历代志上 8
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
便雅悯的后裔
8 便雅悯的长子是比拉,次子是亚实别,三子是亚哈拉, 2 四子是挪哈,五子是拉法。 3 比拉的儿子是亚大、基拉、亚比忽、 4 亚比书、乃幔、亚何亚、 5 基拉、示孚汛、户兰。 6-7 以忽的儿子是乃幔、亚希亚和基拉,他们是迦巴居民的族长,后来被掳到了玛拿辖。基拉是乌撒和亚希忽的父亲。 8-9 沙哈连休了妻子户伸和巴拉,后来在摩押与妻子贺得生了约巴、洗比雅、米沙、玛拉干、 10 耶乌斯、沙迦、米玛。这些儿子都是族长。 11 户伸给沙哈连生的儿子是亚比突和以利巴力。 12 以利巴力的儿子是希伯、米珊和沙麦。沙麦建立了阿挪和罗德两座城及其周围的村庄。 13 以利巴力另外的两个儿子比利亚和示玛是亚雅仑居民的族长,他们赶走了迦特人。 14 亚希约、沙煞、耶利末、 15 西巴第雅、亚拉得、亚得、 16 米迦勒、伊施巴和约哈都是比利亚的儿子。 17 西巴第雅、米书兰、希西基、希伯、 18 伊施米莱、伊斯利亚和约巴都是以利巴力的儿子。 19 雅金、细基利、撒底、 20 以利乃、洗勒太、以列、 21 亚大雅、比拉雅和申拉都是示每的儿子。 22 伊施班、希伯、以列、 23 亚伯顿、细基利、哈难、 24 哈拿尼雅、以拦、安陀提雅、 25 伊弗底雅和毗努伊勒都是沙煞的儿子。 26 珊示莱、示哈利、亚他利雅、 27 雅利西、以利亚和细基利都是耶罗罕的儿子。 28 按家谱记载,以上这些人都是族长,住在耶路撒冷。
29 耶利建立了基遍城[a],定居在那里,他妻子名叫玛迦。 30 他的长子是亚伯顿,其他儿子还有苏珥、基士、巴力、拿答、 31 基多、亚希约、撒迦和米基罗。 32 米基罗是示米暗的父亲。这些人也住在耶路撒冷,与他们的亲族为邻。 33 尼珥生基士,基士生扫罗,扫罗生约拿单、麦基舒亚、亚比拿达和伊施·巴力。 34 约拿单生米力·巴力,米力·巴力生米迦, 35 米迦生毗敦、米勒、他利亚、亚哈斯, 36 亚哈斯生耶何阿达,耶何阿达生亚拉篾、亚斯玛威和心利,心利生摩撒, 37 摩撒生比尼亚,比尼亚生拉法,拉法生以利亚萨,以利亚萨生亚悉。 38 亚悉有六个儿子,他们是亚斯利干、波基路、以实玛利、示亚利雅、俄巴底雅和哈难。这些都是亚悉的儿子。 39 亚悉的兄弟以设的儿子有长子乌兰,次子耶乌施,三子以利法列。 40 乌兰的儿子都是善射的英勇战士。他们子孙昌盛,共有一百五十人。以上都是便雅悯支派的人。
Footnotes
- 8:29 “耶利建立了基遍城”或译“基遍之父耶利”。
歷代志上 8
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
便雅憫的後裔
8 便雅憫的長子是比拉,次子是亞實別,三子是亞哈拉, 2 四子是挪哈,五子是拉法。 3 比拉的兒子是亞大、基拉、亞比忽、 4 亞比書、乃幔、亞何亞、 5 基拉、示孚汛、戶蘭。 6-7 以忽的兒子是乃幔、亞希亞和基拉,他們是迦巴居民的族長,後來被擄到了瑪拿轄。基拉是烏撒和亞希忽的父親。 8-9 沙哈連休了妻子戶伸和巴拉,後來在摩押與妻子賀得生了約巴、洗比雅、米沙、瑪拉幹、 10 耶烏斯、沙迦、米瑪。這些兒子都是族長。 11 戶伸給沙哈連生的兒子是亞比突和以利巴力。 12 以利巴力的兒子是希伯、米珊和沙麥。沙麥建立了阿挪和羅德兩座城及其周圍的村莊。 13 以利巴力另外的兩個兒子比利亞和示瑪是亞雅崙居民的族長,他們趕走了迦特人。 14 亞希約、沙煞、耶利末、 15 西巴第雅、亞拉得、亞得、 16 米迦勒、伊施巴和約哈都是比利亞的兒子。 17 西巴第雅、米書蘭、希西基、希伯、 18 伊施米萊、伊斯利亞和約巴都是以利巴力的兒子。 19 雅金、細基利、撒底、 20 以利乃、洗勒太、以列、 21 亞大雅、比拉雅和申拉都是示每的兒子。 22 伊施班、希伯、以列、 23 亞伯頓、細基利、哈難、 24 哈拿尼雅、以攔、安陀提雅、 25 伊弗底雅和毗努伊勒都是沙煞的兒子。 26 珊示萊、示哈利、亞他利雅、 27 雅利西、以利亞和細基利都是耶羅罕的兒子。 28 按家譜記載,以上這些人都是族長,住在耶路撒冷。
