历代志下 10
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
罗波安违弃耆老之谋
10 罗波安往示剑去,因为以色列人都到了示剑,要立他做王。 2 尼八的儿子耶罗波安先前躲避所罗门王,逃往埃及,住在那里,他听见这事,就从埃及回来。 3 以色列人打发人去请他,他就和以色列众人来见罗波安,对他说: 4 “你父亲使我们负重轭做苦工,现在求你使我们做的苦工、负的重轭轻松些,我们就侍奉你。” 5 罗波安对他们说:“第三日再来见我吧。”民就去了。
6 罗波安之父所罗门在世的日子,有侍立在他面前的老年人,罗波安王和他们商议,说:“你们给我出个什么主意,我好回复这民。” 7 老年人对他说:“王若恩待这民,使他们喜悦,用好话回复他们,他们就永远做王的仆人。” 8 王却不用老年人给他出的主意,就和那些与他一同长大,在他面前侍立的少年人商议, 9 说:“这民对我说:‘你父亲使我们负重轭,求你使我们轻松些。’你们给我出个什么主意,我好回复他们。” 10 那同他长大的少年人说:“这民对王说:‘你父亲使我们负重轭,求你使我们轻松些。’王要对他们如此说:‘我的小拇指比我父亲的腰还粗! 11 我父亲使你们负重轭,我必使你们负更重的轭;我父亲用鞭子责打你们,我要用蝎子鞭责打你们。’”
12 耶罗波安和众百姓遵着罗波安王所说“你们第三日再来见我”的那话,第三日他们果然来了。 13 罗波安王用严厉的话回复他们,不用老年人所出的主意, 14 照着少年人所出的主意对他们说:“我父亲使你们负重轭,我必使你们负更重的轭;我父亲用鞭子责打你们,我要用蝎子鞭责打你们。” 15 王不肯依从百姓,这事乃出于神,为要应验耶和华借示罗人亚希雅对尼八儿子耶罗波安所说的话。
以色列人叛
16 以色列众民见王不依从他们,就对王说:“我们与大卫有什么份儿呢?与耶西的儿子并没有关涉!以色列人哪,各回各家去吧!大卫家啊,自己顾自己吧!”于是,以色列众人都回自己家里去了。 17 唯独住在犹大城邑的以色列人,罗波安仍做他们的王。 18 罗波安王差遣掌管服苦之人的哈多兰往以色列人那里去,以色列人就用石头打死他。罗波安王急忙上车,逃回耶路撒冷去了。 19 这样,以色列人背叛大卫家,直到今日。
2 Chronicles 10
New Living Translation
The Northern Tribes Revolt
10 Rehoboam went to Shechem, where all Israel had gathered to make him king. 2 When Jeroboam son of Nebat heard of this, he returned from Egypt, for he had fled to Egypt to escape from King Solomon. 3 The leaders of Israel summoned him, and Jeroboam and all Israel went to speak with Rehoboam. 4 “Your father was a hard master,” they said. “Lighten the harsh labor demands and heavy taxes that your father imposed on us. Then we will be your loyal subjects.”
5 Rehoboam replied, “Come back in three days for my answer.” So the people went away.
6 Then King Rehoboam discussed the matter with the older men who had counseled his father, Solomon. “What is your advice?” he asked. “How should I answer these people?”
7 The older counselors replied, “If you are good to these people and do your best to please them and give them a favorable answer, they will always be your loyal subjects.”
8 But Rehoboam rejected the advice of the older men and instead asked the opinion of the young men who had grown up with him and were now his advisers. 9 “What is your advice?” he asked them. “How should I answer these people who want me to lighten the burdens imposed by my father?”
10 The young men replied, “This is what you should tell those complainers who want a lighter burden: ‘My little finger is thicker than my father’s waist! 11 Yes, my father laid heavy burdens on you, but I’m going to make them even heavier! My father beat you with whips, but I will beat you with scorpions!’”
12 Three days later Jeroboam and all the people returned to hear Rehoboam’s decision, just as the king had ordered. 13 But Rehoboam spoke harshly to them, for he rejected the advice of the older counselors 14 and followed the counsel of his younger advisers. He told the people, “My father laid[a] heavy burdens on you, but I’m going to make them even heavier! My father beat you with whips, but I will beat you with scorpions!”
15 So the king paid no attention to the people. This turn of events was the will of God, for it fulfilled the Lord’s message to Jeroboam son of Nebat through the prophet Ahijah from Shiloh.
16 When all Israel realized[b] that the king had refused to listen to them, they responded,
“Down with the dynasty of David!
We have no interest in the son of Jesse.
Back to your homes, O Israel!
Look out for your own house, O David!”
So all the people of Israel returned home. 17 But Rehoboam continued to rule over the Israelites who lived in the towns of Judah.
18 King Rehoboam sent Adoniram,[c] who was in charge of forced labor, to restore order, but the people of Israel stoned him to death. When this news reached King Rehoboam, he quickly jumped into his chariot and fled to Jerusalem. 19 And to this day the northern tribes of Israel have refused to be ruled by a descendant of David.
Footnotes
- 10:14 As in Greek version and many Hebrew manuscripts (see also 1 Kgs 12:14); Masoretic Text reads I will lay.
- 10:16 As in Syriac version, Latin Vulgate, and many Hebrew manuscripts (see also 1 Kgs 12:16); Masoretic Text lacks realized.
