历代志上 8
Chinese New Version (Simplified)
便雅悯的子孙
8 便雅悯生了长子比拉、次子亚实别、三子亚哈拉、 2 四子挪哈和五子拉法。 3 比拉的儿子是亚大、基拉、亚比忽、 4 亚比书、乃幔、亚何亚、 5 基拉、示孚汛、户兰。 6 以下这些人是以忽的子孙,他们是迦巴居民各家族的首领,曾被掳到玛拿辖。 7 以忽的儿子是乃幔、亚希亚和基拉;基拉使他们被掳;他生了乌撒和亚希忽。 8 沙哈连遣走户伸和巴拉两位妻子以后,就在摩押地生了儿子。 9 他的妻子贺得给他生了约巴、洗比雅、米沙、玛拉干、 10 耶乌斯、沙迦、米玛;他这些儿子都是家族的首领。 11 户伸也给他生了亚比突、以利巴力。 12 以利巴力的儿子是希伯、米珊和沙麦。沙麦建造了阿挪和罗德二城,以及属于这二城的村庄。 13 还有比利亚和示玛,他们二人是亚雅仑居民各家族的首领,曾把迦特的居民赶走。 14 又有亚希约、沙煞、耶利末、 15 西巴第雅、亚拉得、亚得、 16 米迦勒、伊施巴和约哈,这都是比利亚的儿子。 17 西巴第雅、米书兰、希西基、希伯、 18 伊施米莱、伊斯利亚和约巴,这都是以利巴力的儿子。 19 雅金、细基利、撒底、 20 以利乃、洗勒太、以列、 21 亚大雅、比拉雅和申拉,这都是示每的儿子。 22 伊施班、希伯、以列、 23 亚伯顿、细基利、哈难、 24 哈拿尼雅、以拦、安陀提雅、 25 伊弗底雅和毘努伊勒,这都是沙煞的儿子。 26 珊示莱、示哈利、亚他利雅、 27 雅利西、以利亚和细基利,这都是耶罗罕的儿子。 28 以上这些人照着家谱都是他们家族的首领,是住在耶路撒冷的首领。
29 住在基遍的有基遍的父亲耶利,他的妻子名叫玛迦。 30 他的长子是亚伯顿,其余的儿子是苏珥、基士、巴力、拿答、 31 基多、亚希约、撒迦和米基罗; 32 米基罗生示米暗。这些人也和他们的亲族一同住在耶路撒冷,互相为邻。 33 尼珥生基士;基士生扫罗;扫罗生约拿单、麦基舒亚、亚比拿达和伊施.巴力。 34 约拿单的儿子是米力.巴力;米力.巴力生米迦。 35 米迦的儿子是毘敦、米勒、他利亚和亚哈斯。 36 亚哈斯生耶何阿达;耶何阿达生亚拉篾、亚斯玛威和心利;心利生摩撒; 37 摩撒生比尼亚;比尼亚的儿子是拉法,拉法的儿子是以利亚萨,以利亚萨的儿子是亚悉。 38 亚悉有六个儿子,他们的名字是亚斯利干、波基路、以实玛利、示亚利雅、俄巴底雅和哈难;这都是亚悉的儿子。 39 亚悉的兄弟以设的众子是:长子乌兰、次子耶乌施、三子以利法列。 40 乌兰的儿子都是英勇的战士,是弓箭手;他们有很多子孙,共有一百五十名,都是便雅悯支派的。
1 Crónicas 8
Nueva Biblia de las Américas
Descendientes de Benjamín
8 Benjamín fue el padre de Bela su primogénito, Asbel(A) el segundo, Ahara(B) el tercero, 2 Noha el cuarto, y Rafa el quinto. 3 Y Bela tuvo hijos: Adar[a], Gera, Abiud, 4 Abisúa, Naamán, Ahoa, 5 Gera, Sefufán e Hiram. 6 Y estos son los hijos de Aod: estos son los jefes de las casas paternas de los habitantes de Geba, y que fueron llevados al destierro a Manahat, 7 es decir, Naamán, Ahías y Gera; este los llevó al destierro, y fue el padre de Uza y de Ahiud.
8 Saharaim tuvo hijos en la tierra de Moab, después de repudiar a sus mujeres Husim y Baara. 9 Y de su mujer Hodes tuvo a Jobab, Sibia, Mesa, Malcam, 10 Jeúz, Saquías y Mirma. Estos fueron sus hijos, jefes de las casas paternas. 11 Y de Husim tuvo a Abitob y a Elpaal. 12 Los hijos de Elpaal fueron Heber, Misam y Semed, que edificó a Ono y Lod con sus aldeas;
13 Bería y Sema, que fueron jefes de las casas paternas de los habitantes de Ajalón, hicieron huir a los habitantes de Gat; 14 y Ahío[b], Sasac y Jeremot. 15 Zebadías, Arad, Ader, 16 Micael, Ispa y Joha fueron los hijos de Bería. 17 Zebadías, Mesulam, Hizqui, Heber, 18 Ishmerai, Jezlías y Jobab fueron los hijos de Elpaal. 19 Jaquim, Zicri, Zabdi, 20 Elienai, Ziletai, Eliel, 21 Adaías, Beraías y Simrat fueron los hijos de Simei. 22 Ispán, Heber, Eliel, 23 Abdón, Zicri, Hanán, 24 Hananías, Elam, Anatotías, 25 Ifdaías y Peniel fueron los hijos de Sasac. 26 Samserai, Seharías, Atalías, 27 Jaresías, Elías y Zicri fueron los hijos de Jeroham. 28 Estos fueron jefes de las casas paternas conforme a sus generaciones, hombres principales que vivieron en Jerusalén.
