耶和华禁止他们交战

11 罗波安回到耶路撒冷,从犹大和便雅悯支派召集了十八万精兵,要攻打以色列,收复全国。 然而,耶和华上帝对祂的仆人示玛雅说: “你去告诉所罗门的儿子犹大王罗波安和所有住在犹大和便雅悯的以色列人, 耶和华这样说,‘你们不要上去与弟兄交战,都回家吧,因为这事出于我。’”众人听从了耶和华的话,没有去攻打耶罗波安,各自回家去了。

罗波安加强防御

罗波安住在耶路撒冷,他在犹大修筑城池以作防御。 他修筑的城池有伯利恒、以坦、提哥亚、 伯·夙、梭哥、亚杜兰、 迦特、玛利沙、西弗、 亚多莱音、拉吉、亚西加、 10 琐拉、亚雅仑、希伯仑,这些都是犹大和便雅悯的坚城。 11 他又在各城池加强防御,派将领驻守,供给食物、油和酒。 12 他在城内储备盾牌和矛枪,使城池非常坚固。犹大和便雅悯都归属他。

祭司和利未人投奔犹大

13 以色列全境的祭司和利未人都从四面八方来投奔罗波安。 14 利未人撇下他们的草场和产业,来到犹大和耶路撒冷,因为耶罗波安和他的众子不准他们做祭司事奉耶和华。 15 耶罗波安却为丘坛、公山羊像和他造的牛犊像设立他自己的祭司。 16 以色列各支派中那些诚心寻求以色列的上帝耶和华的人,都跟随利未人到耶路撒冷献祭给他们祖先的上帝耶和华。 17 他们使犹大国坚固,他们效忠所罗门的儿子罗波安三年之久,并在此期间遵行大卫和所罗门的道。

罗波安的家室

18 罗波安娶了大卫的儿子耶利摩的女儿玛哈拉为妻,她母亲亚比孩是耶西的儿子以利押的女儿。 19 玛哈拉为他生了耶乌施、示玛利雅、撒罕三个儿子。 20 后来,他又娶了押沙龙的女儿玛迦[a],生了亚比雅、亚太、细撒、示罗密。 21 罗波安共有十八个妻子、六十个妾、二十八个儿子、六十个女儿。众妻妾中玛迦最得宠爱, 22 罗波安就立她所生的儿子亚比雅为太子,以便让他继承王位。 23 罗波安精明地把其他王子派驻到犹大和便雅悯境内的各坚城,给他们充足的供应和许多妻妾。

Footnotes

  1. 11:20 押沙龙的女儿玛迦”或译“押沙龙的孙女玛迦”。
'歷 代 志 下 11 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

11 And when Rehoboam came to Jerusalem, he gathered one hundred eighty thousand chosen men of war from the House of Judah and Benjamin, to fight against Israel and to bring the kingdom back to Rehoboam.

But the Word of the LORD came to Shemaiah, the man of God, saying,

“Speak to Rehoboam, the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel who are in Judah and Benjamin, saying,

‘Thus says the LORD: “You shall neither go up nor fight against your brethren. Every man should return to his house. For I have done this thing.”’” Therefore, they obeyed the Word of the LORD, and returned from going against Jeroboam.

And Rehoboam dwelt in Jerusalem and built strong cities in Judah.

He also built Bethlehem and Etam and Tekoa

and Beth Zur and Sochoh and Adullam

and Gath, Mareshah and Ziph

and Adoraim and Lachish and Azekah

10 and Zorah and Aijalon and Hebron, which were strong cities in Judah and Benjamin.

11 And he repaired the strongholds and put captains in them, and stores of food, oil and wine.

12 And he put shields and spears in all cities and made them exceedingly strong. So, Judah and Benjamin were his.

13 And the priests and the Levites who were in all Israel, out of all their territories, stood with him.

14 For the Levites left their suburbs and their possessions and came to Judah and to Jerusalem. For Jeroboam and his sons had cast them out from ministering to the LORD in the priests’ office.

