Add parallel Print Page Options

利未之后裔

利未的儿子是革顺哥辖米拉利 哥辖的儿子是暗兰以斯哈希伯伦乌薛 暗兰的儿子是亚伦摩西,还有女儿米利暗亚伦的儿子是拿答亚比户以利亚撒以他玛 以利亚撒非尼哈非尼哈亚比书 亚比书布基布基乌西 乌西西拉希雅西拉希雅米拉约 米拉约亚玛利雅亚玛利雅亚希突 亚希突撒督撒督亚希玛斯 亚希玛斯亚撒利雅亚撒利雅约哈难 10 约哈难亚撒利雅(这亚撒利雅所罗门耶路撒冷所建造的殿中供祭司的职分), 11 亚撒利雅亚玛利雅亚玛利雅亚希突 12 亚希突撒督撒督沙龙 13 沙龙希勒家希勒家亚撒利雅 14 亚撒利雅西莱雅西莱雅约萨答 15 当耶和华借尼布甲尼撒的手掳掠犹大耶路撒冷人的时候,这约萨答也被掳去。

16 利未的儿子是革顺哥辖米拉利 17 革顺的儿子名叫立尼示每 18 哥辖的儿子是暗兰以斯哈希伯伦乌薛 19 米拉利的儿子是抹利母示。这是按着利未人宗族分的各家。 20 革顺的儿子是立尼立尼的儿子是雅哈雅哈的儿子是薪玛 21 薪玛的儿子是约亚约亚的儿子是易多易多的儿子是谢拉谢拉的儿子是耶特赖 22 哥辖的儿子是亚米拿达亚米拿达的儿子是可拉可拉的儿子是亚惜 23 亚惜的儿子是以利加拿以利加拿的儿子是以比雅撒以比雅撒的儿子是亚惜 24 亚惜的儿子是他哈他哈的儿子是乌列乌列的儿子是乌西雅乌西雅的儿子是少罗 25 以利加拿的儿子是亚玛赛亚希摩 26 亚希摩的儿子是以利加拿以利加拿的儿子是琐菲琐菲的儿子是拿哈 27 拿哈的儿子是以利押以利押的儿子是耶罗罕耶罗罕的儿子是以利加拿以利加拿的儿子是撒母耳 28 撒母耳的长子是约珥,次子是亚比亚 29 米拉利的儿子是抹利抹利的儿子是立尼立尼的儿子是示每示每的儿子是乌撒 30 乌撒的儿子是示米亚示米亚的儿子是哈基雅哈基雅的儿子是亚帅雅

大卫立司理讴歌者

31 约柜安设之后,大卫派人在耶和华殿中管理歌唱的事。 32 他们就在会幕前当歌唱的差,及至所罗门耶路撒冷建造了耶和华的殿,他们便按着班次供职。 33 供职的人和他们的子孙记在下面:哥辖的子孙中有歌唱的希幔希幔约珥的儿子,约珥撒母耳的儿子, 34 撒母耳以利加拿的儿子,以利加拿耶罗罕的儿子,耶罗罕以列的儿子,以列陀亚的儿子, 35 陀亚苏弗的儿子,苏弗以利加拿的儿子,以利加拿玛哈的儿子,玛哈亚玛赛的儿子, 36 亚玛赛以利加拿的儿子,以利加拿约珥的儿子,约珥亚撒利雅的儿子,亚撒利雅西番雅的儿子, 37 西番雅他哈的儿子,他哈亚惜的儿子,亚惜以比雅撒的儿子,以比雅撒可拉的儿子, 38 可拉以斯哈的儿子,以斯哈哥辖的儿子,哥辖利未的儿子,利未以色列的儿子。 39 希幔的族兄亚萨比利家的儿子,亚萨希幔右边供职,比利家示米亚的儿子, 40 示米亚米迦勒的儿子,米迦勒巴西雅的儿子,巴西雅玛基雅的儿子, 41 玛基雅伊特尼的儿子,伊特尼谢拉的儿子,谢拉亚大雅的儿子, 42 亚大雅以探的儿子,以探薪玛的儿子,薪玛示每的儿子, 43 示每雅哈的儿子,雅哈革顺的儿子,革顺利未的儿子。 44 他们的族弟兄米拉利的子孙,在他们左边供职的有以探以探基示的儿子,基示亚伯底的儿子,亚伯底玛鹿的儿子, 45 玛鹿哈沙比雅的儿子,哈沙比雅亚玛谢的儿子,亚玛谢希勒家的儿子, 46 希勒家暗西的儿子,暗西巴尼的儿子,巴尼沙麦的儿子, 47 沙麦末力的儿子,末力母示的儿子,母示米拉利的儿子,米拉利利未的儿子。 48 他们的族弟兄利未人也被派办神殿中的一切事。

