Add parallel Print Page Options

大衛的子孫

大衛在希伯崙所生的兒子是:長子暗嫩,是耶斯列人亞希暖生的;次子但以利,是迦密人亞比該生的; 三子押沙龍,是基述王達買的女兒瑪迦生的;四子亞多尼雅,是哈及的兒子; 五子示法提雅,是亞比他生的;六子以特念,是大衛的妻子以格拉生的。 這六個兒子是大衛在希伯崙生的;大衛在希伯崙作王七年六個月;在耶路撒冷作王三十三年。 大衛在耶路撒冷所生的兒子是:示米亞、朔罷、拿單、所羅門,這四個兒子是亞米利的女兒拔.書亞生的。 還有益轄、以利沙瑪、以利法列、 挪迦、尼斐、雅非亞、 以利沙瑪、以利雅大、以利法列等九人。 他們都是大衛的兒子,此外還有他們的妹妹他瑪,以及妃嬪所生的兒子。

所羅門的子孫

10 所羅門的兒子是羅波安,羅波安的兒子是亞比雅,亞比雅的兒子是亞撒,亞撒的兒子是約沙法, 11 約沙法的兒子是約蘭,約蘭的兒子是亞哈謝,亞哈謝的兒子是約阿施, 12 約阿施的兒子是亞瑪謝,亞瑪謝的兒子是亞撒利雅,亞撒利雅的兒子是約坦, 13 約坦的兒子是亞哈斯,亞哈斯的兒子是希西家,希西家的兒子是瑪拿西, 14 瑪拿西的兒子是亞們,亞們的兒子是約西亞。 15 約西亞的兒子是:長子約哈難、次子約雅敬、三子西底家、四子沙龍。 16 約雅敬的兒子是耶哥尼雅和西底家。

被擄後的王族家譜

17 被擄的耶哥尼雅的兒子是撒拉鐵、 18 瑪基蘭、毘大雅、示拿薩、耶加米、何沙瑪和尼大比雅。 19 毘大雅的兒子是所羅巴伯和示每;所羅巴伯的兒子是米書蘭和哈拿尼雅,還有他們的妹妹示羅密。 20 又有哈舒巴、阿黑、比利家、哈撒底、于沙.希悉等五人。 21 哈拿尼雅的兒子是毘拉提和耶篩亞;還有利法雅的眾子、亞珥難的眾子、俄巴底亞的眾子和示迦尼的眾子。 22 示迦尼的子孫如下:示迦尼的兒子是示瑪雅;示瑪雅的兒子是哈突、以甲、巴利亞、尼利雅、沙法共六人。 23 尼利雅的兒子是以利約乃、希西家、亞斯利干共三人。 24 以利約乃的兒子是何大雅、以利雅實、毘萊雅、阿谷、約哈難、第來雅、阿拿尼共七人。

大衛的子孫

以下是大衛在希伯崙生的兒子:長子暗嫩,由耶斯列人亞希暖所生;次子但以利,由迦密人亞比該所生; 三子押沙龍,由基述王達買的女兒瑪迦所生;四子亞多尼雅,由哈及所生; 五子示法提雅,由亞比她所生;六子以特念,由大衛的妻子以格拉所生。 以上六人都是大衛在希伯崙生的。大衛在希伯崙做王七年零六個月,在耶路撒冷做王三十三年。 大衛在耶路撒冷生的兒子有示米亞、朔罷、拿單和所羅門,這四個兒子的母親是亞米利的女兒拔示芭。 大衛的兒子還有益轄、以利沙瑪、以利法列、 挪迦、尼斐、雅非亞、 以利沙瑪、以利雅大和以利法列,共九人。 這些都是大衛的兒子,不包括嬪妃生的兒子。大衛還有個女兒,名叫她瑪。

所羅門的後裔

10 所羅門的兒子是羅波安,羅波安的兒子是亞比雅,亞比雅的兒子是亞撒,亞撒的兒子是約沙法, 11 約沙法的兒子是約蘭,約蘭的兒子是亞哈謝,亞哈謝的兒子是約阿施, 12 約阿施的兒子是亞瑪謝,亞瑪謝的兒子是亞撒利雅,亞撒利雅的兒子是約坦, 13 約坦的兒子是亞哈斯,亞哈斯的兒子是希西迦,希西迦的兒子是瑪拿西, 14 瑪拿西的兒子是亞們,亞們的兒子是約西亞。 15 約西亞的兒子有長子約哈難、次子約雅敬、三子西底迦、四子沙龍。 16 約雅敬的兒子是耶哥尼雅和西底迦。

