2 Ebyomumirembe 10
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
Isirayiri Ejeemera Lekobowaamu
10 Lekobowaamu n’agenda e Sekemu, Abayisirayiri bonna gye baali bagenze okumufuula kabaka. 2 (A)Yerobowaamu mutabani wa Nebati bwe yakiwulira, kubanga yali mu Misiri gye yali addukidde mu buwaŋŋanguse, nga yeewala kabaka Sulemaani, n’akomawo. 3 (B)Awo ne bamutumira, Yerobowaamu ne Isirayiri yenna ne bagenda eri Lekobowaamu ne bamugamba nti, 4 (C)“Kitaawo yatuteekako ekikoligo ekinene, naye kaakano tukendeereze ku lyanyi n’ekikoligo kye yatuteekako, naffe tunaakuweereza.” 5 N’abaddamu nti, “Mulikomawo gye ndi mu nnaku ssatu.” Abantu ne bagenda.
6 (D)Awo kabaka Lekobowaamu ne yeebuuza ku bakadde abaaweerezanga kitaawe Sulemaani ng’akyali mulamu. N’ababuuza nti, “Mumpa kya kuddamu ki eri abantu bano?” 7 (E)Ne bamugamba nti, “Bw’onooba ow’ekisa eri abantu bano, n’obasanyusa, n’obaddamu bulungi, banaabeeranga baddu bo ennaku zonna.”
8 (F)Naye Lekobowaamu n’aggaya amagezi abakadde ge baali bamuwadde, n’agenda ne yeebuuza ku bavubuka be yali akuze nabo, ate nga be bamuweereza mu kiseera ekyo. 9 N’ababuuza nti, “Mumpa magezi ki okuddamu abantu bano abaŋŋambye nti, ‘Tukendeereze ku kikoligo kitaawo kye yatuteekako?’ ”
10 Abavubuka be yali akuze nabo ne bamuddamu nti, “Gamba abantu abakugambye nti, ‘Ekikoligo kitaawo kye yatuteekako kyali kizito, naye kaakano kitukendeerezeko,’ nti, ‘Nasswi wange asinga ekiwato kya kitange obunene. Kitange yababinika ekikoligo ekizito, naye nze nzija kwongera ku kikoligo kyammwe obuzito. 11 Kitange yabakangavvulanga na nkoba naye nze nzija kubakangavvulanga na njaba ez’obusagwa.’ ”
12 Bwe waayitawo ennaku essatu Yerobowaamu n’abantu bonna ne bagenda eri Lekobowaamu, nga kabaka bwe yali ayogedde nti, “Mukomeewo oluvannyuma lw’ennaku ssatu.” 13 Kabaka n’addamu n’ebboggo. N’agaana okuwuliriza amagezi g’abakadde, 14 n’agoberera amagezi ag’abavubuka, n’ayogera nti, “Kitange yababinika ekikoligo ekizito, naye nze nzija kukyongerako obuzito. Kitange yabakangavvulanga na nkoba, naye nze nzija kubakangavvulanga na njaba ez’obusagwa.” 15 (G)Kabaka n’atawuliriza bantu kubanga bw’atyo Katonda bwe yasiima, okutuukiriza ekigambo Mukama kye yayogera ku Yerobowaamu mutabani wa Nebati ng’ayita mu Akiya Omusiiro.
16 (H)Awo Isirayiri yenna bwe baalaba nga kabaka agaanye okubawuliriza, ne bamuddamu nti,
“Mugabo ki gwe tulina mu Dawudi,
era busika ki bwe tulina mu mutabani wa Yese?
Buli omu ku mmwe, addeyo mu weema ye, ayi Isirayiri!
Mmwe ennyumba ye Dawudi mwerabirire.”
Awo Abayisirayiri bonna ne baddayo ewaabwe. 17 Naye abo abaabeeranga mu bibuga bya Yuda, Lekobowaamu n’asigala ng’abafuga.
18 (I)Kabaka Lekobowaamu n’atuma Kadolaamu eyavunaanyizibwanga emirimu egy’ekipakasi, naye Abayisirayiri ne bamukuba amayinja ne bamutta. Kabaka Lekobowaamu ye n’ayanguwa okulinnya eggaali lye n’addukira e Yerusaalemi. 19 Awo Isirayiri ne bajeemera ennyumba ya Dawudi n’okutuusa leero.
2 Chronicles 10
New King James Version
The Revolt Against Rehoboam(A)
10 And (B)Rehoboam went to Shechem, for all Israel had gone to Shechem to make him king. 2 So it happened, when Jeroboam the son of Nebat heard it (he was in Egypt, (C)where he had fled from the presence of King Solomon), that Jeroboam returned from Egypt. 3 Then they sent for him and called him. And Jeroboam and all Israel came and spoke to Rehoboam, saying, 4 “Your father made our yoke heavy; now therefore, lighten the burdensome service of your father and his heavy yoke which he put on us, and we will serve you.”
5 So he said to them, “Come back to me after three days.” And the people departed.
6 Then King Rehoboam consulted the elders who stood before his father Solomon while he still lived, saying, “How do you advise me to answer these people?”
7 And they spoke to him, saying, “If you are kind to these people, and please them, and speak good words to them, they will be your servants forever.”