29 耶利建立了基遍城[a],定居在那裡,他妻子名叫瑪迦。 30 他的長子是亞伯頓,其他兒子還有蘇珥、基士、巴力、拿答、 31 基多、亞希約、撒迦和米基羅。 32 米基羅是示米暗的父親。這些人也住在耶路撒冷,與他們的親族為鄰。 33 尼珥生基士,基士生掃羅,掃羅生約拿單、麥基舒亞、亞比拿達和伊施·巴力。 34 約拿單生米力·巴力,米力·巴力生米迦, 35 米迦生毗敦、米勒、他利亞、亞哈斯, 36 亞哈斯生耶何阿達,耶何阿達生亞拉篾、亞斯瑪威和心利,心利生摩撒, 37 摩撒生比尼亞,比尼亞生拉法,拉法生以利亞薩,以利亞薩生亞悉。 38 亞悉有六個兒子,他們是亞斯利幹、波基路、以實瑪利、示亞利雅、俄巴底雅和哈難。這些都是亞悉的兒子。 39 亞悉的兄弟以設的兒子有長子烏蘭,次子耶烏施,三子以利法列。 40 烏蘭的兒子都是善射的英勇戰士。他們子孫昌盛,共有一百五十人。以上都是便雅憫支派的人。
Footnotes
- 8·29 「耶利建立了基遍城」或譯「基遍之父耶利」。
1 Chronicles 8
New English Translation
Benjamin’s Descendants (Continued)
8 Benjamin was the father of Bela, his firstborn; Ashbel was born second, Aharah[a] third, 2 Nohah fourth, and Rapha fifth.
3 Bela’s sons were Addar, Gera, Abihud, 4 Abishua, Naaman, Ahoah, 5 Gera, Shephuphan, and Huram.
6 These were the descendants of Ehud who were leaders of the families living in Geba who were forced to move to Manahath: 7 Naaman, Ahijah, and Gera, who moved them. Gera[b] was the father of Uzzah and Ahihud.
8 Shaharaim fathered sons in Moab after he divorced his wives Hushim and Baara. 9 By his wife Hodesh he fathered Jobab, Zibia, Mesha, Malkam, 10 Jeuz, Sakia, and Mirmah. These were his sons; they were family leaders. 11 By Hushim he fathered Abitub and Elpaal.
12 The sons of Elpaal: Eber, Misham, Shemed (who built Ono and Lod, as well as its surrounding towns), 13 Beriah, and Shema. They were leaders of the families living in Aijalon and chased out the inhabitants of Gath.