耶哥尼雅的後裔

17 被擄的耶哥尼雅的兒子是撒拉鐵、 18 瑪基蘭、毗大雅、示拿薩、耶加米、何沙瑪、尼達比雅。 19 毗大雅的兒子是所羅巴伯和示每。所羅巴伯的兒子是米書蘭和哈拿尼雅,女兒是示羅密, 20 他還有五個兒子:哈舒巴、阿黑、比利迦、哈撒底、於沙·希悉。 21 哈拿尼雅的兒子是毗拉提和耶篩亞。耶篩亞生利法雅,利法雅生亞珥南,亞珥南生俄巴底亞,俄巴底亞生示迦尼, 22 示迦尼的兒子是示瑪雅,示瑪雅的兒子是哈突、以甲、巴利亞、尼利雅、沙法。 23 尼利雅的三個兒子是以利約乃、希西迦和亞斯利幹。 24 以利約乃的七個兒子是何大雅、以利亞實、毗萊雅、阿谷、約哈難、第萊雅和阿拿尼。

大 卫 在 希 伯 仑 所 生 的 儿 子 记 在 下 面 : 长 子 暗 嫩 是 耶 斯 列 人 亚 希 暖 生 的 。 次 子 但 以 利 是 迦 密 人 亚 比 该 生 的 。

三 子 押 沙 龙 是 基 述 王 达 买 的 女 儿 玛 迦 生 的 。 四 子 亚 多 尼 雅 是 哈 及 生 的 。

五 子 示 法 提 雅 是 亚 比 他 生 的 。 六 子 以 特 念 是 大 卫 的 妻 以 格 拉 生 的 。

这 六 人 都 是 大 卫 在 希 伯 仑 生 的 。 大 卫 在 希 伯 仑 作 王 七 年 零 六 个 月 , 在 耶 路 撒 冷 作 王 三 十 三 年 。

大 卫 在 耶 路 撒 冷 所 生 的 儿 子 是 示 米 亚 、 朔 罢 、 拿 单 、 所 罗 门 。 这 四 人 是 亚 米 利 的 女 儿 拔 书 亚 生 的 。

还 有 益 辖 、 以 利 沙 玛 、 以 利 法 列 、

挪 迦 、 尼 斐 、 雅 非 亚 、

以 利 沙 玛 、 以 利 雅 大 、 以 利 法 列 , 共 九 人 。

这 都 是 大 卫 的 儿 子 , 还 有 他 们 的 妹 子 他 玛 , 妃 嫔 的 儿 子 不 在 其 内 。

10 所 罗 门 的 儿 子 是 罗 波 安 ; 罗 波 安 的 儿 子 是 亚 比 雅 ; 亚 比 雅 的 儿 子 是 亚 撒 ; 亚 撒 的 儿 子 是 约 沙 法 ;

11 约 沙 法 的 儿 子 是 约 兰 ; 约 兰 的 儿 子 是 亚 哈 谢 ; 亚 哈 谢 的 儿 子 是 约 阿 施 ;

12 约 阿 施 的 儿 子 是 亚 玛 谢 ; 亚 玛 谢 的 儿 子 是 亚 撒 利 雅 ; 亚 撒 利 雅 的 儿 子 是 约 坦 ;

13 约 坦 的 儿 子 是 亚 哈 斯 ; 亚 哈 斯 的 儿 子 是 希 西 家 ; 希 西 家 的 儿 子 是 玛 拿 西 ;

14 玛 拿 西 的 儿 子 是 亚 们 ; 亚 们 的 儿 子 是 约 西 亚 ;

