為建殿而獻的禮物

29 大衛王又對全體會眾說:「我兒所羅門是上帝特別揀選的,但他還年輕,缺乏經驗。建殿的工程浩大,因為這殿不是為人造的,乃是為耶和華上帝造的。 我已竭盡所能為我上帝的殿預備了製作金器、銀器、銅器、鐵器和木器所需的金銀銅鐵及木頭,還有大量的瑪瑙、鑲嵌用的寶石、彩石、大理石及其他貴重的石頭。 而且,我因為愛慕我上帝的殿,除了預備以上物品外,還把自己珍藏的金銀獻上,用來建造我上帝的殿。 我獻上一百噸俄斐金、二百四十噸純銀,用來貼殿牆, 供匠人製作金器銀器。今天,有誰樂意向耶和華奉獻?」

結果,各族長、以色列各支派的首領、千夫長、百夫長和負責王室事務的官員都樂意奉獻, 他們為上帝的殿奉獻了一百七十噸金子,三百四十噸銀子,六百二十噸銅,三千四百噸鐵。 有寶石的人都把寶石交到耶和華殿的庫房,由革順人耶歇保管。 因為他們誠心誠意地把東西獻給上帝,百姓歡喜不已,大衛王也非常歡喜。

大衛頌讚耶和華

10 大衛在會眾面前頌讚耶和華,說:「我們先祖以色列的上帝耶和華啊,你永永遠遠當受頌讚! 11 耶和華啊,偉大、權能、榮耀、尊貴和威嚴都是你的,天上地下的一切都是你的。耶和華啊,國度是你的,你是萬有的主宰。 12 富貴和尊榮都從你而來,你掌管一切,你手中有權能和力量,能使人尊大、強盛。 13 我們的上帝啊,我們稱頌你,讚美你榮耀的名。

14 「我算什麼,我的人民算什麼,怎麼配向你奉獻?因為萬物都從你而來,我們只是把從你那裡得來的獻給你。 15 我們在你面前只是客旅,是寄居的,像我們祖先一樣;我們在世的日子就像影子一樣轉瞬即逝。 16 我們的上帝耶和華啊,我們為你的聖名建造殿宇所預備的這一切財物都是從你那裡來的,都屬於你。 17 我的上帝啊,我知道你洞察人心,喜愛正直的人。我懷著正直的心甘願獻上這一切,我也看見你這裡的子民甘心樂意地將財物獻給你。 18 我們祖先亞伯拉罕、以撒、以色列的上帝耶和華啊!求你使你的子民常存這樣的心志,使他們的心忠於你。 19 求你賜給我兒所羅門忠誠的心,以遵行你的誡命、法度和律例,用我預備的材料全力建造殿宇。」

20 大衛對全體會眾說:「你們要頌讚你們的上帝耶和華。」於是,全體會眾頌讚他們祖先的上帝耶和華,向耶和華和王俯伏下拜。

所羅門被立為王

21 次日,他們向耶和華獻祭。他們代表全以色列獻上一千頭公牛、一千隻公綿羊、一千隻羊羔作燔祭,同時還獻上奠祭及許多其他祭。 22 那一天,他們在耶和華面前歡歡喜喜地吃喝。

他們再次擁立大衛的兒子所羅門做王,在耶和華面前膏立他做首領,又膏立撒督做祭司。 23 於是,所羅門登上了耶和華所賜的王位,接替他父親大衛做王。他凡事亨通,以色列眾人都服從他, 24 眾首領、勇士以及大衛王的眾子都效忠於他。 25 耶和華使所羅門倍受以色列人尊崇,賜他君王的威嚴,超過在他之前的所有以色列王。

大衛去世

26 耶西的兒子大衛是全以色列的王, 27 他在以色列執政共四十年:在希伯崙執政七年,在耶路撒冷執政三十三年。 28 大衛年紀老邁,享盡富貴尊榮後,壽終正寢。他兒子所羅門繼位。 29 大衛王一生的事蹟都記在撒母耳先見、拿單先知和迦得先見的史記上。 30 書中記述了他的政績和英勇事蹟,以及他和以色列及列國所遭遇的事。

29 Furthermore Dovid HaMelech said unto kol HaKahal, Sh’lomo beni (my son), the one Elohim hath chosen, is yet na’ar and tender, and the melachah (work, task) is gedolah; for the palace is not for adam, but for Hashem Elohim.

Now I have provided with all my ko’ach for the Bais Elohai the zahav for things to be made of zahav, and the kesef for things of kesef, and the nechoshet for things of nechoshet, the barzel (iron) for things of barzel (iron), and etzim for things of etzim; onyx stones to be set, turquoise, and stones of various colors, and all manner of precious stones, and marble, all in abundance.

