历代志下 13
Chinese New Version (Traditional)
亞比雅作猶大王(A)
13 耶羅波安王第十八年,亞比雅登基作猶大王。 2 他在耶路撒冷作王三年;他母親名叫米該亞(“米該亞”是“瑪迦”的另一種寫法;參王上15:2),是基比亞人烏列的女兒。亞比雅和耶羅波安常有爭戰。
南北之戰
3 有一次,亞比雅帶著精兵四十萬,都是英勇的戰士,準備開戰;耶羅波安也帶著八十萬精兵,都是英勇的戰士,列陣對抗亞比雅。
4 亞比雅起來站在以法蓮山地中的洗瑪臉山上,說:“耶羅波安和以色列眾民哪,你們要聽我的話。 5 耶和華以色列的 神曾經立了鹽約,要把以色列國永遠賜給大衛和他的子孫,你們不知道嗎? 6 可是大衛的兒子所羅門的僕人,尼八的兒子耶羅波安,卻起來背叛了他的主。 7 有些無賴匪徒結集跟從他,欺負所羅門的兒子羅波安;那時羅波安還年幼,心裡驚怯,所以不能抵擋他們。 8 現在你們有意要反抗大衛子孫手下的耶和華的國;你們人數眾多,你們那裡也有金牛犢,就是耶羅波安為你們所做,當作神的。 9 你們不是驅逐了耶和華的祭司,亞倫的子孫和利未人嗎?你們不是像世上萬民為自己立祭司嗎?無論甚麼人牽來一頭公牛犢和七隻公綿羊,自己授聖職,就可以作那本不是神的祭司。 10 至於我們,耶和華是我們的 神,我們並沒有離棄他;我們有事奉耶和華的祭司,都是亞倫的子孫,並且有利未人負責工作。 11 他們每日早晚向耶和華獻燔祭,焚燒芬芳的香;在清潔的桌子上擺上陳設餅;每天晚上燃點金燈臺的燈盞;我們謹守耶和華我們的 神的吩咐,你們卻離棄了他。
12 “看哪, 神和我們同在,率領我們;他的祭司拿著號筒向你們大聲吹響。以色列人哪,你們不可和耶和華你們列祖的 神作戰,因為你們必不能得勝。”
猶大人戰勝以色列人
13 耶羅波安卻派伏兵繞到猶大人的背後。這樣,猶大人前面有以色列人,他們背後也有伏兵。 14 猶大人轉身,看見自己前後受敵,就呼求耶和華,祭司也都吹號。 15 於是猶大人大聲吶喊;猶大人大聲吶喊的時候, 神就在亞比雅和猶大人面前,使耶羅波安和以色列眾人大敗而逃。 16 以色列人在猶大人面前逃跑; 神把他們交在猶大人手裡。 17 亞比雅和他的人民大大地擊殺以色列人;以色列人中倒斃的精兵共有五十萬。 18 那時,以色列人被擊敗了,猶大人獲得勝利,因為他們倚靠耶和華他們列祖的 神。 19 亞比雅追趕耶羅波安,奪取了他的幾座城,就是伯特利和屬於伯特利的鄉鎮,耶沙拿和屬於耶沙拿的鄉鎮,以法拉音和屬於以法拉音的鄉鎮。 20 亞比雅在世的日子,耶羅波安不再強盛。耶和華擊打他,他就死了。
21 亞比雅卻不斷強盛起來,娶了十四個妻妾,生了二十二個兒子,十六個女兒。 22 亞比雅其餘的事蹟和他的言行,都記在易多先知的傳記上。
2 Chronicles 13
English Standard Version
Abijah Reigns in Judah
13 (A)In the eighteenth year of King Jeroboam, (B)Abijah began to reign over Judah. 2 He reigned for three years in Jerusalem. His mother's name was (C)Micaiah[a] the daughter of Uriel of Gibeah.
(D)Now there was war between Abijah and Jeroboam. 3 Abijah went out to battle, having an army of valiant men of war, 400,000 chosen men. And Jeroboam (E)drew up his line of battle against him with 800,000 chosen mighty warriors. 4 Then Abijah stood up on Mount (F)Zemaraim that is in (G)the hill country of Ephraim and said, “Hear me, O Jeroboam and all Israel! 5 Ought you not to know that the Lord God of Israel (H)gave the kingship over Israel forever to David and his sons by (I)a covenant of salt? 6 Yet Jeroboam the son of Nebat, a servant of Solomon the son of David, rose up (J)and rebelled against his lord, 7 and certain (K)worthless scoundrels[b] gathered about him and defied Rehoboam the son of Solomon, when Rehoboam was (L)young and irresolute[c] and could not withstand them.
