历代志下 12
Chinese New Version (Simplified)
罗波安离弃耶和华(A)
12 罗波安的王位稳定,他也强盛起来,就离弃了耶和华的律法,全体以色列人也都跟随他。 2 罗波安王第五年,埃及王示撒上来攻打耶路撒冷,因为他们得罪了耶和华。 3 示撒率领战车一千二百辆,马兵六万,和他一同从埃及出来的路比人、苏基人和古实人,多得无法数算。 4 他攻取了犹大境内的设防城,然后来到耶路撒冷。 5 那时,犹大的众领袖,因为示撒的缘故,就聚集在耶路撒冷;示玛雅先知就来见罗波安和众领袖,对他们说:“耶和华这样说:‘你们既然离弃了我,所以我也离弃你们,把你们交在示撒的手里。’” 6 于是以色列的众领袖和君王,都谦卑下来,说:“耶和华是公义的。”
7 耶和华看见他们谦卑下来,耶和华的话就临到示玛雅,说:“他们既然谦卑下来,我就不灭绝他们;我必使他们暂时得救,我必不借着示撒把我的烈怒倾倒在耶路撒冷。 8 虽然这样,他们仍必作示撒的仆人,好使他们知道,服事我和服事世上的列国有甚么分别。”
掠夺圣殿与王宫的宝物(B)
9 于是埃及王示撒上来攻打耶路撒冷,夺取了耶和华殿和王宫里的宝物,把它们全部带走,又夺去了所罗门所做的金盾牌。 10 罗波安王做了一些铜盾牌代替那些金盾牌,交给那些看守宫门的守卫长看管。 11 每逢王进耶和华殿的时候,守卫就来拿这些盾牌,事后又把盾牌送回守卫房那里。 12 王既然谦卑下来,耶和华的烈怒就止息,没有把他完全消灭。何况在犹大中还有善事。
13 罗波安王在耶路撒冷渐渐强盛,继续作王。罗波安登基的时候是四十一岁;他在耶和华从以色列众支派中选出来,立下他名的耶路撒冷城中,作王十七年。罗波安的母亲名叫拿玛,是亚扪人。 14 罗波安行恶,因为他没有定意寻求耶和华。
罗波安逝世(C)
15 罗波安的事迹,一生的始末,不是都记在示玛雅先知,和先见易多有关家谱的记录上吗?罗波安和耶罗波安二人常有争战。 16 罗波安和他的列祖同睡,埋葬在大卫城里。他的儿子亚比雅(“亚比雅”是“亚比央”的另一种写法;参王上14:31)接续他作王。
2 Chronicles 12
New American Bible (Revised Edition)
Chapter 12
Rehoboam’s Apostasy. 1 Once Rehoboam had established himself as king and was firmly in charge, he abandoned the law of the Lord, and so did all Israel with him.(A) 2 So in the fifth year of King Rehoboam, Shishak, king of Egypt, attacked Jerusalem, for they had acted treacherously toward the Lord.(B) 3 He had twelve hundred chariots and sixty thousand horsemen, and there was no counting the army that came with him from Egypt—Libyans, Sukkites,[a] and Ethiopians. 4 They captured the fortified cities of Judah and came as far as Jerusalem. 5 Then Shemaiah(C) the prophet came to Rehoboam and the commanders of Judah who had gathered at Jerusalem because of Shishak, and said to them: “Thus says the Lord: You have abandoned me, and so I have abandoned you to the power of Shishak.”
6 Then the commanders of Israel and the king humbled themselves saying, “The Lord is in the right.” 7 When the Lord saw that they had humbled themselves, the word of the Lord came to Shemaiah: Because they have humbled themselves, I will not destroy them; I will give them some deliverance, and my wrath shall not be poured out upon Jerusalem through Shishak. 8 But they shall be his servants. Then they will know what it is to serve me and what it is to serve the kingdoms of the earth. 9 (D)Thereupon Shishak, king of Egypt, attacked Jerusalem and took away the treasures of the house of the Lord and the treasures of the house of the king. He took everything, including the gold shields that Solomon had made. 10 To replace them, King Rehoboam made bronze shields, which he entrusted to the officers of the attendants on duty at the entrance of the king’s house. 11 Whenever the king visited the house of the Lord, the attendants would carry them, and then return them to the guardroom. 12 Because he had humbled himself, the anger of the Lord turned from him so as not to destroy him completely; in Judah, moreover, there was some good.
13 King Rehoboam was firmly in power in Jerusalem and continued to rule. Rehoboam was forty-one years old when he became king, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city in which, out of all the tribes of Israel, the Lord chose to set his name. His mother’s name was Naamah, the Ammonite.(E) 14 He did evil, for he had not set his heart to seek the Lord. 15 (F)The acts of Rehoboam, first and last, are recorded in the history of Shemaiah the prophet and of Iddo the seer (his family record). There were wars between Rehoboam and Jeroboam all their days. 16 Rehoboam rested with his ancestors; he was buried in the City of David. His son Abijah[b] succeeded him as king.
Footnotes
- 12:3 Sukkites: foreign mercenaries in the Egyptian army.
- 12:16 Abijah: in 1 Kgs 14:31–15:8 this king is called Abijam.
2 Chronicles 12
Common English Bible
12 But as soon as Rehoboam had secured his royal power, he, along with all Israel, abandoned the Lord’s Instruction.
Rehoboam rules
2 Egypt’s King Shishak attacked Jerusalem in the fifth year of King Rehoboam because Israel had been unfaithful to the Lord. 3 Accompanying Shishak from Egypt were twelve hundred chariots, sixty thousand horses, and countless Libyan, Sukkite, and Cushite warriors. 4 He captured the fortified cities of Judah and came toward Jerusalem. 5 Then the prophet Shemaiah went to Rehoboam and the leaders of Judah who had gathered at Jerusalem because of Shishak, and told them, This is what the Lord says: Since you have abandoned me, now I am abandoning you to Shishak’s power.
6 Then the leaders of Israel and the king submitted. “The Lord is right,” they said.
7 When the Lord saw that they had submitted, the Lord’s word came to Shemaiah: Since they have submitted, I won’t destroy them. I will deliver them in a little while, and I won’t use Shishak to pour out my anger against Jerusalem. 8 Nevertheless, they will be subject to him so that they learn the difference between serving me and serving other nations.
9 Egypt’s King Shishak attacked Jerusalem and seized the treasures of the Lord’s temple and the royal palace. He took everything, even the gold shields Solomon had made. 10 King Rehoboam replaced them with bronze shields and assigned them to the officers of the guard who protected the entrance to the royal palace. (11 Whenever the king entered the Lord’s temple, the guards would carry the shields and then return them to the guardroom.) 12 When Rehoboam submitted, the Lord was no longer angry with him, and total destruction was avoided. There were, after all, some good things still in Judah.
13 So King Rehoboam was securely established in Jerusalem. Rehoboam was 41 years old when he became king, and he ruled seventeen years in Jerusalem, the city the Lord had chosen from all the tribes of Israel to put his name. His mother’s name was Naamah from Ammon. 14 But Rehoboam did what was evil because he didn’t set his heart on seeking the Lord. 15 The deeds of Rehoboam, from beginning to end, aren’t they written in the records of the prophet Shemaiah and the seer Iddo, including the genealogical records? There was continual warfare between Rehoboam and Jeroboam. 16 Rehoboam lay down with his ancestors and was buried in David’s City. His son Abijah[a] succeeded him as king.
Footnotes
- 2 Chronicles 12:16 Spelled Abijam in 1 Kgs 14:31
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.
Copyright © 2011 by Common English Bible