历代志上 29
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
大卫王备金银铜铁木石建殿
29 大卫王对会众说:“我儿子所罗门是神特选的,还年幼娇嫩。这工程甚大,因这殿不是为人,乃是为耶和华神建造的。 2 我为我神的殿已经尽力预备金子做金器,银子做银器,铜做铜器,铁做铁器,木做木器,还有红玛瑙、可镶嵌的宝石、彩石和一切的宝石,并许多汉白玉。 3 且因我心中爱慕我神的殿,就在预备建造圣殿的材料之外,又将我自己积蓄的金银献上,建造我神的殿, 4 就是俄斐金三千他连得,精炼的银子七千他连得,以贴殿墙, 5 金子做金器,银子做银器,并借匠人的手制造一切。今日有谁乐意将自己献给耶和华呢?”
会众尽心乐输
6 于是,众族长和以色列各支派的首领、千夫长、百夫长,并监管王工的官长,都乐意献上。 7 他们为神殿的使用,献上金子五千他连得零一万达利克,银子一万他连得,铜一万八千他连得,铁十万他连得。 8 凡有宝石的都交给革顺人耶歇,送入耶和华殿的府库。 9 因这些人诚心乐意献给耶和华,百姓就欢喜,大卫王也大大欢喜。
大卫称颂耶和华
10 所以,大卫在会众面前称颂耶和华说:“耶和华,我们的父以色列的神,是应当称颂直到永永远远的! 11 耶和华啊,尊大、能力、荣耀、强盛、威严都是你的,凡天上地下的都是你的,国度也是你的,并且你为至高,为万有之首。 12 丰富、尊荣都从你而来,你也治理万物。在你手里有大能大力,使人尊大、强盛都出于你。 13 我们的神啊,现在我们称谢你,赞美你荣耀之名。 14 我算什么,我的民算什么,竟能如此乐意奉献?因为万物都从你而来,我们把从你而得的献给你。 15 我们在你面前是客旅,是寄居的,与我们列祖一样。我们在世的日子如影儿,不能长存[a]。 16 耶和华我们的神啊,我们预备这许多材料要为你的圣名建造殿宇,都是从你而来,都是属你的。 17 我的神啊,我知道你察验人心,喜悦正直。我以正直的心乐意献上这一切物,现在我喜欢见你的民在这里都乐意奉献于你。 18 耶和华我们列祖亚伯拉罕、以撒、以色列的神啊,求你使你的民常存这样的心思意念,坚定他们的心归向你。 19 又求你赐我儿子所罗门诚实的心,遵守你的命令、法度、律例,成就这一切的事,用我所预备的建造殿宇。”
会众称颂耶和华
20 大卫对全会众说:“你们应当称颂耶和华你们的神!”于是会众称颂耶和华他们列祖的神,低头拜耶和华与王。 21 次日,他们向耶和华献平安祭和燔祭,就是献公牛一千只、公绵羊一千只、羊羔一千只,并同献的奠祭,又为以色列众人献许多的祭。那日他们在耶和华面前吃喝,大大欢乐。
复膏所罗门立之为王
22 他们奉耶和华的命再膏大卫的儿子所罗门做王,又膏撒督做祭司。 23 于是所罗门坐在耶和华所赐的位上,接续他父亲大卫做王,万事亨通。以色列众人也都听从他。 24 众首领和勇士,并大卫王的众子,都顺服所罗门王。 25 耶和华使所罗门在以色列众人眼前甚为尊大,极其威严,胜过在他以前的以色列王。
大卫寿终
26 耶西的儿子大卫做以色列众人的王。 27 做王共四十年,在希伯仑做王七年,在耶路撒冷做王三十三年。 28 他年纪老迈,日子满足,享受丰富、尊荣,就死了,他儿子所罗门接续他做王。 29 大卫王始终的事,都写在先见撒母耳的书上和先知拿单并先见迦得的书上。 30 他的国事和他的勇力,以及他和以色列并列国所经过的事,都写在这书上。
Footnotes
- 历代志上 29:15 或作:没有长存的指望。
历代志上 29
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
为建殿而献的礼物
29 大卫王又对全体会众说:“我儿所罗门是上帝特别拣选的,但他还年轻,缺乏经验。建殿的工程浩大,因为这殿不是为人造的,乃是为耶和华上帝造的。 2 我已竭尽所能为我上帝的殿预备了制作金器、银器、铜器、铁器和木器所需的金银铜铁及木头,还有大量的玛瑙、镶嵌用的宝石、彩石、大理石及其他贵重的石头。 3 而且,我因为爱慕我上帝的殿,除了预备以上物品外,还把自己珍藏的金银献上,用来建造我上帝的殿。 4 我献上一百吨俄斐金、二百四十吨纯银,用来贴殿墙, 5 供匠人制作金器银器。今天,有谁乐意向耶和华奉献?”
