历代志上 5
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
吕便的后裔
5 以色列的长子原是吕便,但因为他玷污了父亲的床[a],他长子的名分就给了他弟弟约瑟的后代。因此,按家谱他不是长子。 2 犹大虽然在众弟兄中最强大,君王也是出自他的后裔,长子的名分却属于约瑟。 3 以色列长子吕便的儿子是哈诺、法路、希斯伦和迦米。 4 约珥的儿子是示玛雅,示玛雅的儿子是歌革,歌革的儿子是示每, 5 示每的儿子是米迦,米迦的儿子是利·亚雅,利·亚雅的儿子是巴力, 6 巴力的儿子是备·拉。备·拉是吕便支派的首领,被亚述王提革拉·毗尼色掳去。 7 按家谱记载,他做族长的亲族是耶利、撒迦利雅和比拉。 8 比拉是亚撒的儿子,亚撒是示玛的儿子,示玛是约珥的儿子。约珥住在亚罗珥至尼波和巴力·免一带。 9 他们的牲畜在基列繁殖众多,便又向东迁移到幼发拉底河西边的旷野。 10 扫罗执政期间,吕便人与夏甲人交战,打败了夏甲人,占领了基列东边的整片土地。
迦得的后裔
11 迦得的后代住在毗邻吕便支派的巴珊,向东远至撒迦。 12 在巴珊做首领的有族长约珥、副族长沙番以及雅乃和沙法。 13 他们同族的弟兄有米迦勒、米书兰、示巴、约赖、雅干、细亚和希伯,共七人。 14 这些都是亚比孩的儿子。亚比孩是户利的儿子,户利是耶罗亚的儿子,耶罗亚是基列的儿子,基列是米迦勒的儿子,米迦勒是耶示筛的儿子,耶示筛是耶哈多的儿子,耶哈多是布斯的儿子。 15 古尼的孙子、押比碟的儿子亚希是他们家族的族长。 16 他们住在基列、巴珊和巴珊附近的乡村以及沙仑所有的草原,直到四围的边界地带。 17 这些人是在犹大王约坦和以色列王耶罗波安执政期间被记录在族谱里的。
18 吕便支派、迦得支派和玛拿西半个支派中善用盾牌、刀剑、弓箭、能征善战的勇士共有四万四千七百六十人。 19 他们与夏甲人、伊突人、拿非施人和挪答人打仗, 20 击败了夏甲人及其盟军,因为他们信靠上帝,在作战的时候向上帝求助,上帝应允了他们的祈求。 21 他们从敌人那里掳走了五万只骆驼、二十五万只羊、两千头驴和十万人口。 22 敌人伤亡惨重,因为他们有上帝的帮助。他们占据敌人的土地,一直到被掳的时候。
玛拿西的半个支派
23 玛拿西半个支派的人住在从巴珊到巴力·黑们、示尼珥和黑门山一带。 24 他们的族长以弗、以示、以列、亚斯列、耶利米、何达威雅、雅叠都是英勇的战士,是著名的人物和各家族的首领。
25 可是,他们却背弃他们祖先的上帝,与当地居民的神明苟合。上帝曾在他们面前毁灭那些居民。 26 因此,以色列的上帝驱使亚述王普勒,即提革拉·毗尼色,把吕便人、迦得人、玛拿西半个支派的人掳到哈腊、哈博、哈拉和歌散河边,他们至今还在那里。
1 Chroniques 5
La Bible du Semeur
Les descendants de Ruben
5 Ruben était le premier-né d’Israël, mais parce qu’il avait eu des relations sexuelles avec l’une des femmes de son père, son droit d’aînesse fut donné aux fils de Joseph, fils d’Israël ; ainsi Ruben ne fut pas recensé comme l’aîné[a]. 2 Juda fut puissant parmi ses frères, et de lui est issu le prince d’Israël, mais le droit d’aînesse appartenait à Joseph[b].
3 Fils de Ruben, premier-né d’Israël : Hénok, Pallou, Hetsrôn et Karmi. 4 Descendants de Joël, de père en fils : Shemaya, Gog, Shimeï ; 5 Michée, Reaya, Baal, 6 Beéra, un chef des Rubénites que Tiglath-Piléser[c], roi d’Assyrie, emmena en captivité[d]. 7 Les hommes apparentés à Beéra, cités par familles selon leurs listes généalogiques sont : le chef Yeïel, Zacharie, 8 Béla, fils d’Azaz, petit-fils de Shéma, le fils de Joël. Ces hommes habitaient à Aroër et dans le territoire qui va jusqu’au mont Nébo et Baal-Meôn. 9 A l’est, ils s’étaient implantés jusqu’à l’entrée du désert qui s’étend jusqu’à l’Euphrate, car leur cheptel était nombreux dans le pays de Galaad[e]. 10 Du temps de Saül, ils firent la guerre aux Agaréniens[f], qui furent vaincus par eux ; ils s’installèrent dans leurs habitations dans la partie orientale de Galaad.