亚伦后裔之职任

49 亚伦和他的子孙在燔祭坛和香坛上献祭烧香,又在至圣所办理一切的事,为以色列人赎罪,是照神仆人摩西所吩咐的。 50 亚伦的儿子是以利亚撒以利亚撒的儿子是非尼哈非尼哈的儿子是亚比书 51 亚比书的儿子是布基布基的儿子是乌西乌西的儿子是西拉希雅 52 西拉希雅的儿子是米拉约米拉约的儿子是亚玛利雅亚玛利雅的儿子是亚希突 53 亚希突的儿子是撒督撒督的儿子是亚希玛斯

亚伦后裔之邑郊

54 他们的住处按着境内的营寨记在下面。哥辖亚伦的子孙先拈阄得地, 55 犹大地中得了希伯仑和四围的郊野, 56 只是属城的田地和村庄都为耶孚尼的儿子迦勒所得。 57 亚伦的子孙得了逃城希伯仑,又得了立拿与其郊野,雅提珥以实提莫与其郊野, 58 希仑与其郊野,底璧与其郊野, 59 亚珊与其郊野,伯示麦与其郊野。 60 便雅悯支派的地中得了迦巴与其郊野,阿勒篾与其郊野,亚拿突与其郊野。他们诸家所得的城共十三座。

61 哥辖族其余的人又拈阄,在玛拿西半支派的地中得了十座城。 62 革顺族按着宗族,在以萨迦支派的地中、亚设支派的地中、拿弗他利支派的地中、巴珊玛拿西支派的地中得了十三座城。 63 米拉利族按着宗族拈阄,在鲁本支派的地中、迦得支派的地中、西布伦支派的地中得了十二座城。 64 以色列人将这些城与其郊野给了利未人。 65 这以上录名的城,在犹大西缅便雅悯三支派的地中,以色列人拈阄给了他们。

66 哥辖族中有几家在以法莲支派的地中也得了城邑, 67 以法莲山地得了逃城示剑与其郊野,又得了基色与其郊野, 68 约缅与其郊野,伯和仑与其郊野, 69 亚雅仑与其郊野,迦特临门与其郊野。 70 哥辖族其余的人在玛拿西半支派的地中得了亚乃与其郊野,比连与其郊野。

71 革顺族在玛拿西半支派的地中得了巴珊哥兰与其郊野,亚斯他录与其郊野; 72 又在以萨迦支派的地中得了基低斯与其郊野,大比拉与其郊野, 73 拉末与其郊野,亚年与其郊野; 74 亚设支派的地中得了玛沙与其郊野,押顿与其郊野, 75 户割与其郊野,利合与其郊野; 76 拿弗他利支派的地中得了加利利基低斯与其郊野,哈们与其郊野,基列亭与其郊野。

77 还有米拉利族的人,在西布伦支派的地中得了临摩挪与其郊野,他泊与其郊野; 78 又在耶利哥约旦河东,在鲁本支派的地中得了旷野的比悉与其郊野,雅哈撒与其郊野, 79 基底莫与其郊野,米法押与其郊野; 80 又在迦得支派的地中得了基列拉末与其郊野,玛哈念与其郊野, 81 希实本与其郊野,雅谢与其郊野。

利未的后裔

利未的儿子是革顺、哥辖和米拉利。 哥辖的儿子是暗兰、以斯哈、希伯仑和乌薛。 暗兰的儿子是亚伦和摩西,女儿是米利暗。亚伦的儿子是拿答、亚比户、以利亚撒和以他玛。 以利亚撒生非尼哈,非尼哈生亚比书, 亚比书生布基,布基生乌西, 乌西生西拉希雅,西拉希雅生米拉约, 米拉约生亚玛利雅,亚玛利雅生亚希突, 亚希突生撒督,撒督生亚希玛斯, 亚希玛斯生亚撒利雅,亚撒利雅生约哈难, 10 约哈难生亚撒利雅——这亚撒利雅在耶路撒冷 所罗门建的圣殿里任祭司, 11 亚撒利雅生亚玛利雅,亚玛利雅生亚希突, 12 亚希突生撒督,撒督生沙龙, 13 沙龙生希勒迦,希勒迦生亚撒利雅, 14 亚撒利雅生西莱雅,西莱雅生约萨答。 15 在耶和华借尼布甲尼撒掳掠犹大和耶路撒冷人的时候,约萨答也一起被掳去了。

