历代志下 12
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
罗波安违弃耶和华
12 罗波安的国坚立,他强盛的时候就离弃耶和华的律法,以色列人也都随从他。
埃及王示撒攻耶路撒冷
2 罗波安王第五年,埃及王示撒上来攻打耶路撒冷,因为王和民得罪了耶和华。 3 示撒带战车一千二百辆、马兵六万,并且跟从他出埃及的路比人、苏基人和古实人多得不可胜数。 4 他攻取了犹大的坚固城,就来到耶路撒冷。 5 那时犹大的首领因为示撒就聚集在耶路撒冷,有先知示玛雅去见罗波安和众首领,对他们说:“耶和华如此说:你们离弃了我,所以我使你们落在示撒手里。” 6 于是王和以色列的众首领都自卑,说:“耶和华是公义的。” 7 耶和华见他们自卑,耶和华的话就临到示玛雅说:“他们既自卑,我必不灭绝他们,必使他们略得拯救。我不借着示撒的手将我的怒气倒在耶路撒冷。 8 然而他们必做示撒的仆人,好叫他们知道服侍我与服侍外邦人有何分别。”
夺取圣殿及王宫之宝物
9 于是埃及王示撒上来攻取耶路撒冷,夺了耶和华殿和王宫里的宝物,尽都带走,又夺去所罗门制造的金盾牌。 10 罗波安王制造铜盾牌代替那金盾牌,交给守王宫门的护卫长看守。 11 王每逢进耶和华的殿,护卫兵就拿这盾牌,随后仍将盾牌送回,放在护卫房。 12 王自卑的时候,耶和华的怒气就转消了,不将他灭尽;并且在犹大中间也有善益的事。
13 罗波安王自强,在耶路撒冷做王。他登基的时候年四十一岁,在耶路撒冷,就是耶和华从以色列众支派中所选择立他名的城,做王十七年。罗波安的母亲名叫拿玛,是亚扪人。 14 罗波安行恶,因他不立定心意寻求耶和华。
罗波安卒
15 罗波安所行的事,自始至终,不都写在先知示玛雅和先见易多的史记上吗?罗波安与耶罗波安时常争战。 16 罗波安与他列祖同睡,葬在大卫城里。他儿子亚比雅接续他做王。
2 Chronicles 12
New International Reader's Version
Shishak Attacks Jerusalem
12 Rehoboam had made his position as king secure. He had become very strong. Then he turned away from the law of the Lord. So did all the people of Judah. 2 They hadn’t been faithful to the Lord. So Shishak attacked Jerusalem. It was in the fifth year that Rehoboam was king. Shishak was king of Egypt. 3 He came with 1,200 chariots and 60,000 horsemen. Troops of Libyans, Sukkites and Cushites came with him from Egypt. There were so many of them they couldn’t be counted. 4 Shishak captured the cities of Judah that had high walls around them. He came all the way to Jerusalem.
5 Then Shemaiah the prophet came to Rehoboam and the leaders of Judah. They had gathered together in Jerusalem. They were afraid of Shishak. Shemaiah said to them, “The Lord says, ‘You have left me. So now I am leaving you to Shishak.’ ”
6 The king and the leaders of Israel made themselves humble in the Lord’s sight. They said, “The Lord does what is right and fair.”
7 The Lord saw they had made themselves humble. So he gave a message to Shemaiah. The Lord said, “They have made themselves humble in my sight. So I will not destroy them. Instead, I will soon save them. Even though I am very angry with Jerusalem, I will not use Shishak to destroy them. 8 But the people of Jerusalem will be brought under his control. Then they will learn the difference between serving me and serving the kings of other lands.”
9 Shishak, the king of Egypt, attacked Jerusalem. He carried away the treasures of the Lord’s temple. He also carried the treasures of the royal palace away. He took everything. That included the gold shields Solomon had made. 10 So King Rehoboam made bronze shields to take their place. He gave them to the commanders of the guards who were on duty at the entrance to the royal palace. 11 Every time the king went to the Lord’s temple, the guards went with him. They carried the shields. Later, they took them back to the room where they were kept.
12 Rehoboam had made himself humble in the Lord’s sight. So the Lord turned his anger away from him. Rehoboam wasn’t totally destroyed. In fact, some good things happened in Judah.
13 King Rehoboam had made his position secure in Jerusalem. He continued as king. He was 41 years old when he became king. He ruled for 17 years in Jerusalem. It was the city the Lord had chosen out of all the cities in the tribes of Israel. He wanted to put his Name there. The name of Rehoboam’s mother was Naamah from Ammon. 14 Rehoboam did what was evil. That’s because he hadn’t worshiped the Lord with all his heart.
15 The events of Rehoboam’s rule from beginning to end are written down. They are written in the records of Shemaiah and Iddo, the prophets. The records deal with family histories. Rehoboam and Jeroboam were always at war with each other. 16 Rehoboam joined the members of his family who had already died. He was buried in the City of David. Rehoboam’s son Abijah became the next king after him.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.