- 10:18 Hebrew Hadoram, a variant spelling of Adoniram; compare 1 Kgs 4:6; 5:14; 12:18.
2 Chronicles 10
New American Bible (Revised Edition)
II. The Post-Solomonic Monarchy of Judah
Chapter 10
Division of the Kingdom. 1 (A)Rehoboam went to Shechem, where all Israel[a] had come to make him king. 2 When Jeroboam, son of Nebat, heard about it, he was in Egypt where he had fled from King Solomon; and he returned from Egypt. 3 They sent for him; Jeroboam and all Israel came and said to Rehoboam: 4 “Your father put on us a heavy yoke. If you now lighten the harsh servitude and the heavy yoke your father imposed on us, we will be your servants.” 5 He answered them, “Come back to me in three days,” and the people went away.
6 King Rehoboam asked advice of the elders who had been in his father Solomon’s service while he was still alive, and asked, “How do you advise me to answer this people?” 7 They replied, “If you will deal kindly with this people and please them, giving them a favorable reply, they will be your servants forever.” 8 But he ignored the advice the elders had given him and asked advice of the young men who had grown up with him and were in his service. 9 He said to them, “What answer do you advise us to give this people, who have told me, ‘Lighten the yoke your father imposed on us’?” 10 The young men who had grown up with him replied: “This is what you must say to this people who have told you, ‘Your father laid a heavy yoke on us; lighten it for us.’ You must say, ‘My little finger is thicker than my father’s loins. 11 My father put a heavy yoke on you; I will make it heavier. My father beat you with whips; I will use scorpions!’”
12 On the third day, Jeroboam and the whole people came back to King Rehoboam as the king had instructed them: “Come back to me in three days.” 13 Ignoring the advice the elders had given him, King Rehoboam gave the people a harsh answer. 14 He spoke to them as the young men had advised: “My father laid a heavy yoke on you; I will make it heavier. My father beat you with whips; I will use scorpions.” 15 The king did not listen to the people, for this turn of events was from God: the Lord fulfilled the word he had spoken through Ahijah the Shilonite to Jeroboam, the son of Nebat.(B)
16 (C)When all Israel saw that the king did not listen to them, the people answered the king:
“What share have we in David?
We have no heritage in the son of Jesse.
Everyone to your tents, Israel!
Now look to your own house, David!”
So all Israel went off to their tents, 17 but the Israelites who lived in the cities of Judah had Rehoboam as their king. 18 King Rehoboam then sent out Hadoram, who was in charge of the forced labor, but the Israelites stoned him to death. King Rehoboam, however, managed to mount his chariot and flee to Jerusalem. 19 And so Israel has been in rebellion against the house of David to this day.
Footnotes
- 10:1 All Israel: as in the source (1 Kgs 12:1), this term designates the northern tribes, as distinct from Judah and Benjamin. Elsewhere the Chronicler, writing on his own, speaks comprehensively of “those Israelites who lived in the cities of Judah” (10:17), and “all the Israelites [lit., all Israel] in Judah and Benjamin” (11:3).
2 Chronicles 10
King James Version
10 And Rehoboam went to Shechem: for to Shechem were all Israel come to make him king.
2 And it came to pass, when Jeroboam the son of Nebat, who was in Egypt, whither he fled from the presence of Solomon the king, heard it, that Jeroboam returned out of Egypt.
3 And they sent and called him. So Jeroboam and all Israel came and spake to Rehoboam, saying,
4 Thy father made our yoke grievous: now therefore ease thou somewhat the grievous servitude of thy father, and his heavy yoke that he put upon us, and we will serve thee.
5 And he said unto them, Come again unto me after three days. And the people departed.
6 And king Rehoboam took counsel with the old men that had stood before Solomon his father while he yet lived, saying, What counsel give ye me to return answer to this people?
7 And they spake unto him, saying, If thou be kind to this people, and please them, and speak good words to them, they will be thy servants for ever.
8 But he forsook the counsel which the old men gave him, and took counsel with the young men that were brought up with him, that stood before him.
9 And he said unto them, What advice give ye that we may return answer to this people, which have spoken to me, saying, Ease somewhat the yoke that thy father did put upon us?
10 And the young men that were brought up with him spake unto him, saying, Thus shalt thou answer the people that spake unto thee, saying, Thy father made our yoke heavy, but make thou it somewhat lighter for us; thus shalt thou say unto them, My little finger shall be thicker than my father's loins.
11 For whereas my father put a heavy yoke upon you, I will put more to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
12 So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, as the king bade, saying, Come again to me on the third day.
13 And the king answered them roughly; and king Rehoboam forsook the counsel of the old men,
14 And answered them after the advice of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but I will add thereto: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
15 So the king hearkened not unto the people: for the cause was of God, that the Lord might perform his word, which he spake by the hand of Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.
16 And when all Israel saw that the king would not hearken unto them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? and we have none inheritance in the son of Jesse: every man to your tents, O Israel: and now, David, see to thine own house. So all Israel went to their tents.
17 But as for the children of Israel that dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
18 Then king Rehoboam sent Hadoram that was over the tribute; and the children of Israel stoned him with stones, that he died. But king Rehoboam made speed to get him up to his chariot, to flee to Jerusalem.
19 And Israel rebelled against the house of David unto this day.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.