Add parallel Print Page Options

大衛親自預備建殿的材料

29 大衛王對全體會眾說:“我的兒子所羅門,是 神所揀選的,現在還年幼識淺,而這工程非常浩大;因為這殿宇不是為人建造,而是為耶和華 神建造的。 我為我 神的殿已經盡了我的力量,預備了金子做金器,銀子做銀器,銅做銅器,鐵做鐵器,木做木器;還有紅瑪瑙、用作鑲嵌的寶石、彩石和各樣的寶石,以及很多大理石。 不但這樣,因我愛慕我 神的殿,就在我為建造聖殿預備的一切以外,又把我自己積蓄的金銀獻給我 神的殿: 就是俄斐金一百多公噸,精煉的銀子約兩百四十公噸,用來貼殿裡的牆壁; 金子做金器,銀子做銀器,以及匠人手所作的各樣巧工。今日有誰願意奉獻給耶和華呢?”

民眾上下一心,自願奉獻

於是各家族的領袖、以色列各支派的領袖、千夫長、百夫長和管理王的事務的領袖,都樂意奉獻。 為了神殿裡的需用,他們奉獻了金子一百七十多公噸,銀子三百四十多公噸,銅約六百二十公噸和鐵三千四百公噸。 有寶石的,都交到耶和華殿這庫房,由革順人耶歇經辦。 人民因這些人自願奉獻而歡喜,因為他們一心樂意奉獻給耶和華,大衛王也非常歡喜。

大衛稱頌耶和華

10 所以大衛在全體會眾面前稱頌耶和華,說:“耶和華我們的祖先以色列的 神,是應當稱頌的,從亙古直到永遠。 11 耶和華啊,尊大、能力、榮耀、勝利和威嚴,都是你的;因為天上地下的萬有都是你的;耶和華啊,國度是你的,你是至高的,是萬有之首。 12 富足和尊榮都從你而來,你也統治萬有。在你的手裡有力量和權能;人的尊大、強盛都是出於你的手。 13 我們的 神啊,現在我們要稱頌你,讚美你榮耀的名。 14 我算甚麼?我的人民又算甚麼?竟有力量這樣樂意奉獻?因為萬物都是從你而來,我們只是把從你手裡得來的,奉獻給你。 15 我們在你面前是客旅,是寄居的,像我們的列祖一樣;我們在世上的日子好像影兒,沒有指望。 16 耶和華我們的 神啊,我們預備的這一切財物,要為你的聖名建造殿宇,都是從你而來的,也都是屬於你的。 17 我的 神啊,我知道你察驗人心,喜悅正直;至於我,我以正直的心甘願奉獻這一切;現在我也非常歡喜看見你在這裡的人民,都甘願奉獻給你。 18 耶和華我們列祖亞伯拉罕、以撒、以色列的 神啊,求你永遠保守這一件事,就是使你的子民常存這心思意念,堅定他們的心歸向你。 19 求你賜給我的兒子所羅門專一的心,謹守你的誡命、法度和律例,作成這一切事,用我所預備的一切來建造殿宇。”

眾民稱頌耶和華並且獻祭

20 大衛對全體會眾說:“你們應當稱頌耶和華你們的 神。”於是全體會眾就稱頌耶和華他們列祖的 神,俯伏敬拜耶和華和王。 21 第二天,他們向耶和華獻祭,他們向耶和華獻上燔祭;那一天他們獻了公牛一千頭、公綿羊一千隻、羊羔一千隻,以及同獻的奠祭,又為以色列眾人獻了許多祭。

所羅門登基作王

22 那一天,他們十分喜樂地在耶和華面前吃喝。他們再次表示擁立大衛的兒子所羅門作王,膏他為耶和華作君王,又膏撒督作祭司。 23 於是所羅門坐在耶和華所賜的位上,接續他父親大衛作王;他凡事亨通,以色列眾人都聽從他。 24 眾領袖和勇士,以及大衛王的眾子,都順服所羅門王。 25 耶和華使所羅門在以色列眾人面前非常尊大,又賜給他君王的威嚴,勝過在他以前所有的以色列王。

大衛逝世

26 耶西的兒子大衛作全以色列的王。 27 大衛作王統治以色列的日子共四十年;他在希伯崙作王七年,在耶路撒冷作王三十三年。 28 大衛年紀老邁,壽數滿足,享盡富足和尊榮才去世;他的兒子所羅門接續他作王。 29 大衛王一生始末的事蹟,都記在撒母耳先見的書上、拿單先知的書上和迦得先見的書上。 30 還有他治理的一切國事,他的英勇事蹟,以及在他身上和以色列並各地列國發生的事蹟,都記在這些書上。