Les descendants de Gad
11 Les descendants de Gad habitaient sur le plateau du Basan[g] et jusqu’à Salka. 12 Le groupe familial le plus important fut celui de Joël, puis, en deuxième, celui de Shapham, puis celui de Yaenaï et celui de Shaphath. 13 Il y avait à côté d’eux sept groupes familiaux : ceux de Michaël, Meshoullam, Shéba, Yoraï, Yaekan, Zia et Eber. 14 Ils étaient les fils d’Abihaïl, fils de Houri, dont les ascendants en ligne directe étaient Yaroah, Galaad, Michaël, Yeshishaï, Yahdo et Bouz. 15 Ahi, fils d’Abdiel et petit-fils de Gouni, était le chef de leurs groupes familiaux. 16 Ils habitaient en Galaad, en Basan et dans les localités qui en dépendent, ainsi que dans tous les pâturages du Sarôn jusqu’à leur extrême limite. 17 Ils furent tous recensés dans les généalogies, du temps de Yotam, roi de Juda, et du temps de Jéroboam, roi d’Israël[h].
18 Les membres des tribus de Ruben, de Gad et de la demi-tribu de Manassé avaient 44 760 hommes valeureux capables de manier le bouclier et l’épée, ou tirant à l’arc. Ils étaient exercés à la guerre et prêts à combattre. 19 Ils firent la guerre aux Agaréniens et à Yetour, Naphish et Nodab. 20 Dieu les secourut et leur donna la victoire sur les Agaréniens et tous leurs alliés, parce qu’ils l’en avaient imploré pendant la bataille. Il les exauça parce qu’ils lui avaient fait confiance. 21 Ils s’emparèrent de tout leur bétail, à savoir : 50 000 chameaux, 250 000 moutons et chèvres et 2 000 ânes ; de plus, ils firent 100 000 prisonniers. 22 Beaucoup d’ennemis furent aussi tués, car ce combat était entre les mains de Dieu. Ils s’installèrent à leur place et y demeurèrent jusqu’à l’exil.
Les descendants de Manassé
23 Les descendants de la demi-tribu de Manassé habitaient dans le pays qui allait du Basan à Baal-Hermon, Senir et la montagne de l’Hermon ; ils étaient nombreux. 24 Voici les noms des chefs de leurs groupes familiaux : Epher, Yisheï, Eliel, Azriel, Jérémie, Hodavia et Yahdiel ; ces chefs de leurs groupes familiaux étaient tous des hommes de guerre valeureux, des gens renommés.
25 Mais, par la suite, les descendants de ces tribus furent infidèles au Dieu de leurs ancêtres et se prostituèrent aux dieux des peuples du pays, que Dieu avait détruits devant eux.
26 C’est pourquoi le Dieu d’Israël incita le roi d’Assyrie Poul, c’est-à-dire Tiglath-Piléser[i] roi d’Assyrie, à déporter les membres des tribus de Ruben, de Gad et de la demi-tribu de Manassé : il les exila à Halah, Habor et Hara, et sur les rives du fleuve de Gozân, où ils sont demeurés jusqu’à ce jour[j].
Les descendants de Lévi
27 Fils de Lévi : Guershôn, Qehath et Merari. 28 Fils de Qehath : Amram, Yitsehar, Hébron et Ouzziel. 29 Enfants d’Amram : Aaron, Moïse et Miryam. Fils d’Aaron : Nadab, Abihou, Eléazar et Itamar. 30 Eléazar eut pour fils Phinéas dont les descendants en ligne directe de père en fils furent Abishoua, 31 Bouqqi, Ouzzi, 32 Zerahya, Merayoth, 33 Amaria, Ahitoub, 34 Tsadoq, Ahimaats, 35 Azaria, Yohanân, 36 Azaria qui exerça le sacerdoce dans le temple que Salomon avait bâti à Jérusalem. 37 Puis, toujours de père en fils : Amaria, Ahitoub, 38 Tsadoq, Shalloum, 39 Hilqiya, Azaria, 40 Seraya, Yehotsadaq. 41 Ce dernier partit en exil quand l’Eternel fit déporter la population de Juda et de Jérusalem par Nabuchodonosor.
Footnotes
- 5.1 Sur Ruben et sa faute, voir Gn 35.22.
- 5.2 Voir Gn 49.8-10.
- 5.6 D’après le livre des Rois, certains manuscrits hébreux et versions anciennes. Texte hébreu traditionnel : Tilgath-Pilnéser.
- 5.6 Voir 2 R 15.29.
- 5.9 A l’est du Jourdain (voir note 2.22).
- 5.10 Voir v. 19-22. Soit les descendants d’Ismaël, fils de Agar, l’esclave d’Abraham (Gn 16), l’ancêtre des Arabes, soit un groupe composé d’Araméens, mentionné dans des inscriptions assyriennes (27.31 ; Ps 83.5-8).
- 5.11 Région montagneuse à l’est du lac de Galilée.
- 5.17 Il s’agit de Jéroboam II (2 R 14.23-29). Sur Yotam de Juda, voir 2 R 15.32-38.
- 5.26 L’hébreu a : Tiglath-Pilnéser. Poul est le nom d’intronisation à Babylone de ce même roi.
- 5.26 Voir 2 R 15.19 ; 17.6.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.