亞比雅與耶羅波安爭戰

13 耶羅波安王執政第十八年,亞比雅登基做猶大王, 在耶路撒冷執政三年。他母親叫米該亞[a],是基比亞人烏列的女兒。亞比雅和耶羅波安之間常有爭戰。 有一次,亞比雅率領四十萬精兵出戰,耶羅波安率領八十萬精兵列陣迎戰。

亞比雅站在以法蓮山區的西瑪蓮山上說:「耶羅波安和全體以色列人啊,你們聽我說, 你們不知道以色列的上帝耶和華曾經立下永世之約[b],要把以色列國永遠賜給大衛和他的子孫嗎? 尼八的兒子耶羅波安本是大衛的兒子所羅門的僕人,他卻背叛他的主人, 召集一群無賴惡棍,與所羅門的兒子羅波安作對。那時,羅波安年輕怯懦,無力抵抗。

「現在你們仗著人多勢眾,又有耶羅波安製造的金牛犢作為你們的神明,便企圖反抗大衛子孫所治理的耶和華的國度。 你們趕走了做耶和華祭司的亞倫之後裔和利未人,效法外族人的惡俗為自己設立祭司。任何人牽來一頭公牛犢和七隻公綿羊,就可以自封為假神的祭司。

10 「至於我們,耶和華是我們的上帝,我們沒有背棄祂,我們有亞倫的後裔做祭司事奉耶和華,也有利未人各盡其職。 11 他們每天早晚向耶和華獻燔祭,燒芬芳的金燈臺香,把供餅擺在潔淨[c]的桌子上,每晚點上的燈。我們遵守我們上帝耶和華的吩咐,你們卻背棄祂。 12 上帝與我們同在,祂率領我們。祂的祭司就要吹響向你們進攻的號角。以色列人啊,不要與你們祖先的上帝耶和華作對,因為你們絕不會得勝。」

13 耶羅波安卻在猶大人後面設伏兵,企圖前後夾攻他們。 14 猶大人轉身,發現自己前後受敵,就呼求耶和華。祭司吹響號角, 15 猶大人便吶喊,上帝使耶羅波安和以色列人敗在亞比雅和猶大人面前。 16 以色列人從猶大人面前逃跑,上帝把他們交在猶大人手中。 17 亞比雅和他的軍隊大敗以色列人,殲滅了他們五十萬精兵。 18 這樣,以色列人被擊敗,猶大人因為倚靠他們祖先的上帝耶和華而大獲全勝。

19 亞比雅追趕耶羅波安,攻取了伯特利、耶沙拿和以法拉音各城以及它們周圍的村莊。 20 亞比雅在世之日,耶羅波安再也沒有恢復勢力。後來,耶和華攻擊他,他就死了。 21 亞比雅卻日漸強大,他有十四個妻妾、二十二個兒子、十六個女兒。 22 亞比雅其餘的事及其言行都記在易多先知的史記上。

Footnotes

  1. 13·2 米該亞」在代下11·20是「押沙龍的女兒瑪迦」。
  2. 13·5 永世之約」希伯來文是「鹽約」。
  3. 13·11 潔淨」指宗教禮儀上的潔淨。

Abijah Succeeds Rehoboam

13 (A)In the eighteenth year of King Jeroboam, Abijah became king over Judah. He reigned in Jerusalem for three years; and his mother’s name was [a]Micaiah the daughter of Uriel of Gibeah.

(B)Now there was war between Abijah and Jeroboam. Abijah began the battle with an army of warriors, four hundred thousand chosen men, while Jeroboam drew up in battle formation against him with eight hundred thousand chosen men who were valiant warriors.

Civil War

Then Abijah stood on Mount (C)Zemaraim, which is in the hill country of Ephraim, and said, “Listen to me, Jeroboam and all Israel: Do you not know that (D)the Lord God of Israel gave the rule over Israel forever to David [b]and his sons by (E)a covenant of salt? Yet (F)Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, rose up and rebelled against his [c]master, and worthless men gathered to him, wicked men, who proved too strong for Rehoboam, the son of Solomon, when [d](G)he was young and timid and could not hold his own against them.

“So now you intend to assert yourselves against the kingdom of the Lord [e]through the sons of David, [f]being a great multitude and having with you (H)the golden calves which Jeroboam made for you as gods. (I)Have you not driven out the priests of the Lord, the sons of Aaron and the Levites, and made for yourselves priests like the peoples of other lands? Whoever comes (J)to consecrate himself with a bull and seven rams, even he may become a priest of things that are (K)not gods. 10 But as for us, the Lord is our God, and we have not abandoned Him; and the sons of Aaron are ministering to the Lord as priests, and the Levites [g]attend to their work. 11 Every morning and evening (L)they [h]burn to the Lord burnt offerings and fragrant incense, and (M)the showbread is set on the clean table, and the golden lampstand with its lamps is ready to light every evening; for we perform our duty to the Lord our God, but you have abandoned Him. 12 Now behold, God is with us at our head, and (N)His priests with the signal trumpets to sound the war cry against you. Sons of Israel, do not fight against the Lord God of your fathers, for you will not succeed.”

13 But Jeroboam (O)had set an ambush to come from behind, so that Israel was in front of Judah and the ambush was behind them. 14 When Judah turned around, behold, [i]they were attacked both from front and rear; so (P)they cried out to the Lord, and the priests blew the trumpets. 15 Then the men of Judah raised a war cry, and when the men of Judah raised the war cry, God [j](Q)defeated Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah. 16 When the sons of Israel fled from Judah, (R)God handed them over to them. 17 Abijah and his people defeated them with a great slaughter, so that five hundred thousand chosen men of Israel fell slain. 18 The sons of Israel were subdued at that time, and the sons of Judah [k]conquered (S)because they trusted in the Lord, the God of their fathers. 19 Abijah pursued Jeroboam and captured from him several cities, Bethel with its villages, Jeshanah with its villages, and [l]Ephron with its villages.

Death of Jeroboam

20 Jeroboam did not again recover strength in the days of Abijah; and the (T)Lord struck him and (U)he died.

21 But Abijah became powerful, and he took fourteen wives for himself, and fathered twenty-two sons and sixteen daughters. 22 Now the rest of the acts of Abijah, and his ways and his words are written in (V)the [m]treatise of (W)Iddo the prophet.

Footnotes

  1. 2 Chronicles 13:2 In 1 Kin 15:2, Maacah the daughter of Abishalom
  2. 2 Chronicles 13:5 Lit to him and to his sons
  3. 2 Chronicles 13:6 Or lord
  4. 2 Chronicles 13:7 Lit Rehoboam
  5. 2 Chronicles 13:8 Lit by the hand of
  6. 2 Chronicles 13:8 Lit and you are a
  7. 2 Chronicles 13:10 Lit in the work
  8. 2 Chronicles 13:11 Lit offer up in smoke
  9. 2 Chronicles 13:14 Lit the battle was in front and behind them
  10. 2 Chronicles 13:15 Lit struck
  11. 2 Chronicles 13:18 Lit were strong
  12. 2 Chronicles 13:19 Another reading is Ephrain
  13. 2 Chronicles 13:22 Heb midrash