所有以色列人都按照谱系记在以色列的列王史上。

归回的被掳之民

犹大人因为犯罪而被掳到了巴比伦。 首先从巴比伦回到自己城邑的地业居住的有祭司、利未人、殿役和其他以色列人。 一些犹大人、便雅悯人、以法莲人和玛拿西人住在耶路撒冷, 其中有犹大的儿子法勒斯的后代乌太。乌太是亚米忽的儿子,亚米忽是暗利的儿子,暗利是音利的儿子,音利是巴尼的儿子。 示罗的子孙中包括长子亚帅雅及其众子, 谢拉的后代耶乌利及其宗族共六百九十人。 便雅悯人有哈西努的曾孙、何达威雅的孙子、米书兰的儿子撒路, 耶罗罕的儿子伊比尼雅,米基立的孙子、乌西的儿子以拉,伊比尼雅的曾孙、流珥的孙子、示法提雅的儿子米书兰, 以及他们的亲族,按家谱的记载共有九百五十六人。以上这些人都是各家的族长。

10 回来的祭司有耶大雅、耶何雅立和雅斤, 11 还有管理上帝殿的亚萨利雅。亚萨利雅是希勒迦的儿子,希勒迦是米书兰的儿子,米书兰是撒督的儿子,撒督是米拉约的儿子,米拉约是亚希突的儿子。 12 回来的祭司还有玛基雅的曾孙、巴施户珥的孙子、耶罗罕的儿子亚大雅,以及亚第业的儿子玛赛。亚第业是雅希细拉的儿子,雅希细拉是米书兰的儿子,米书兰是米实利密的儿子,米实利密是音麦的儿子。 13 回来的祭司共一千七百六十人,全是族长,善于办理上帝殿的事务。

14 回来的利未人有米拉利的后代哈沙比雅的曾孙、押利甘的孙子、哈述的儿子示玛雅, 15 拔巴甲、黑勒施、迦拉和亚萨的曾孙、细基利的孙子、米迦的儿子玛探雅, 16 耶杜顿的曾孙、迦拉的孙子、示玛雅的儿子俄巴底,以利加拿的孙子、亚撒的儿子比利迦。他们都住在尼陀法人的村庄里。

17 负责守门的是沙龙、亚谷、达们、亚希幔和他们的亲族,沙龙是他们的首领, 18 在朝东的王门任职;他们曾是利未营中的守门人。 19 可拉的曾孙、以比雅撒的孙子、可利的儿子沙龙和其他可拉族人负责看守会幕的门,他们的祖先曾负责看守耶和华会幕的入口。 20 以利亚撒的儿子非尼哈曾做他们的首领,耶和华也与他同在。 21 米施利米雅的儿子撒迦利雅是在会幕守门的。 22 被选来守门的共有二百一十二人,都按各自所住的村庄载入家谱。大卫和撒母耳先见委派他们担此重任。 23 他们及其子孙负责看守耶和华的殿门,也就是会幕的门。 24 东西南北四面都有守卫。 25 他们村庄的同族弟兄每隔七天就来换班。 26 四个殿门守卫长都是利未人,负责看守上帝殿的房间和库房。 27 他们住在殿周围负责看殿,每天早晨开门。

28 有些利未人负责管理敬拜时用的器皿,每次取出或送回,他们都要统计清楚。 29 还有一些人负责管理圣所的其他器具,以及细面粉、酒、油、乳香和香料。 30 有些祭司负责配制香料。 31 利未人玛他提雅是可拉族沙龙的长子,他负责烤祭饼。 32 哥辖宗族中还有些人负责预备每个安息日需用的供饼。 33 利未各宗族的族长负责歌乐,他们住在圣殿的房间里,昼夜专职于这项工作,不用做别的事。 34 以上都是利未各宗族的族长,他们住在耶路撒冷。

扫罗王的族谱

35 耶利建立了基遍城,定居在那里,他妻子名叫玛迦。 36 他的长子是亚伯顿,其他儿子还有苏珥、基士、巴力、尼珥、拿答、 37 基多、亚希约、撒迦利雅和米基罗。 38 米基罗是示米暗的父亲。这些人也住在耶路撒冷,与他们的亲族为邻。 39 尼珥生基士,基士生扫罗,扫罗生约拿单、麦基舒亚、亚比拿达和伊施·巴力。 40 约拿单生米力·巴力,米力·巴力生米迦, 41 米迦生毗敦、米勒、他利亚、亚哈斯, 42 亚哈斯生雅拉,雅拉生亚拉篾、亚斯玛威和心利,心利生摩撒, 43 摩撒生比尼亚,比尼亚生利法雅,利法雅生以利亚萨,以利亚萨生亚悉。 44 亚悉有六个儿子,他们是亚斯利干、波基路、以实玛利、示亚利雅、俄巴底雅和哈难。这些都是亚悉的儿子。

Priests and Levites in Jerusalem

So (A)all Israel was [a]recorded by genealogies, and indeed, they were inscribed in the book of the kings of Israel. But Judah was carried away captive to Babylon because of their unfaithfulness. (B)And the first inhabitants who dwelt in their possessions in their cities were Israelites, priests, Levites, and (C)the Nethinim.