14 Ahio, Shashak, Jeremoth, 15 Zebadiah, Arad, Eder, 16 Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber, 18 Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
19 Jakim, Zikri, Zabdi, 20 Elienai, Zillethai, Eliel, 21 Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
22 Ishpan, Eber, Eliel, 23 Abdon, Zikri, Hanan, 24 Hananiah, Elam, Anthothijah, 25 Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
26 Shamsherai, Shechariah, Athaliah, 27 Jaareshiah, Elijah, and Zikri were the sons of Jeroham. 28 These were the family leaders listed in the genealogical records; they lived in Jerusalem.
29 The father of Gibeon[c] lived in Gibeon; his wife’s name was Maacah. 30 His firstborn son was Abdon, followed by Zur, Kish, Baal,[d] Nadab, 31 Gedor, Ahio, Zeker, and Mikloth.[e]
32 Mikloth was the father of Shimeah. They also lived near their relatives in Jerusalem.[f]
33 Ner was the father of Kish, and Kish was the father of Saul. Saul was the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab, and Eshbaal.[g]
34 The son of Jonathan: Meribbaal.[h]
Meribbaal was the father of Micah.
35 The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
36 Ahaz was the father of Jehoaddah, and Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri was the father of Moza, 37 and Moza was the father of Binea. His son was Raphah, whose son was Eleasah, whose son was Azel.
38 Azel had six sons:[i] Azrikam his firstborn,[j] followed by Ishmael, Sheariah,[k] Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 The sons of his brother Eshek:
Ulam was his firstborn, Jeush second, and Eliphelet third. 40 The sons of Ulam were warriors who were adept archers.[l] They had many sons and grandsons, a total of 150.
All these were the descendants of Benjamin.
Footnotes
- 1 Chronicles 8:1 sn Aharah is called “Ahiram” in Num 26:38.
- 1 Chronicles 8:7 tn Heb “he”; the referent (Gera) has been supplied in the translation for clarity.
- 1 Chronicles 8:29 tc Some LXX mss supply the name “Jeiel,” which is not in the MT (cf. 1 Chr 9:35). The addition of the name here is followed by many English versions (e.g., ASV, NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT).
- 1 Chronicles 8:30 tc Some LXX mss add “Ner” here (cf. 1 Chr 9:36 and v. 33 below, where Ner is mentioned as the father of Kish). The form וְנֵר (vener) could have been accidentally omitted by homoioarcton since each name in the list has the conjunction prefixed to it. Some English versions follow the LXX here and add “Ner” (e.g., NAB, NIV, NLT).
- 1 Chronicles 8:31 tc The Hebrew text omits the name “Mikloth,” but it may have fallen out accidentally by haplography. Note that the name immediately follows at the beginning of v. 32; cf. NAB.
- 1 Chronicles 8:32 tn Heb “and also they, opposite their brothers, lived in Jerusalem with their brothers.” This redundancy has been removed in the translation.
- 1 Chronicles 8:33 sn Eshbaal is called “Ishbosheth” in 2 Sam 2:8.
- 1 Chronicles 8:34 sn Meribbaal is called “Mephibosheth” in 2 Sam 4:4.
- 1 Chronicles 8:38 tn Heb “sons and these were their names.”
- 1 Chronicles 8:38 tc The Hebrew text has בֹּכְרוּ (bokheru), which some understand as a name: “Bocheru” (so, e.g., NEB, NASB, NIV, NRSV). But the form should probably be revocalized בְּכֹרוֹ (bekhoro, “his firstborn”). A name has accidentally dropped from the list, and a scribe apparently read בֹּכְרוּ as one of the names.
- 1 Chronicles 8:38 tc The Lucianic recension of the LXX inserts another name here, καὶ Ἀζαριας (kai Azarias, “and Azariah”), presumably to make up the six sons mentioned at the beginning of the verse (see the previous tc note on “firstborn”). Cf. NAB.
- 1 Chronicles 8:40 tn Heb “and the sons of Ulam were men, warriors and treaders of a bow.”
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.