8 “And now you think to withstand the kingdom of the Lord in the hand of the sons of David, because you are a great multitude and have with you (M)the golden calves that Jeroboam made you for gods. 9 (N)Have you not driven out the priests of the Lord, the sons of Aaron, and the Levites, and made priests for yourselves like the peoples of other lands? Whoever comes (O)for ordination[d] with a young bull or seven rams becomes a priest of what are (P)not gods. 10 But as for us, the Lord is our God, and we have not forsaken him. We have priests ministering to the Lord who are sons of Aaron, and Levites for their service. 11 They offer to the Lord (Q)every morning and every evening burnt offerings and incense of sweet spices, set out (R)the showbread on the table of pure gold, (S)and care for the golden lampstand that its lamps may (T)burn every evening. For we (U)keep the charge of the Lord our God, but you have forsaken him. 12 Behold, God is with us at our head, and his priests (V)with their battle trumpets to sound the call to battle against you. O sons of Israel, (W)do not fight against the Lord, the God of your fathers, for you cannot succeed.”
13 Jeroboam had sent (X)an ambush around to come upon them from behind. Thus his troops[e] were in front of Judah, and the ambush was behind them. 14 And when Judah looked, behold, the battle was in front of and behind them. (Y)And they cried to the Lord, and the priests (Z)blew the trumpets. 15 Then the men of Judah raised the battle shout. And when the men of Judah shouted, (AA)God defeated Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah. 16 The men of Israel fled before Judah, (AB)and God gave them into their hand. 17 Abijah and his people struck them with great force, so there fell slain of Israel 500,000 chosen men. 18 Thus the men of Israel were subdued at that time, and the men of Judah prevailed, (AC)because they relied on the Lord, the God of their fathers. 19 And Abijah pursued Jeroboam (AD)and took cities from him, Bethel with its villages and Jeshanah with its villages and (AE)Ephron[f] with its villages. 20 Jeroboam did not recover his power in the days of Abijah. (AF)And the Lord struck him down, (AG)and he died. 21 But Abijah grew mighty. And he took fourteen wives and had twenty-two sons and sixteen daughters. 22 The rest of the acts of Abijah, his ways and his sayings, are written in the (AH)story of the prophet (AI)Iddo.
Footnotes
- 2 Chronicles 13:2 Spelled Maacah in 1 Kings 15:2
- 2 Chronicles 13:7 Hebrew worthless men, sons of Belial
- 2 Chronicles 13:7 Hebrew soft of heart
- 2 Chronicles 13:9 Hebrew to fill his hand
- 2 Chronicles 13:13 Hebrew they
- 2 Chronicles 13:19 Or Ephrain
II Sử Ký 13
Bản Dịch 2011
A-bi-gia Trị Vì Giu-đa
(1 Vua 15:1-8)
13 Vào năm thứ mười tám của triều đại Vua Giê-rô-bô-am, A-bi-gia bắt đầu trị vì tại Giê-ru-sa-lem. 2 Ông trị vì ba năm ở Giê-ru-sa-lem. Mẹ ông là Mi-ca-gia[a] con gái[b] của U-ri-ên ở Ghi-bê-a. Lúc bấy giờ có cuộc chiến giữa A-bi-gia và Giê-rô-bô-am. 3 A-bi-gia dẫn một đạo quân gồm bốn trăm ngàn tinh binh dũng mãnh ra trận. Giê-rô-bô-am cũng dẫn một đại quân gồm tám trăm ngàn tinh binh và dũng sĩ kéo ra dàn trận. 4 A-bi-gia đứng trên sườn Núi Xê-ma-ra-im trên Cao Nguyên Ép-ra-im và nói, “Hỡi Giê-rô-bô-am và toàn thể I-sơ-ra-ên, hãy nghe ta nói. 5 Các ngươi há không biết rằng Chúa, Ðức Chúa Trời của I-sơ-ra-ên, đã ban vương quyền cho Ða-vít và con cháu của người qua giao ước bằng muối, để trị vì trên I-sơ-ra-ên mãi mãi sao?” 6 Thế mà Giê-rô-bô-am con của Nê-bát, một đầy tớ của Sa-lô-môn con Ða-vít, đã nổi lên chống lại chủ của hắn, 7 và một bọn côn đồ vô lại[c] đã tụ tập chung quanh hắn. Chúng đã khinh thường Rê-hô-bô-am con của Sa-lô-môn khi Rê-hô-bô-am còn trẻ, không dám cả quyết, và không thể đối phó với chúng.