The People Contribute to the Project

29 King David said to the entire assembly: “My son Solomon, the one whom God has chosen, is just an inexperienced young man,[a] and the task is great, for this palace is not for man, but for the Lord God. So I have made every effort[b] to provide what is needed for the temple of my God, including the gold, silver, bronze, iron, wood,[c] as well as a large amount of onyx, settings of antimony and other stones, all kinds of precious stones, and alabaster. Now, to show my commitment to the temple of my God, I donate my personal treasure of gold and silver to the temple of my God, in addition to all that I have already supplied for this holy temple. This includes 3,000 talents[d] of gold from Ophir and 7,000 talents of refined silver for overlaying the walls of the buildings, for gold and silver items, and for all the work of the craftsmen. Who else wants to contribute to the Lord today?”

The leaders of the families, the leaders of the Israelite tribes, the commanders of units of a thousand and a hundred, and the supervisors of the king’s work contributed willingly. They donated for the service of God’s temple 5,000 talents[e] and 10,000 darics[f] of gold, 10,000 talents of silver, 18,000 talents of bronze, and 100,000 talents of iron. All who possessed precious[g] stones donated them to the treasury of the Lord’s temple, which was under the supervision of Jehiel the Gershonite. The people were delighted with their donations, for they contributed to the Lord with a willing attitude;[h] King David was also very happy.[i]

David Praises the Lord

10 David praised the Lord before the entire assembly:[j]

“O Lord God of our father Israel, you deserve praise forevermore! 11 O Lord, you are great, mighty, majestic, magnificent, glorious, and sovereign[k] over all the sky and earth! You, Lord, have dominion and exalt yourself as the ruler[l] of all. 12 You are the source of wealth and honor;[m] you rule over all. You possess strength and might to magnify and give strength to all.[n] 13 Now, our God, we give thanks to you and praise your majestic name!

14 “But who am I and who are my people, that we should be in a position to contribute this much?[o] Indeed, everything comes from you, and we have simply given back to you what is yours.[p] 15 For we are resident foreigners and temporary settlers[q] in your presence, as all our ancestors were;[r] our days are like a shadow on the earth, without security.[s] 16 O Lord our God, all this wealth, which we have collected to build a temple for you to honor your holy name, comes from you; it all belongs to you. 17 I know, my God, that you examine thoughts[t] and are pleased with integrity. With pure motives[u] I contribute all this; and now I look with joy as your people who have gathered here contribute to you. 18 O Lord God of our ancestors Abraham, Isaac, and Israel, always maintain these motives of your people and keep them devoted to you.[v] 19 Make my son Solomon willing to obey your commands, rules, and regulations, and to complete building the palace for which I have made preparations.”[w]

20 David told the entire assembly: “Praise the Lord your God!” So the entire assembly praised the Lord God of their ancestors; they bowed down and stretched out flat on the ground before the Lord and the king.

David Designates Solomon King

21 The next day they made sacrifices and offered burnt sacrifices to the Lord (1,000 bulls, 1,000 rams, 1,000 lambs), along with their accompanying drink offerings and many other sacrifices for all Israel. 22 They held a feast[x] before the Lord that day and celebrated.[y]

Then they designated Solomon, David’s son, as king a second time;[z] before the Lord they anointed him as ruler and Zadok as priest. 23 Solomon sat on the Lord’s throne as king in place of his father David; he was successful and all Israel was loyal to him.[aa] 24 All the officers and warriors, as well as all of King David’s sons, pledged their allegiance to King Solomon.[ab] 25 The Lord greatly magnified Solomon before all Israel and bestowed on him greater majesty than any king of Israel before him.[ac]

David’s Reign Comes to an End

26 David son of Jesse reigned over all Israel. 27 He reigned over Israel forty years; he reigned in Hebron seven years and in Jerusalem thirty-three years. 28 He died at a good old age, having enjoyed long life, wealth, and honor.[ad] His son Solomon succeeded him. 29 King David’s accomplishments, from start to finish, are recorded in the Annals of Samuel the prophet, the Annals of Nathan the prophet, and the Annals of Gad the prophet.[ae] 30 Recorded there are all the facts about his reign and accomplishments, and an account of the events that involved him, Israel, and all the neighboring kingdoms.[af]