16 利未的儿子是革顺、哥辖和米拉利。 17 革顺的儿子一个叫立尼,一个叫示每。 18 哥辖的儿子是暗兰、以斯哈、希伯仑、乌薛。 19 米拉利的儿子是抹利和姆示。以上是利未人按宗族分的各家族。

20 革顺的儿子是立尼,立尼的儿子是雅哈,雅哈的儿子是薪玛, 21 薪玛的儿子是约亚,约亚的儿子是易多,易多的儿子是谢拉,谢拉的儿子是耶特赖。

22 哥辖的儿子是亚米拿达,亚米拿达的儿子是可拉,可拉的儿子是亚惜, 23 亚惜的儿子是以利加拿,以利加拿的儿子是以比雅撒,以比雅撒的儿子是亚惜, 24 亚惜的儿子是他哈,他哈的儿子是乌列,乌列的儿子是乌西雅,乌西雅的儿子是少罗。 25 以利加拿的儿子是亚玛赛和亚希摩。 26 亚希摩的儿子是以利加拿,以利加拿的儿子是琐菲,琐菲的儿子是拿哈, 27 拿哈的儿子是以利押,以利押的儿子是耶罗罕,耶罗罕的儿子是以利加拿,以利加拿的儿子是撒母耳。 28 撒母耳的长子是约珥,次子是亚比亚。 29 米拉利的儿子是抹利,抹利的儿子是立尼,立尼的儿子是示每,示每的儿子是乌撒, 30 乌撒的儿子是示米亚,示米亚的儿子是哈基雅,哈基雅的儿子是亚帅雅。

圣殿的歌乐手

31 约柜安放在耶和华的殿中之后,大卫便派人在那里负责歌乐。 32 他们按班次在会幕供职,一直到所罗门在耶路撒冷建造了耶和华的殿。 33 以下是负责歌乐的人及其后代:

哥辖的后代有希幔。希幔是约珥的儿子,约珥是撒母耳的儿子, 34 撒母耳是以利加拿的儿子,以利加拿是耶罗罕的儿子,耶罗罕是以列的儿子,以列是陀亚的儿子, 35 陀亚是苏弗的儿子,苏弗是以利加拿的儿子,以利加拿是玛哈的儿子,玛哈是亚玛赛的儿子, 36 亚玛赛是以利加拿的儿子,以利加拿是约珥的儿子,约珥是亚撒利雅的儿子,亚撒利雅是西番雅的儿子, 37 西番雅是他哈的儿子,他哈是亚惜的儿子,亚惜是以比雅撒的儿子,以比雅撒是可拉的儿子, 38 可拉是以斯哈的儿子,以斯哈是哥辖的儿子,哥辖是利未的儿子,利未是以色列的儿子。 39 希幔的族兄和助手亚萨是比利迦的儿子,比利迦是示米亚的儿子, 40 示米亚是米迦勒的儿子,米迦勒是巴西雅的儿子,巴西雅是玛基雅的儿子, 41 玛基雅是伊特尼的儿子,伊特尼是谢拉的儿子,谢拉是亚大雅的儿子, 42 亚大雅是以探的儿子,以探是薪玛的儿子,薪玛是示每的儿子, 43 示每是雅哈的儿子,雅哈是革顺的儿子,革顺是利未的儿子。 44 希幔和亚萨的族兄和助手有米拉利的后代以探。以探是基示的儿子,基示是亚伯底的儿子,亚伯底是玛鹿的儿子, 45 玛鹿是哈沙比雅的儿子,哈沙比雅是亚玛谢的儿子,亚玛谢是希勒迦的儿子, 46 希勒迦是暗西的儿子,暗西是巴尼的儿子,巴尼是沙麦的儿子, 47 沙麦是末力的儿子,末力是姆示的儿子,姆示是米拉利的儿子,米拉利是利未的儿子。 48 希幔和亚萨的同族弟兄利未人都奉派到会幕——上帝的殿中担任各种职务。

49 亚伦和他的后代在祭坛和香坛上献祭烧香,负责至圣所里的各种工作,为以色列人赎罪,正如上帝的仆人摩西的吩咐。 50 以下是亚伦的后代:以利亚撒、非尼哈、亚比书、 51 布基、乌西、西拉希雅、 52 米拉约、亚玛利雅、亚希突、 53 撒督、亚希玛斯。

利未人住的地方

54 以下是哥辖族人亚伦的后代分到的地方:

他们抽中第一签, 55 得到了犹大境内的希伯仑城及其周围的草场, 56 但城外的田地和村庄分给了耶孚尼的儿子迦勒。 57 亚伦的子孙得到避难城希伯仑、立拿及其周围的草场、雅提珥、以实提莫及其周围的草场、 58 希仑、底璧、 59 亚珊、伯·示麦及这些城邑周围的草场。 60 他们还得到了便雅悯支派的迦巴、阿勒篾、亚拿突及这些城邑周围的草场。他们各宗族所得的城邑共十三座。

