Add parallel Print Page Options

复记犹大的后裔

犹大的儿子是法勒斯希斯仑迦米户珥朔巴

—朔巴

朔巴的儿子利亚雅雅哈雅哈亚户买拉哈。这些是琐拉人的宗族。

—户珥

以坦之祖[a]耶斯列伊施玛伊得巴;他们的妹妹名叫哈悉勒玻尼 基多之祖是毗努伊勒户沙之祖是以谢珥。这些都是伯利恒之祖,以法她的长子户珥的后裔。

—亚施户

提哥亚的父亲亚施户有两个妻子,希拉拿拉 拿拉亚施户亚户撒希弗提米尼哈辖斯他利。这些都是拿拉的儿子。 希拉生的是洗列琐辖伊提南 哥斯亚诺琐比巴哈仑的儿子亚哈黑的宗族。 雅比斯比他众兄弟更尊贵,他母亲给他起名叫雅比斯,意思说:“我生他甚是痛苦。” 10 雅比斯求告以色列的 神说:“甚愿你赐福与我,扩张我的疆界,你的手常与我同在,保佑我不遭患难,不受艰苦。” 神就应允他所求的。

—迦勒

11 书哈的兄弟基绿米黑米黑伊施屯的父亲。 12 伊施屯伯拉巴巴西亚珥‧拿辖之祖提欣拿。这些都是利迦人。 13 基纳斯的儿子是俄陀聂西莱雅俄陀聂的儿子是哈塔 14 悯挪太俄弗拉西莱雅革‧夏纳欣之祖约押。他们都是工匠。 15 耶孚尼的儿子迦勒的后裔:以路以拉拿安以拉的儿子是基纳斯 16 耶哈利勒的儿子是西弗西法提利亚撒列 17-18 以斯拉的儿子是益帖米列以弗雅伦米列所娶法老的女儿比提雅的后裔如下:她怀了米利暗沙买,和以实提摩之祖益巴米列犹大妻子生基多之祖雅列梭哥之祖希伯,和撒挪亚之祖耶古铁 19 拿含的妹妹,荷第雅的妻子所生的是达利亚[b]迦米基伊拉玛迦以实提摩的祖先。 20 示门的儿子是暗嫩林拿便‧哈南提伦以示的儿子是梭黑便‧梭黑

—示拉

21 犹大的儿子示拉的后裔:利迦之祖玛利沙之祖拉大,和住在伯‧亚实比织细麻布的各宗族。 22 还有约敬哥西巴人、约阿施,和那在摩押娶妻,回到利恒萨拉[c]。这都是古时的记载。 23 这些人都是陶匠,是尼他应基底拉的居民。他们住在王那里,为王做工。

西缅的后裔

24 西缅的后裔如下:尼母利雅悯雅立谢拉扫罗 25 他的儿子沙龙,他的儿子米比衫,他的儿子米施玛 26 米施玛的后裔:他的儿子哈母利,他的儿子撒刻,他的儿子示每 27 示每有十六个儿子和六个女儿,但他兄弟的儿女不多,他们各家族也不如犹大族那样人丁兴旺。 28 西缅人住在别是巴摩拉大哈萨‧书亚 29 辟拉以森陀腊 30 彼土利何珥玛洗革拉 31 伯‧玛加博哈萨‧苏撒伯‧比利沙拉音,这些城镇直到大卫作王的时候都是属西缅人的; 32 还有所属的村庄以坦亚因临门陀健亚珊,共五个城镇; 33 连同环绕这些城镇的一切乡村,直到巴力。这是他们的住处,他们都有家谱。

34 还有米所巴雅米勒亚玛谢的儿子约沙 35 约珥,和亚薛的曾孙,西莱雅的孙子,约示比的儿子耶户 36 还有以利约乃雅哥巴约朔海亚帅雅亚底业耶西篾比拿雅 37 细撒细撒示非的儿子,示非亚龙的儿子,亚龙耶大雅的儿子,耶大雅申利的儿子,申利示玛雅的儿子。 38 以上所记的人名都是作族长的,他们父系的家属大量增加。 39 他们往平原东边基多口[d]去,寻找牧放羊群的草场, 40 找到了肥沃优美的草场,又宽阔又平静安宁之地;从前住那里的是族的人。 41 以上纪录上有名的人,在犹大希西家的日子,来攻击族人的帐棚和那里所有的米乌尼人,把他们灭尽,就住在他们的地方,直到今日,因为那里有草场可以牧放羊群。 42 这些西缅人中有五百人上西珥山,率领他们的是以示的儿子毗拉提尼利雅利法雅乌薛 43 他们杀了亚玛力剩下的残存之民,就住在那里,直到今日。

Footnotes

  1. 4.3 “以坦之祖”:七十士译本是“以坦的儿子”。
  2. 4.19 “达利亚”是根据七十士译本的一些抄本;原文没有。
  3. 4.22 “在摩押…萨拉”是根据一些古译本;原文是“在摩押和雅叔比‧利恒掌权的萨拉”。
  4. 4.39 “基多口”:七十士译本是“基拉耳口”。

I figli di Giuda furono Perets. Hetsron, Karmi, Hur e Shobal.

Reaiah, figlio di Shobal, generò Jahath; Jahath generò Ahumai e Lahad. Queste furono le famiglie degli Tsorathei.

Questi furono i figli del padre di Etam: Jezreel, Ishma e Idbash; la loro sorella si chiamava Hatselelponi.

