北方支派背叛罗波安

10 罗波安前往示剑,因为以色列人都去了那里要立他为王。 尼八的儿子耶罗波安曾为了躲避所罗门王而逃往埃及,并一直住在那里。他听到消息便返回以色列。 以色列人派人去请他,他就和以色列众人去见罗波安,说: “你父亲使我们负担沉重,求你减轻我们的负担吧,我们一定效忠你。” 罗波安对他们说:“你们三天之后再来见我。”众人就离开了。

罗波安王去征询曾服侍他父亲所罗门的老臣的意见,说:“你们认为我该怎样回复这些百姓?” 他们回禀说:“王若善待这些百姓,使他们喜悦,对他们好言相待,他们会永远做王的仆人。”

罗波安却没有采纳老臣的意见。他又去征询那些和他一起长大的青年臣僚的意见, 说:“百姓求我减轻我父亲加给他们的重担。你们认为我该怎样回复他们?” 10 他们说:“百姓说你父亲使他们负担沉重,请求你减轻他们的负担。你可以这样回复他们,‘我的小指头比我父亲的腰还粗。 11 我父亲使你们负重担,我要使你们负更重的担子;我父亲用鞭子打你们,我要用刺鞭打你们。’”

12 过了三天,耶罗波安和百姓遵照罗波安王的话来见他。 13-14 罗波安王没有采纳老臣的建议,而是照青年臣僚的建议,疾言厉色地对他们说:“我父亲使你们负重担,我要使你们负更重的担子!我父亲用鞭子打你们,我要用刺鞭打你们!” 15 王不听百姓的请求。这事出于耶和华上帝,为要应验祂借示罗人亚希雅先知对尼八的儿子耶罗波安说的话。

16 以色列人见王不听他们的请求,就说:

“我们与大卫有何相干?
我们与耶西的儿子没有关系!
以色列人啊,各自回家吧!
大卫家啊,自己照顾自己吧!”

于是,以色列人都各自回家了。 17 但住在犹大城邑的以色列人仍受罗波安统治。 18 罗波安王派劳役总管哈多兰去以色列人那里,以色列人却用石头打死了他,罗波安王连忙上车逃回耶路撒冷。 19 从此,以色列人反叛大卫家,直到今天。

10 Rechav‘am went to Sh’khem, where all Isra’el had come in order to proclaim him king. When Yarov‘am the son of N’vat heard of it, he returned from Egypt, where he had fled from Shlomo. They sent and summoned him, so Yarov‘am and all Isra’el came and said to Rechav‘am, “Your father laid a harsh yoke on us. But if you will lighten the harsh service we had to render your father and ease his heavy yoke that he put on us, we will serve you.” He said to them, “Come back to me after three days.” So the people left.

King Rechav‘am consulted the older men who had been in attendance on Shlomo his father during his lifetime and asked, “What advice would you give me as to how to answer these people?” They said to him, “If you will treat these people kindly, pleasing them and giving them favorable consideration, they will be your servants forever.” But he didn’t take the advice the older men gave him; instead he consulted the young men he had grown up with, who were now his attendants. He said to them, “What advice would you give me, so that we can give an answer to these people who said to me, ‘Lighten the yoke that your father laid on us’?” 10 The young men he had grown up with said to him, “The people who said to you, ‘Your father made our yoke heavy, but you, make it lighter for us’ — here’s the answer you should give them: ‘My little finger is thicker than my father’s waist! 11 Yes, my father burdened you with a heavy yoke, but I will make it heavier! My father controlled you with whips, but I [will control you] with scorpions!’”

12 So Yarov‘am and all the people came to Rechav‘am the third day, as the king had requested by saying, “Come to me again the third day”; 13 and the king answered them harshly. Abandoning the advice of the older men, King Rechav‘am 14 addressed them according to the advice of the young men and said, “I will make your yoke heavy, and I will add to it! My father controlled you with whips, but I will control you with scorpions!” 15 So the king didn’t listen to the people; and that was something God brought about, so that Adonai could fulfill his word, which he had spoken through Achiyah from Shiloh to Yarov‘am the son of N’vat.

16 When all Isra’el [saw] that the king wasn’t listening to them, the people answered the king,

“Do we have any share in David?
We have no heritage in the son of Yishai!
Everyone to your tents, Isra’el!
Care for your own house, David!”

So all Isra’el left for their tents.

17 But as for the people of Isra’el living in the cities of Y’hudah, Rechav‘am ruled over them. 18 King Rechav‘am then sent Hadoram, who was in charge of forced labor; but the people of Isra’el stoned him to death. King Rechav‘am managed to mount his chariot and flee to Yerushalayim. 19 Isra’el has been in rebellion against the dynasty of David to this day.