Dwellers in Jerusalem

Now in (D)Jerusalem the children of Judah dwelt, and some of the children of Benjamin, and of the children of Ephraim and Manasseh: Uthai the son of Ammihud, the son of Omri, the son of Imri, the son of Bani, of the descendants of Perez, the son of Judah. Of the Shilonites: Asaiah the firstborn and his sons. Of the sons of Zerah: Jeuel, and their brethren—six hundred and ninety. Of the sons of Benjamin: Sallu the son of Meshullam, the son of Hodaviah, the son of Hassenuah; Ibneiah the son of Jeroham; Elah the son of Uzzi, the son of Michri; Meshullam the son of Shephatiah, the son of Reuel, the son of Ibnijah; and their brethren, according to their generations—nine hundred and fifty-six. All these men were heads of a father’s house in their fathers’ houses.

The Priests at Jerusalem

10 (E)Of the priests: Jedaiah, Jehoiarib, and Jachin; 11 [b]Azariah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the (F)officer over the house of God; 12 Adaiah the son of Jeroham, the son of Pashur, the son of Malchijah; Maasai the son of Adiel, the son of Jahzerah, the son of Meshullam, the son of Meshillemith, the son of Immer; 13 and their brethren, heads of their fathers’ houses—one thousand seven hundred and sixty. They were [c]very able men for the work of the service of the house of God.

The Levites at Jerusalem

14 Of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, of the sons of Merari; 15 Bakbakkar, Heresh, Galal, and Mattaniah the son of Micah, the son of (G)Zichri, the son of Asaph; 16 (H)Obadiah the son of (I)Shemaiah, the son of Galal, the son of Jeduthun; and Berechiah the son of Asa, the son of Elkanah, who lived in the villages of the Netophathites.

The Levite Gatekeepers

17 And the gatekeepers were Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman, and their brethren. Shallum was the chief. 18 Until then they had been gatekeepers for the camps of the children of Levi at the King’s Gate on the east.

19 Shallum the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his brethren, from his father’s house, the Korahites, were in charge of the work of the service, [d]gatekeepers of the tabernacle. Their fathers had been keepers of the entrance to the camp of the Lord. 20 And (J)Phinehas the son of Eleazar had been the officer over them in time past; the Lord was with him. 21 (K)Zechariah the son of Meshelemiah was [e]keeper of the door of the tabernacle of meeting.

22 All those chosen as gatekeepers were two hundred and twelve. (L)They were recorded by their genealogy, in their villages. David and Samuel (M)the seer had appointed them to their trusted office. 23 So they and their children were in charge of the gates of the house of the Lord, the house of the tabernacle, by assignment. 24 The gatekeepers were assigned to the four directions: the east, west, north, and south. 25 And their brethren in their villages had to come with them from time to time (N)for seven days. 26 For in this trusted office were four chief gatekeepers; they were Levites. And they had charge over the chambers and treasuries of the house of God. 27 And they lodged all around the house of God because [f]they had the (O)responsibility, and they were in charge of opening it every morning.

Other Levite Responsibilities

28 Now some of them were in charge of the serving vessels, for they brought them in and took them out by count. 29 Some of them were appointed over the furnishings and over all the implements of the sanctuary, and over the (P)fine flour and the wine and the oil and the incense and the spices. 30 And some of the sons of the priests made (Q)the ointment of the spices.

31 Mattithiah of the Levites, the firstborn of Shallum the Korahite, had the trusted office (R)over the things that were baked in the pans. 32 And some of their brethren of the sons of the Kohathites (S)were in charge of preparing the showbread for every Sabbath.

33 These are (T)the singers, heads of the fathers’ houses of the Levites, who lodged in the chambers, and were free from other duties; for they were employed in that work day and night. 34 These heads of the fathers’ houses of the Levites were heads throughout their generations. They dwelt at Jerusalem.

The Family of King Saul

35 Jeiel the father of Gibeon, whose wife’s name was (U)Maacah, dwelt at Gibeon. 36 His firstborn son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab, 37 Gedor, Ahio, [g]Zechariah, and Mikloth. 38 And Mikloth begot [h]Shimeam. They also dwelt alongside their relatives in Jerusalem, with their brethren. 39 (V)Ner begot Kish, Kish begot Saul, and Saul begot Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Esh-Baal. 40 The son of Jonathan was Merib-Baal, and Merib-Baal begot Micah. 41 The sons of Micah were Pithon, Melech, [i]Tahrea, (W)and[j] Ahaz. 42 And Ahaz begot [k]Jarah; Jarah begot Alemeth, Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza; 43 Moza begot Binea, [l]Rephaiah his son, Eleasah his son, and Azel his son.

44 And Azel had six sons whose names were these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan; these were the sons of Azel.

Footnotes

  1. 1 Chronicles 9:1 enrolled
  2. 1 Chronicles 9:11 Seraiah, Neh. 11:11
  3. 1 Chronicles 9:13 Lit. mighty men of strength
  4. 1 Chronicles 9:19 Lit. thresholds
  5. 1 Chronicles 9:21 gatekeeper
  6. 1 Chronicles 9:27 the watch was committed to them
  7. 1 Chronicles 9:37 Zecher, 1 Chr. 8:31
  8. 1 Chronicles 9:38 Shimeah, 1 Chr. 8:32
  9. 1 Chronicles 9:41 Tarea, 1 Chr. 8:35
  10. 1 Chronicles 9:41 So with Arab., Syr., Tg., Vg. (cf. 8:35); MT, LXX omit and Ahaz
  11. 1 Chronicles 9:42 Jehoaddah, 1 Chr. 8:36
  12. 1 Chronicles 9:43 Raphah, 1 Chr. 8:37