8 Bây giờ các ngươi nghĩ các ngươi có thể chống chọi với vương quốc của Chúa trong tay con cháu của Ða-vít, vì các ngươi ỷ lại vào số đông và cậy vào mấy con bò con bằng vàng mà Giê-rô-bô-am đã đúc để tôn lên làm thần cho các ngươi thờ lạy sao? 9 Há chẳng phải các ngươi đã đuổi các tư tế của Chúa, là con cháu của A-rôn và những người Lê-vi, mà tự lập cho các ngươi các tư tế giống như các dân ở các xứ khác hay sao? Hễ ai đem một con bò tơ và bảy con chiên đực đến cúng là được các ngươi phong cho chức tư tế để phụng vụ các thần, mà thật ra chẳng phải là thần linh gì cả.
10 Còn chúng ta đây, Chúa vẫn luôn là Ðức Chúa Trời chúng ta. Chúng ta không lìa bỏ Ngài. Chúng ta có các tư tế phụng vụ Chúa, là các con cháu của A-rôn, và những người Lê-vi phụ giúp họ. 11 Mỗi buổi sáng và mỗi buổi chiều họ đều dâng các của lễ thiêu và dâng hương lên Ngài. Họ dâng Bánh Hiện Diện sắp thành hàng trên bàn thờ bằng vàng ròng. Họ đốt các ngọn đèn của cây đèn bằng vàng để ban đêm các ngọn đèn ấy luôn cháy sáng, vì chúng ta vâng giữ mạng lịnh của Chúa, Ðức Chúa Trời chúng ta, còn các ngươi đã lìa bỏ Ngài. 12 Này, Ðức Chúa Trời đang dẫn đầu đạo quân chúng ta, và các tư tế đang cầm trong tay các kèn trận để thổi lên chống lại các ngươi. Hỡi I-sơ-ra-ên, chớ chống lại Chúa, Ðức Chúa Trời của tổ tiên các ngươi, vì các ngươi sẽ không thắng đâu.”
13 Nhưng Giê-rô-bô-am đã sai một đội quân đi vòng phía sau họ để đánh bọc hậu họ. Vậy chúng giáp mặt tấn công quân Giu-đa, đồng thời đội quân đi vòng phía sau cũng đánh thốc vào. 14 Khi quân Giu-đa nhìn lại, và kìa, họ bị lưỡng đầu thọ địch. Họ lớn tiếng kêu Chúa cứu, và các tư tế thổi kèn vang dậy. 15 Bấy giờ quân Giu-đa thét lên một tiếng gào la xung trận. Khi quân Giu-đa thét lên tiếng gào la xung trận, Chúa đánh bại Giê-rô-bô-am và toàn quân I-sơ-ra-ên trước mặt A-bi-gia và toàn quân Giu-đa. 16 Quân I-sơ-ra-ên chạy trốn trước mặt quân Giu-đa, và Ðức Chúa Trời đã phó chúng vào tay họ. 17 A-bi-gia và quân của ông đã đánh chúng bị đại bại, và quân I-sơ-ra-ên đã tổn thất năm trăm ngàn tinh binh. 18 Như thế quân I-sơ-ra-ên đã bị đè bẹp và quân Giu-đa đã thắng lúc đó, vì họ đã nhờ cậy Chúa, Ðức Chúa Trời của tổ tiên họ. 19 A-bi-gia đuổi theo Giê-rô-bô-am và chiếm lấy các thành của ông ấy: Bê-tên và các thị trấn phụ thuộc, Giê-sa-na và các thị trấn phụ thuộc, và Ép-rôn và các thị trấn phụ thuộc. 20 Giê-rô-bô-am không khôi phục được quyền lực của ông trong thời của A-bi-gia. Chúa đánh ông và ông qua đời. 21 Trong khi đó A-bi-gia càng ngày càng mạnh. Ông cưới mười bốn vợ, sinh hai mươi hai con trai và mười sáu con gái.
22 Các hoạt động khác của A-bi-gia, chính sách của ông, và những lời tuyên bố của ông đều được chép trong sách Sử Ký của Tiên Tri I-đô.
Footnotes
- II Sử Ký 13:2 Một số bản LXX và bản Syriac ghi Ma-a-ca (11:20)
- II Sử Ký 13:2 Chũ nầy cũng có thể hiểu là cháu gái
- II Sử Ký 13:7 nt: con cái của Bê-li-an
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Copyright © 2011 by Bau Dang