61 哥辖族其余的人从玛拿西半个支派中抽签分到了十座城。 62 革顺各宗族的人从以萨迦、亚设和拿弗他利支派以及玛拿西支派的巴珊地区分到了十三座城。 63 米拉利各宗族的人从吕便、迦得和西布伦支派抽签分到十二座城。 64 以色列人把这些城邑及其周围的草场分给了利未人。 65 以上提到的犹大、西缅和便雅悯支派的城邑也是用抽签的方式分给他们的。 66 哥辖的一些宗族从以法莲支派分到城邑, 67 其中有以法莲山区的避难城示剑及其周围的草场,还有基色、 68 约缅、伯·和仑、 69 亚雅仑和迦特·临门及这些城邑周围的草场。 70 哥辖族其余的人从玛拿西半个支派中得到了亚乃、比连城及其周围的草场。 71 革顺族从玛拿西半个支派中得到了巴珊的哥兰及其周围的草场,亚斯她录及其周围的草场。 72 他们从以萨迦支派得到了基低斯、大比拉、 73 拉末、亚念及这些城邑周围的草场。 74 他们从亚设支派得到了玛沙、押顿、 75 户割、利合及这些城邑周围的草场。 76 他们从拿弗他利支派得到了加利利的基低斯、哈们、基列亭及这些城邑周围的草场。 77 米拉利族的人从西布伦支派得到了临摩挪和他泊城及其周围的草场; 78 从约旦河东岸、耶利哥对面的吕便支派得到了旷野中的比悉、雅哈撒、 79 基底莫、米法押及这些城邑的草场; 80 从迦得支派得到了基列的拉末及其周围的草场、玛哈念、 81 希实本、雅谢及这些城邑周围的草场。

The sons of Levi were Gerson, Caath, and Merari.

The sons of Caath: Amram, Isaar, Hebron, and Oziel.

The children of Amram: Aaron, Moses, and Mary. The sons of Aaron: Nadab and Abiu, Eleazar and Ithamar.

Eleazar beget Phinees, and Phinees beget Abisue,

And Abisue beget Bocci, and Bocci begot Ozi.

Ozi beget Zaraias, and Zaraias beget Maraioth.

And Maraioth beget Amarias, and Amarias beget Achitob.

Achitob beget Sadoc, and Sadoc begot Achimaas.

Achimaas beget Azarias, Azarias begot Johanan,

10 Johanan beget Azarias. This is he that executed the priestly office in the house which Solomon built in Jerusalem.

11 And Azarias beget Amarias, and Amarias beget Achitob.

12 And Achitob beget Sadoc, and Sadoc beget Sellum,

13 Sellum beget Helcias, and Helcias beget Azarias,

14 Azarias beget Saraias, and Saraias beget Josedec.

15 Now Josedec went out, when the Lord carried away Juda, and Jerusalem, by the hands of Nabuchodonosor.

16 So the sons of Levi were Gerson, Caath, and Merari.

17 And these are the names of the sons of Gerson: Lobni and Semei.

18 The sons of Caath: Amram, and Isaar, and Hebron, and Oziel.

19 The sons of Merari: Moholi and Musi. And these are the kindreds of Levi according to their families.

20 Of Gerson: Lobni his son, Jahath his son, Zamma his son,

21 Joah his son, Addo his son, Zara his son, Jethrai his son.

22 The sons of Caath, Aminadab his son, Core his son, Asir his son,

23 Elcana his son, Abiasaph his son, Asir his son,

24 Thahath his son, Uriel his son, Ozias his son, Saul his son.

25 The sons of Elcana: Amasai, and Achimoth.

26 And Elcana. The sons of Elcana: Sophai his son, Nahath his son,

27 Eliab his son, Jeroham his son, Elcana his son.

28 The sons of Samuel: the firstborn Vasseni, and Abia.

29 And the sons of Merari, Moholi: Lobni his son, Semei his son, Oza his son,

30 Sammaa his son, Haggia his son, Asaia his son.

31 These are they, whom David set over the singing men of the house of the Lord, after that the ark was placed:

32 And they ministered before the tabernacle of the testimony, with singing, until Solomon built the house of the Lord in Jerusalem, and they stood according to their order in the ministry.