Penuel fu padre di Ghedor; Ezer fu padre di Hushah. Questi furono i figli di Hur, primogenito di Efratah, padre di Betlemme.

Ashur, padre di Tekoa ebbe due mogli, Helah e Naarah.

Naarah gli partorí Ahuzam. Hefer. Tememi e Ahashtari. Questi furono i figli di Naarah.

I figli di Helah furono Tsereth. Tsohar e Ethnan.

Kotz generò Anub. Tsobebah e le famiglie di Aharhel, figlio di Harum.

Jabets fu piú onorato dei suoi fratelli; sua madre l'aveva chiamato Jabets, perché diceva: «L'ho partorito con dolore».

10 Jabets invocò il DIO d'Israele, dicendo: «Oh, se tu mi benedicessi e allargassi i miei confini e la tua mano fosse con me e mi preservassi dal male sí che io non abbia a soffrire!». E DIO gli concesse ciò che aveva chiesto.

11 Kelub, fratello di Shuhah, generò Mehir, che fu padre di Eshton.

12 Eshton generò Beth-Rafa, Paseah e Tehinnah, padre di Ir-Nahash. Questi furono gli uomini di Rehah.

13 I figli di Kenaz furono Othniel e Seraiah. I figli di Othniel furono Hathath.

14 e Meonothai che generò Ofrah. Seraiah generò Joab, padre degli abitanti della valle degli artigiani, perché erano artigiani.

15 I figli di Caleb, il figlio di Jefunneh, furono Iru, Elah e Naam. Il figlio di Elah fu Kenaz.

16 I figli di Jehalleleel furono Zif, Zifah. Tiria e Asareel.

17 I figli di Ezrah furono Jether, Mered, Efer e Jalon. La moglie di Mered partorí Miriam, Shammai e Ishbah, padre di Eshtemo.

18 (Sua moglie Jehudijah partorí Jered padre di Ghedor, Heber padre di Sokoh e Jekuthiel padre di Zanoah). Questi furono i figli di Bithiah, figlia del Faraone, che Mered aveva presa in moglie.

19 I figli della moglie di Hodijah, sorella di Naham furono il padre di Keliah, il Garmeo e Eshtemo il Maakatheo.

20 I figli di Scimon furono Amnon, Rinnah, Benhanan e Tilon. I figli di Isci furono Zoheth e Ben-Zoheth.

21 I figli di Scelah, figlio di Giuda furono Er padre di Lekah, Laadah padre di Mareshah, e le famigli e della casa dei lavoratori di bisso di Beth-Ashbea,

22 Jokim e la gente di Kozeba, Joas e Saraf, che dominarono in Moab, e Jashubi-Lehem. Ma questi fatti sono antichi.

23 Essi erano vasai e abitavano a Netaim e a Ghederah; abitavano là con il re, al suo servizio.

24 I figli di Simeone furono Jemuel Jamin, Jarib, Zerah, Shaul,

25 il cui figlio fu Shallum, il cui figlio fu Mibsam, il cui figlio fu Mishma.

26 I figli di Mishma furono suo figlio Hammuel, il cui figlio fu Zakkur, il cui figlio fu Scimei.

27 Scimei ebbe sedici figli e sei figlie ma i suoi fratelli non ebbero molti figli, e il loro parentado non si moltiplicò come i figli di Giuda.

28 Essi si stabilirono a Beer-Sceba, a Moladah, a Hatsar-Shual,

29 a Bilhah, a Etsem, a Tolad,

30 a Bethuel, a Hormah, a Tsiklag,

31 a Beth-Markaboth, a Hatsar-Susim, a Beth-Biri e a Shaaraim. Queste furono le loro città, fino al regno di Davide.

32 I loro villaggi erano Etam, Ain, Rimmon, Token e Ashan: cinque città,

33 e tutti i villaggi che erano attorno a queste città, fino a Baal. Queste furono le loro dimore, ed essi conservarono la loro genealogia:

34 Meshobab, Jamlek, Joshah, figlio di Amatsiah,

35 Joel e Jehu, figlio di Joscibiah, figlio di Seraiah figlio, di Asiel,

36 Elioenai, Jaakobah, Jeshohaiah Asaiah, Adiel, Jesimiel e Benaiah,

37 Ziza, figlio di Scifi, figlio di Allon, figlio di Jedaiah, figlio di Scimri, figlio di Scemaiah.

38 Questi, menzionati per nome, erano, principi nelle loro famiglie, e le loro case paterne aumentarono grandemente.

39 Andarono verso l'ingresso di Ghedor fino a ovest della valle in cerca di pascoli per le loro greggi.

40 Trovarono pascoli pingui e buoni, e il paese era vasto, quieto e tranquillo, perché prima vi abitavano i discendenti di Cam.

41 Quelli indicati per nome, al tempo di Ezechia, re di Giuda, vennero e attaccarono le loro tende e i Meuniti che si trovavano là e li votarono allo sterminio; cosí è rimasto fino al giorno d'oggi quindi si stabilirono al loro posto, perché là c'erano pascoli per le loro greggi.

42 Poi alcuni di essi, cinquecento uomini dei figli di Simeone, si recarono a monte Seir con a capo Pelatiah, Neariah, Refaiah e Uzziel figli di Isci

43 Quindi essi uccisero il rimanente degli Amalekiti che era sopravvissuto e hanno abitato fino al giorno d'oggi.