6 结果,各族长、以色列各支派的首领、千夫长、百夫长和负责王室事务的官员都乐意奉献, 7 他们为上帝的殿奉献了一百七十吨金子,三百四十吨银子,六百二十吨铜,三千四百吨铁。 8 有宝石的人都把宝石交到耶和华殿的库房,由革顺人耶歇保管。 9 因为他们诚心诚意地把东西献给上帝,百姓欢喜不已,大卫王也非常欢喜。
大卫颂赞耶和华
10 大卫在会众面前颂赞耶和华,说:“我们先祖以色列的上帝耶和华啊,你永永远远当受颂赞! 11 耶和华啊,伟大、权能、荣耀、尊贵和威严都是你的,天上地下的一切都是你的。耶和华啊,国度是你的,你是万有的主宰。 12 富贵和尊荣都从你而来,你掌管一切,你手中有权能和力量,能使人尊大、强盛。 13 我们的上帝啊,我们称颂你,赞美你荣耀的名。
14 “我算什么,我的人民算什么,怎么配向你奉献?因为万物都从你而来,我们只是把从你那里得来的献给你。 15 我们在你面前只是客旅,是寄居的,像我们祖先一样;我们在世的日子就像影子一样转瞬即逝。 16 我们的上帝耶和华啊,我们为你的圣名建造殿宇所预备的这一切财物都是从你那里来的,都属于你。 17 我的上帝啊,我知道你洞察人心,喜爱正直的人。我怀着正直的心甘愿献上这一切,我也看见你这里的子民甘心乐意地将财物献给你。 18 我们祖先亚伯拉罕、以撒、以色列的上帝耶和华啊!求你使你的子民常存这样的心志,使他们的心忠于你。 19 求你赐给我儿所罗门忠诚的心,以遵行你的诫命、法度和律例,用我预备的材料全力建造殿宇。”
20 大卫对全体会众说:“你们要颂赞你们的上帝耶和华。”于是,全体会众颂赞他们祖先的上帝耶和华,向耶和华和王俯伏下拜。
所罗门被立为王
21 次日,他们向耶和华献祭。他们代表全以色列献上一千头公牛、一千只公绵羊、一千只羊羔作燔祭,同时还献上奠祭及许多其他祭。 22 那一天,他们在耶和华面前欢欢喜喜地吃喝。
他们再次拥立大卫的儿子所罗门做王,在耶和华面前膏立他做首领,又膏立撒督做祭司。 23 于是,所罗门登上了耶和华所赐的王位,接替他父亲大卫做王。他凡事亨通,以色列众人都服从他, 24 众首领、勇士以及大卫王的众子都效忠于他。 25 耶和华使所罗门倍受以色列人尊崇,赐他君王的威严,超过在他之前的所有以色列王。
大卫去世
26 耶西的儿子大卫是全以色列的王, 27 他在以色列执政共四十年:在希伯仑执政七年,在耶路撒冷执政三十三年。 28 大卫年纪老迈,享尽富贵尊荣后,寿终正寝。他儿子所罗门继位。 29 大卫王一生的事迹都记在撒母耳先见、拿单先知和迦得先见的史记上。 30 书中记述了他的政绩和英勇事迹,以及他和以色列及列国所遭遇的事。
1 Chronicles 29
New Living Translation
Gifts for Building the Temple
29 Then King David turned to the entire assembly and said, “My son Solomon, whom God has clearly chosen as the next king of Israel, is still young and inexperienced. The work ahead of him is enormous, for the Temple he will build is not for mere mortals—it is for the Lord God himself! 2 Using every resource at my command, I have gathered as much as I could for building the Temple of my God. Now there is enough gold, silver, bronze, iron, and wood, as well as great quantities of onyx, other precious stones, costly jewels, and all kinds of fine stone and marble.