29 (C)En Gabaón habitaba Jehiel, padre de Gabaón, y el nombre de su mujer era Maaca; 30 y su primogénito fue Abdón; después Zur, Cis, Baal, Nadab, 31 Gedor, Ahío y Zequer. 32 Miclot fue el padre de Simea. Y habitaban también con sus parientes[c] en Jerusalén enfrente de sus otros parientes. 33 (D)Ner fue el padre de Cis, Cis fue padre de Saúl y Saúl fue el padre de Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Es Baal. 34 El hijo de Jonatán fue Merib Baal, y Merib Baal fue el padre de Micaía. 35 Los hijos de Micaía fueron Pitón, Melec, Tarea y Acaz. 36 Acaz fue el padre de Joada, Joada fue padre de Alemet, Azmavet y Zimri, y Zimri engendró a Mosa; 37 y Mosa fue el padre de Bina; Rafa fue su hijo, Elasa su hijo, Azel su hijo. 38 Azel tuvo seis hijos y estos eran sus nombres: Azricam, Bocru, Ismael, Searías, Obadías y Hanán. Todos estos fueron hijos de Azel. 39 Los hijos de Esec su hermano fueron Ulam su primogénito, Jehús el segundo, y Elifelet el tercero. 40 Los hijos de Ulam eran hombres fuertes de gran valor, arqueros, y tuvieron muchos hijos y nietos, 150 en total. Todos estos fueron de los hijos de Benjamín.
1 Летопись 8
Священное Писание (Восточный Перевод)
Другие потомки Вениамина(A)
8 У Вениамина было пятеро сыновей. Бела был его первенцем, Ашбел – его вторым сыном, Ахрах – третьим, 2 Ноха – четвёртым и Рафа – пятым.
3 Сыновьями Белы были:
Аддар, Гера, Авихуд,[a] 4 Авишуй, Нааман, Ахоах, 5 Гера, Шефуфан и Хурам.
6 Вот потомки Ехуда, которые были главами семейств, живших в Геве и переселённых в Манахат:
7 Нааман, Ахия и Гера, который и переселил их. Он был отцом Уззы и Ахиуда.
8 У Шахараима в Моаве родились сыновья, после того как он отослал от себя своих жён Хушим и Баару. 9 От жены Ходеш у него родились Иовав, Цивия, Меша, Малкам, 10 Иеуц, Сахия и Мирма. Это его сыновья, главы семейств. 11 От Хушим у него родились Авитув и Элпаал.
12 Сыновья Элпаала:
Евер, Мишам, Шемед (который построил Оно и Лод с окрестными селениями), 13 Брия и Шема, которые были главами семейств, поселившихся в Аялоне. Они изгнали обитателей Гата.
14 Ахио, Шашак, Иеремот, 15 Зевадия, Арад, Едер, 16 Микаил, Ишпа и Иоха – сыновья Брии.
17 Зевадия, Мешуллам, Хизки, Хевер, 18 Ишмерай, Излия и Иовав – сыновья Элпаала.
19 Иаким, Зихри, Завди, 20 Элиенай, Циллетай, Элиил, 21 Адая, Берая и Шимрат – сыновья Шимея.
22 Ишпан, Евер, Элиил, 23 Авдон, Зихри, Ханан, 24 Ханания, Елам, Антотия, 25 Ифдея и Пениил – сыновья Шашака.
26 Шамшерай, Шехария, Аталия, 27 Иаарешия, Ильяс и Зихри – сыновья Иерохама.
28 Все они были главами семейств, вождями по своим родословиям. Они жили в Иерусалиме.
29 Иеил, отец Гаваона,[b] жил в Гаваоне. Его жену звали Мааха, 30 а первенцем его был Авдон, после которого родились Цур, Киш, Баал, Нер, Надав, 31 Гедор, Ахио, Закария[c] 32 и Миклот, который был отцом Шимеама[d]. Они тоже жили в Иерусалиме рядом со своими сородичами.
33 Нер был отцом Киша; Киш – отцом Шаула; Шаул – отцом Ионафана, Малик-Шуа, Авинадава и Иш-Бошета[e].
34 Сын Ионафана:
Мефи-Бошет[f], который был отцом Михи.
35 Сыновья Михи:
Пифон, Малик, Тареа и Ахаз.
36 Ахаз был отцом Иадды[g]; Иадда – отцом Алемета, Азмавета и Зимри, а Зимри – отцом Моцы. 37 Моца был отцом Бинеа, сыном которого был Рефая, сыном которого был Элеаса, сыном которого был Ацель.
38 У Ацеля было шесть сыновей. Вот их имена:
Азрикам, Бохру, Исмаил, Шеария, Авдий и Ханан. Все они сыновья Ацеля.
39 Сыновья Эшека, его брата:
Улам – его первенец, Иеуш – второй сын и Элифелет – третий. 40 Сыновья Улама были отважными воинами-лучниками. У них было много сыновей и внуков – всего сто пятьдесят человек.
Все они были потомками Вениамина.
Footnotes
- 8:3 Или: «Гера, отец Ехуда».
- 8:29 Или: «основатель Гаваона»; то же в 9:35.
- 8:31 Букв.: «Зехер» – вариант имени Закария (см. 9:37).
- 8:32 Букв.: «Шимея» – вариант имени Шимеам (см. 9:38).
- 8:33 Букв.: «Эш-Баал»; во 2 Цар. 2:8-10 он назван Иш-Бошетом. Также в 9:39.
- 8:34 Букв.: «Мериб-Баал»; во 2 Цар. 4:4 он назван Мефи-Бошетом. Также в 9:40.
- 8:36 Букв.: «Иехоадда» – вариант имени Иадда (см. 9:42).
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.