33 And these are they that stood with their sons, of the sons of Caath, Hemam a singer, the son of Joel, the son of Sammuel,

34 The son of Elcana, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Thohu,

35 The son of Suph, the son of Elcana, the son of Mahath, the son of Amasai,

36 The son of Elcana, the son of Johel, the son of Azarias, the son of Sophonias,

37 The son of Thahath, the son of Asir, the son or Abiasaph, the son of Core,

38 The son of Isaar, the son of Caath, the son of Levi, the son of Israel.

39 And his brother Asaph, who stood on his right hand, Asaph the son of Barachias, the son of Samaa.

40 The son of Michael, the son of Basaia, the son of Melchia.

41 The son of Athanai, the son of Zara, the son of Adaia.

42 The son of Ethan, the son of Zamma, the son of Semei.

43 The son of Jeth, the son of Gerson, the son of Levi.

44 And the sons of Merari their brethren, on the left hand, Ethan the son of Cusi, the son of Abdi, the son of Meloch,

45 The son of Hasabia, the son of Amasai, the son of Helcias,

46 The son of Amasai, the son of Boni, the son of Somer,

47 The son of Moholi, the son of Mud, the son of Merari, the son of Levi.

48 Their brethren also the Levites, who were appointed for all the ministry of the tabernacle of the house of the Lord.

49 But Aaron and his sons offered burnt offerings upon the altar of holocausts, and upon the altar of incense, for very work of the holy of holies: and to pray for Israel according to all that Moses the servant of God had commanded.

50 And these are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinees his son, Abisue his son,

51 Bocci his son, Ozi his son, Zarahia his son,

52 Meraioth his son, Amarias his son, Achitob his son,

53 Sadoc his son, Achimaas his son.

54 And these are their dwelling places by the towns and confines, to wit, of the sons of Aaron, of the families of the Caathites: for they fell to them by lot.

55 And they gave them Hebron in the land of Juda, and the suburbs thereof round about:

56 But the fields of the city, and the villages to Caleb son of Jephone.

57 And to the sons of Aaron they gave the cities for refuge Hebron, and Lobna, and the suburbs thereof,

58 And Jether and Esthemo, with their suburbs, and Helon, and Dabir with their suburbs:

59 Asan also, and Bethsames, with their suburbs.

60 And out of the tribe of Benjamin: Gabee and its suburbs, Almath with its suburbs, Anathoth also with its suburbs: all their cities throughout their families were thirteen.

61 And to the sons of Caath that remained of their kindred they gave out of the half tribe of Manasses ten cities in possession.

62 And to the sons of Gerson by their families out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Aser, and out of the tribe of Nephtali, and out of the tribe of Manasses in Basan, thirteen cities.

63 And to the sons of Merari by their families out of the tribe of Ruben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zabulon, they gave by lot twelve cities.

64 And the children of Israel gave to the Levites the cities, and their suburbs.

65 And they gave them by lot, out of the tribe of the sons of Juda, and out of the tribe of the sons of Simeon, and out of the tribe of the sons of Benjamin, these cities which they called by their names.

66 And to them that were of the kindred of the sons of Caath, and the cities in their borders were of the tribe of Ephraim.

67 And they gave the cities of refuge Sichem with its suburbs in mount Ephraim, and Gazer with its suburbs,

68 Jecmaan also with its suburbs, and Beth-horon in like manner,

69 Helon also with its suburbs, and Gethremmon in like manner,

70 And out of the half tribe of Manasses, Aner and its suburbs, Baalam and its suburbs: to wit, to them that were left of the family of the sons of Caath.

71 And to the sons of Gersom, out of the kindred of the half tribe of Manasses, Gaulon, in Basan, and its suburbs, and Astharoth with its suburbs.

72 Out of the tribe of Issachar, Cedes and its suburbs, and Dabereth with its suburbs;

73 Ramoth also and its suburbs, and Anem with its suburbs.

74 And out of the tribe of Aser: Masal with its suburbs, and Abdon in like manner;

75 Hucac also and its suburbs, and Rohol with its suburbs.

76 And out of the tribe of Nephtali, Cedes in Galilee and its suburbs, Hamon with its suburbs, and Cariathaim, and its suburbs.

77 And to the sons of Merari that remained: out of the tribe of Zabulon, Remmono and its suburbs, and Thabor with its suburbs.

78 Beyond the Jordan also over against Jericho, on the east side of the Jordan, out of the tribe of Ruben, Bosor in the wilderness with its suburbs, and Jassa with its suburbs;

79 Cademoth also and its suburbs, and Mephaath with its suburbs;

80 Moreover also out of the tribe of Gad, Ramoth in Galaad and its suburbs, and Manaim with its suburbs;

81 Hesebon also with its suburbs, and Jazer with its suburbs.