15 And he ordained for himself priests for the high places, and for the demons, and for the calves which he had made.

16 And after the Levites, there came to Jerusalem such as set their hearts to seek the LORD God of Israel, to offer to the LORD God of their fathers, from all the tribes of Israel.

17 So they strengthened the kingdom of Judah and made Rehoboam, the son of Solomon, mighty for three years, because they walked in the way of David and Solomon for three years.

18 And Rehoboam took Mahalath, the daughter of Jerimoth, the son of David, for himself as a wife. And he also took Abihail, the daughter of Eliah, the son of Jesse,

19 who bore him sons: Jeush and Shamariah and Zaham.

20 And after her, he took Maachah, the daughter of Absalom, who bore him Abijah and Attai and Ziza and Shelomith.

21 And Rehoboam loved Maachah, the daughter of Absalom, above all his wives and his concubines. For he took eighteen wives and sixty concubines, and begat twenty-eight sons and sixty daughters.

22 And Rehoboam made Abijah, the son of Maachah, the chief ruler among his brethren, and intended to make him king.

23 And he taught him and dispersed all his sons throughout all the countries of Judah and Benjamin, to every strong city. And he gave them abundance of food and desired many wives.

11 Upon arrival at Jerusalem, Rehoboam mobilized the armies of Judah and Benjamin, 180,000 strong, and declared war against the rest of Israel in an attempt to reunite the kingdom.

But the Lord told Shemaiah the prophet,

“Go and say to King Rehoboam of Judah, Solomon’s son, and to the people of Judah and of Benjamin:

“‘The Lord says, Do not fight against your brothers. Go home, for I am behind their rebellion.’” So they obeyed the Lord and refused to fight against Jeroboam.

5-10 Rehoboam stayed in Jerusalem and fortified these cities of Judah with walls and gates to protect himself: Bethlehem, Etam, Tekoa, Beth-zur, Soco, Adullam, Gath, Mareshah, Ziph, Adoraim, Lachish, Azekah, Zorah, Aijalon, and Hebron.

11 He also rebuilt and strengthened the forts, and manned them with companies of soldiers under their officers, and stored them with food, olive oil, and wine. 12 Shields and spears were placed in armories in every city as a further safety measure. For only Judah and Benjamin remained loyal to him.

13-14 However, the priests and Levites from the other tribes now abandoned their homes and moved to Judah and Jerusalem, for King Jeroboam had fired them, telling them to stop being priests of the Lord. 15 He had appointed other priests instead who encouraged the people to worship idols instead of God and to sacrifice to carved statues of goats and calves, which he placed on the hills. 16 Laymen, too, from all over Israel began moving to Jerusalem where they could freely worship the Lord God of their fathers and sacrifice to him. 17 This strengthened the kingdom of Judah, so King Rehoboam survived for three years without difficulty; for during those years there was an earnest effort to obey the Lord as King David and King Solomon had done.[a]

18 Rehoboam married his cousin[b] Mahalath. She was the daughter of David’s son Jerimoth and of Abihail, the daughter of David’s brother Eliab. 19 Three sons were born from this marriage—Jeush, Shemariah, and Zaham.

20 Later he married Maacah, the daughter of Absalom. The children she bore him were Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith. 21 He loved Maacah more than any of his other wives and concubines (he had eighteen wives and sixty concubines—with twenty-eight sons and sixty daughters). 22 Maacah’s son Abijah was his favorite, and he intended to make him the next king. 23 He very wisely scattered his other sons in the fortified cities throughout the land of Judah and Benjamin, and gave them large allowances and arranged for them to have several wives apiece.

Footnotes

  1. 2 Chronicles 11:17 as King David and King Solomon had done, literally, “they walked in the way of David and Solomon.”
  2. 2 Chronicles 11:18 Rehoboam married his cousin, implied.