15 约 西 亚 的 长 子 是 约 哈 难 , 次 子 是 约 雅 敬 , 三 子 是 西 底 家 , 四 子 是 沙 龙 。

16 约 雅 敬 的 儿 子 是 耶 哥 尼 雅 和 西 底 家 。

17 耶 哥 尼 雅 被 掳 。 他 的 儿 子 是 撒 拉 铁 、

18 玛 基 兰 、 毗 大 雅 、 示 拿 萨 、 耶 加 米 、 何 沙 玛 、 尼 大 比 雅 。

19 毗 大 雅 的 儿 子 是 所 罗 巴 伯 、 示 每 。 所 罗 巴 伯 的 儿 子 是 米 书 兰 、 哈 拿 尼 雅 , 他 们 的 妹 子 名 叫 示 罗 密 。

20 米 书 兰 的 儿 子 是 哈 舒 巴 、 阿 黑 、 比 利 家 、 哈 撒 底 、 于 沙 希 悉 , 共 五 人 。

21 哈 拿 尼 雅 的 儿 子 是 毗 拉 提 、 耶 筛 亚 。 还 有 利 法 雅 的 众 子 , 亚 珥 难 的 众 子 , 俄 巴 底 亚 的 众 子 , 示 迦 尼 的 众 子 。

22 示 迦 尼 的 儿 子 是 示 玛 雅 ; 示 玛 雅 的 儿 子 是 哈 突 、 以 甲 、 巴 利 亚 、 尼 利 雅 、 沙 法 , 共 六 人 。

23 尼 利 雅 的 儿 子 是 以 利 约 乃 、 希 西 家 、 亚 斯 利 干 , 共 三 人 。

24 以 利 约 乃 的 儿 子 是 何 大 雅 、 以 利 亚 实 、 毗 莱 雅 、 阿 谷 、 约 哈 难 、 第 莱 雅 、 阿 拿 尼 , 共 七 人 。

Also, these were the sons of David who were born to him in Hebron: Amnon (the eldest) of Ahinoam the Jezreelitess, Daniel (second) of Abigail the Carmelitess,

Absalom (third), the son of Maacah, daughter of Talmai, king of Geshur, Adonijah (fourth) the son of Haggith,

Shephatiah (fifth) of Abital, and Ithream (sixth) by his wife Eglah.

These six were born to him in Hebron. And he reigned there for seven years and six months. And in Jerusalem he reigned for thirty-three years.

And these four were born to him in Jerusalem: Shimea and Shobab and Nathan and Solomon, of Bathshua, the daughter of Ammiel.

Also there were Ibhar and Elishama and Eliphelet

and Nogah and Nepheg and Japhia

and Elishama and Eliada and Eliphelet. Nine in all.

These are all the sons of David, besides the sons of the concubines and Tamar, their sister.

10 And Solomon’s son was Rehoboam, whose son was Abijah. Asa was his son. And Jehoshaphat was his son,

11 And Joram was his son. And Ahaziah was his son. And Joash was his son,

12 And Amaziah was his son. And Azariah was his son. And Jotham was his son.

13 And Ahaz was his son. And Hezekiah was his son. And Manasseh was his son,

14 And Amon was his son. And Josiah was his son.

15 And of the sons of Josiah, the eldest was Johanan, the second Jehoiakim, the third Zedekiah, and the fourth Shallum.

16 And the sons of Jehoiakim were Jeconiah, his son, and Zedekiah his son.

17 And the sons of Jeconiah were Assir and Shealtiel his son

18 and Malchiram and Pedaiah and Shenazzar, Jecamiah, Hoshama and Nedabiah.

19 And the sons of Pedaiah were Zerubbabel and Shimei. And the sons of Zerubbabel were Meshullam and Hananiah and Shelomith (their sister)

20 and Hashubah and Ohel and Berechiah and Hasadiah and Jushab-Hesed. Five in all.

21 And the sons of Hananiah were Pelatiah and Jeshaiah, the sons of Rephaiah, the sons of Arnan, the sons of Obadiah, and the sons of Shechaniah.

22 And the son of Shechaniah was Shemaiah. And the sons of Shemaiah were Hattush and Igal and Bariah and Neariah and Shaphat (six).

23 And the sons of Neariah were Elioenai and Hezekiah and Azrikam, (three).

24 And the sons of Elioenai were Hodaviah and Eliashib and Pelaiah and Akkub and Johanan and Delaiah and Anani (seven).