3 “And now, because of my devotion to the Temple of my God, I am giving all of my own private treasures of gold and silver to help in the construction. This is in addition to the building materials I have already collected for his holy Temple. 4 I am donating more than 112 tons of gold[a] from Ophir and 262 tons of refined silver[b] to be used for overlaying the walls of the buildings 5 and for the other gold and silver work to be done by the craftsmen. Now then, who will follow my example and give offerings to the Lord today?”
6 Then the family leaders, the leaders of the tribes of Israel, the generals and captains of the army,[c] and the king’s administrative officers all gave willingly. 7 For the construction of the Temple of God, they gave about 188 tons of gold,[d] 10,000 gold coins,[e] 375 tons of silver,[f] 675 tons of bronze,[g] and 3,750 tons of iron.[h] 8 They also contributed numerous precious stones, which were deposited in the treasury of the house of the Lord under the care of Jehiel, a descendant of Gershon. 9 The people rejoiced over the offerings, for they had given freely and wholeheartedly to the Lord, and King David was filled with joy.
David’s Prayer of Praise
10 Then David praised the Lord in the presence of the whole assembly:
“O Lord, the God of our ancestor Israel,[i] may you be praised forever and ever! 11 Yours, O Lord, is the greatness, the power, the glory, the victory, and the majesty. Everything in the heavens and on earth is yours, O Lord, and this is your kingdom. We adore you as the one who is over all things. 12 Wealth and honor come from you alone, for you rule over everything. Power and might are in your hand, and at your discretion people are made great and given strength.
13 “O our God, we thank you and praise your glorious name! 14 But who am I, and who are my people, that we could give anything to you? Everything we have has come from you, and we give you only what you first gave us! 15 We are here for only a moment, visitors and strangers in the land as our ancestors were before us. Our days on earth are like a passing shadow, gone so soon without a trace.
16 “O Lord our God, even this material we have gathered to build a Temple to honor your holy name comes from you! It all belongs to you! 17 I know, my God, that you examine our hearts and rejoice when you find integrity there. You know I have done all this with good motives, and I have watched your people offer their gifts willingly and joyously.
18 “O Lord, the God of our ancestors Abraham, Isaac, and Israel, make your people always want to obey you. See to it that their love for you never changes. 19 Give my son Solomon the wholehearted desire to obey all your commands, laws, and decrees, and to do everything necessary to build this Temple, for which I have made these preparations.”
20 Then David said to the whole assembly, “Give praise to the Lord your God!” And the entire assembly praised the Lord, the God of their ancestors, and they bowed low and knelt before the Lord and the king.
Solomon Named as King
21 The next day they brought 1,000 bulls, 1,000 rams, and 1,000 male lambs as burnt offerings to the Lord. They also brought liquid offerings and many other sacrifices on behalf of all Israel. 22 They feasted and drank in the Lord’s presence with great joy that day.
And again they crowned David’s son Solomon as their new king. They anointed him before the Lord as their leader, and they anointed Zadok as priest. 23 So Solomon took the throne of the Lord in place of his father, David, and he succeeded in everything, and all Israel obeyed him. 24 All the officials, the warriors, and the sons of King David pledged their loyalty to King Solomon. 25 And the Lord exalted Solomon in the sight of all Israel, and he gave Solomon greater royal splendor than any king in Israel before him.
Summary of David’s Reign
26 So David son of Jesse reigned over all Israel. 27 He reigned over Israel for forty years, seven of them in Hebron and thirty-three in Jerusalem. 28 He died at a ripe old age, having enjoyed long life, wealth, and honor. Then his son Solomon ruled in his place.
29 All the events of King David’s reign, from beginning to end, are written in The Record of Samuel the Seer, The Record of Nathan the Prophet, and The Record of Gad the Seer. 30 These accounts include the mighty deeds of his reign and everything that happened to him and to Israel and to all the surrounding kingdoms.
Footnotes
- 29:4a Hebrew 3,000 talents [102 metric tons] of gold.
- 29:4b Hebrew 7,000 talents [238 metric tons] of silver.
- 29:6 Hebrew the commanders of thousands and commanders of hundreds.
- 29:7a Hebrew 5,000 talents [170 metric tons] of gold.
- 29:7b Hebrew 10,000 darics [a Persian coin] of gold, about 185 pounds or 84 kilograms in weight.
- 29:7c Hebrew 10,000 talents [340 metric tons] of silver.
- 29:7d Hebrew 18,000 talents [612 metric tons] of bronze.
- 29:7e Hebrew 100,000 talents [3,400 metric tons] of iron.
- 29:10 Israel is the name that God gave to Jacob.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.