8 (D)But he rejected the advice which the elders had given him, and consulted the young men who had grown up with him, who stood before him. 9 And he said to them, “What advice do you give? How should we answer this people who have spoken to me, saying, ‘Lighten the yoke which your father put on us’?”
10 Then the young men who had grown up with him spoke to him, saying, “Thus you should speak to the people who have spoken to you, saying, ‘Your father made our yoke heavy, but you make it lighter on us’—thus you shall say to them: ‘My little finger shall be thicker than my father’s waist! 11 And now, whereas my father put a heavy yoke on you, I will add to your yoke; my father chastised you with whips, but I will chastise you with [a]scourges!’ ”
12 So (E)Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, as the king had directed, saying, “Come back to me the third day.” 13 Then the king answered them roughly. King Rehoboam rejected the advice of the elders, 14 and he spoke to them according to the advice of the young men, saying, [b]“My father made your yoke heavy, but I will add to it; my father chastised you with whips, but I will chastise you with [c]scourges!” 15 So the king did not listen to the people; (F)for the turn of events was from God, that the Lord might fulfill His (G)word, which He had spoken by the hand of Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.
16 Now when all Israel saw that the king did not listen to them, the people answered the king, saying:
“What share have we in David?
We have no inheritance in the son of Jesse.
Every man to your tents, O Israel!
Now see to your own house, O David!”
So all Israel departed to their tents. 17 But Rehoboam reigned over the children of Israel who dwelt in the cities of Judah.
18 Then King Rehoboam sent Hadoram, who was in charge of revenue; but the children of Israel stoned him with stones, and he died. Therefore King Rehoboam mounted his chariot in haste to flee to Jerusalem. 19 (H)So Israel has been in rebellion against the house of David to this day.
Footnotes
- 2 Chronicles 10:11 Scourges with points or barbs, lit. scorpions
- 2 Chronicles 10:14 So with many Heb. mss., LXX, Syr., Vg. (cf. v. 10; 1 Kin. 12:14); MT I
- 2 Chronicles 10:14 Lit. scorpions
2 Chronicles 10
Amplified Bible
Rehoboam’s Reign of Folly
10 Then Rehoboam went to Shechem, because all Israel had come to Shechem to make him king. 2 When Jeroboam the son of Nebat heard about the new king (for he was in [a]Egypt, where he had fled from the presence of King Solomon), Jeroboam returned from Egypt.(A) 3 And the people sent messengers and summoned him. So when Jeroboam and all Israel came, they spoke to Rehoboam, saying, 4 “Your father [King Solomon] made our yoke hard (heavy, difficult); so now lighten the hard service of your father and his heavy yoke which he put on us, and we will serve you.” 5 Rehoboam replied, “Come back to me again in three days.” So the people departed.
6 Then King Rehoboam consulted with the elders who had served his father Solomon [as advisers] while he was alive, asking, “What advice do you give me in answer to these people?” 7 They answered him, saying, “If you are kind to these people and please them and speak good words to them, then they will be your servants forever.” 8 But the king rejected the advice which the elders gave him, and consulted with the young men who grew up with him and served him [as advisers]. 9 He asked them, “What advice do you give to us regarding the answer to these people, who have spoken to me, saying, ‘Lighten the yoke which your father put on us’?” 10 The young men who grew up with him told him, “Tell the people who said to you, ‘Your father made our yoke heavy, but you make it lighter for us’: ‘My little finger is thicker than my father’s [b]loins! 11 Now my father loaded you with a heavy yoke, but I will add [more weight] to your yoke. My father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions (extremely painful scourges).’”
12 So on the third day Jeroboam and all the people returned to Rehoboam just as the king had directed, saying, “Return to me on the third day.” 13 The king answered them harshly, for King Rehoboam rejected the counsel of the elders. 14 He spoke to them in accordance with the advice of the young men, saying, “My father made your yoke heavy, but I will add to it; my father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions.” 15 So the king did not listen to the people, for the [c]turn of events was from God that the Lord might fulfill His word, which He had spoken through Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.(B)
16 When all Israel saw that the king did not listen and pay attention to them, the people answered him,
“What portion do we have in David?
We have no inheritance in the son of Jesse.
Every man to your tents, O Israel;
Now, [Rehoboam, descendant of] David, see to your own house.”
So all Israel went to their tents. 17 But as for the Israelites who lived in Judah’s cities, Rehoboam ruled over them. 18 Then King Rehoboam [d]sent Hadoram, who was over the forced labor, and the Israelites stoned him and he died. And King Rehoboam hurried to mount his [royal] chariot to escape to Jerusalem. 19 And Israel has rebelled against the house of David to this day.
Footnotes
- 2 Chronicles 10:2 Jeroboam had been living in Egypt under the protection of the pharaoh, Shishak.
- 2 Chronicles 10:10 The midsection of the body between the lower ribs and the hips.
- 2 Chronicles 10:15 God brought about the revolt of the northern tribes, intending it as a punishment of the house of David for Solomon’s apostasy.
- 2 Chronicles 10:18 This evidently was a last-resort effort by Rehoboam to assert control over the Israelites.
Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya Copyright © 1984, 1986, 1993, 2014 by Biblica, Inc.® Tuweereddwa olukusa okuva mu Biblica, Inc.® Olukusa lwonna mu nsi yonna lusigalidde mu Biblica, Inc. Luganda Contemporary Bible Copyright © 1984, 1986, 1993, 2014 by Biblica, Inc.® Used by permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.