Footnotes

  1. 1 Chronicles 29:1 tn Heb “a young man and tender.”
  2. 1 Chronicles 29:2 tn Heb “and according to all my strength.”
  3. 1 Chronicles 29:2 tn Heb “the gold for the gold, and the silver for the silver, and the bronze for the bronze, the iron for the iron, and the wood for the wood.”
  4. 1 Chronicles 29:4 tn See the note on the word “talents” in 19:6. Using the “light” standard talent of 67.3 lbs. (30.6 kg) as the standard for calculation, David had supplied 101 tons (91,800 kg) of gold and 235.5 tons (214,200 kg) of silver.
  5. 1 Chronicles 29:7 tn See the note on the word “talents” in 19:6. Using the “light” standard talent of 67.3 lbs. (30.6 kg) as the standard for calculation, the people donated 168.3 tons (153,000 kg) of gold, 336.5 tons (306,000 kg) of silver, 605.7 tons (550,800 kg) of bronze, and 3,365 tons (3,060,000 kg) of iron.
  6. 1 Chronicles 29:7 tn On the “daric” as a unit of measure, see BDB 204 s.v. דַּרְכְּמוֹן. Some have regarded the daric as a minted coin, perhaps even referring to the Greek drachma, but this is less likely.sn The daric was a unit of weight perhaps equal to between 8 and 9 grams (just under one-third of an ounce), so 10,000 darics of gold would weigh between 80 and 90 kilograms (between 176 and 198 pounds).
  7. 1 Chronicles 29:8 tn The word “precious” is supplied in the translation for clarification.
  8. 1 Chronicles 29:9 tn Heb “with a complete heart.”
  9. 1 Chronicles 29:9 tn Heb “And also David the king rejoiced with great joy.”
  10. 1 Chronicles 29:10 tn Heb “assembly, and David said.” The words “and David said” are redundant according to contemporary English style and have not been included in the translation.
  11. 1 Chronicles 29:11 tn The words “and sovereign” are added in the translation for clarification and for stylistic reasons.
  12. 1 Chronicles 29:11 tn Heb “head.”
  13. 1 Chronicles 29:12 tn Heb “wealth and honor [are] from before you.”
  14. 1 Chronicles 29:12 tn Heb “and in your hand [is] strength and might, and [it is] in your hand to magnify and to give strength to all.”
  15. 1 Chronicles 29:14 tn Heb “that we should retain strength to contribute like this.”
  16. 1 Chronicles 29:14 tn Heb “and from you we have given to you.”
  17. 1 Chronicles 29:15 tn The Hebrew terms ger (גֵּר; “resident foreigner”) and toshav (תּוֹשָׁב; “resident/dweller”) have similar meanings. They are not used here with the technical distinctions of most references in Mosaic Law. 1 Chron 29:15 takes up this language from Lev 25:23 where the terms emphasize that Israel would be a guest on God’s land. This is a privileged but dependent position; they did not own the land. Cf. also Ps 39:12 and Gen 23:4.
  18. 1 Chronicles 29:15 tn Heb “fathers” (also in vv. 18, 20).
  19. 1 Chronicles 29:15 tn Or perhaps “hope.”
  20. 1 Chronicles 29:17 tn Heb “a heart.”
  21. 1 Chronicles 29:17 tn Heb “with integrity of heart.”
  22. 1 Chronicles 29:18 tn Heb “keep this permanently with respect to the motive of the thoughts of the heart of your people, and make firm their heart to you.”
  23. 1 Chronicles 29:19 tn Heb “and to Solomon my son give a complete heart to keep your commands, your rules and your regulations, and to do everything, and to build the palace [for] which I have prepared.”
  24. 1 Chronicles 29:22 tn Heb “they ate and drank.”
  25. 1 Chronicles 29:22 tn Heb “with great joy.”
  26. 1 Chronicles 29:22 sn See 1 Chr 23:1, where David had previously designated Solomon as king over Israel.
  27. 1 Chronicles 29:23 tn Heb “listened to him.”
  28. 1 Chronicles 29:24 tn Heb “placed a hand under Solomon the king.”
  29. 1 Chronicles 29:25 tn Heb “and gave to him glory of kingship which there was not concerning every king before him over Israel.”
  30. 1 Chronicles 29:28 tn Heb “satisfied with days, wealth, and honor.”
  31. 1 Chronicles 29:29 tn Heb “and the events of David the king, the former and the latter, look they are written in the annals of Samuel the seer, and in the annals of Nathan the prophet, and in the annals of Gad the seer.”
  32. 1 Chronicles 29:30 tn Heb “with all his reign and his might, and the times which passed over him and over Israel and over all the kingdoms of the lands.”