Moreover, because I have set my affection on the Bais Elohai, I have of mine own segullah (treasure) zahav and kesef, which I have given to the Bais Elohai, over and above all that I have prepared for the Beis HaKodesh.

Even shloshet alafim talents of zahav, of the zahav of Ophir, and shivat alafim talents of refined kesef, to overlay the walls of the buildings;

The zahav for things of zahav, and the kesef for things of kesef, and for all manner of melachah (work) to be made by the hands of charashim (artisans). And who then is willing to consecrate his yad today unto Hashem?

Then the sarei ha’avot and the sarei shivtei Yisroel and the sarei ha’alafim and of me’ot, with the sarei melechet hamelech (officials over the work of the King), made freewill offerings.

And gave for the Avodas Beis HaElohim five thousand talents and ten thousand darkons of zahav, and ten thousand talents of kesef, and eighteen thousand talents of nechoshet, and one hundred thousand talents of barzel.

And they with whom precious stones were found gave them to the Otzer Bais Hashem, by the yad of Yechiel the Gershoni.

Then the people rejoiced, for theirs were freewill offerings, because with lev shalem they offered willingly to Hashem; and Dovid HaMelech also rejoiced with simchah gedolah.

10 Wherefore Dovid blessed Hashem before the eyes of kol HaKahal; and Dovid said, Baruch atah Adonoi Elohei Yisroel Avinu meOlam v’ad olam.

11 Thine, Hashem is HaGedulah, and HaGevurah, and HaTiferet and HaNetzach and HaHod; for all that is in the Shomayim and in Ha’aretz is Thine; Thine is the Mamlachah, O Hashem, and Thou art exalted as Rosh above all.

12 Both osher and kavod come of Thee, and Thou art Moshel over all; and in Thine yad is ko’ach and gevurah; and in Thine yad it is to make great, and to give strength unto all.

13 Now therefore, Eloheinu, we thank Thee, and praise Thy Shem Tiferet.

14 But who am I, and what is my people, that we should have ko’ach to make this freewill offering? For all things come of Thee, and of Thine own have we given Thee.

15 For we are gerim before Thee, and toshavim (resident aliens), as were kol Avoteinu; our yamim on ha’aretz are as a tzel (shadow), and there is no mikveh (hope).

16 Hashem Eloheinu, all this great abundance that we have provided to build Thee a Bais for Shem Kadshecha cometh of Thine yad, and is all Thine own.

17 I know also, Elohai, that Thou doth test the levav, and hast pleasure in meisharim (integrities, uprightness, equity). As for me, in the yosher levavi I have made freewill offerings of all these things, and now have I seen with simchah Thy people, which are present here, willingly offer freewill offerings unto Thee.

18 Hashem Elohei Avraham, Yitzchak, and of Yisroel, Avoteinu, be shomer over this l’olam in the yetzer (inclination) of the machshevot (thoughts) of the levav of Thy people, and set their lev unto Thee.

19 And give unto Sh’lomo beni a levav shalem, to be shomer over Thy mitzvot, Thy edot, and Thy chukkot, and to do all these things, and to build the Bayit, for the which I have made provision.

20 And Dovid said to kol HaKahal, Barchu nah es Hashem Eloheichem. And kol HaKahal blessed Hashem Elohei Avoteihem, and bowed down, and fell prostrate before Hashem and before HaMelech.

21 And they sacrificed zevakhim unto Hashem, and offered olot unto Hashem, on the next day after that yom, even a thousand parim (bulls), a thousand eilim (rams), and a thousand kevasim, with their nesakim, and zevakhim in abundance for kol Yisroel;

22 And did eat and drink before Hashem on that day with simchah gedolah. And they crowned Sh’lomo Ben Dovid Melech the second time, and anointed him unto Hashem to be Nagid (ruler), and Tzadok to be Kohen.

23 Then Sh’lomo sat on the kisse Hashem as Melech instead of Dovid Aviv, and prospered, and kol Yisroel obeyed him.

24 And all the sarim, and the gibborim, and all the Bnei HaMelech Dovid submitted themselves unto Sh’lomo HaMelech.

25 And Hashem magnified Sh’lomo exceedingly in the eyes of all Yisroel, and bestowed upon him such hod malchut (royal majesty) as had not been on any melech before him in Yisroel.

26 Thus Dovid Ben Yishai reigned over kol Yisroel.

27 And the time that he reigned over Yisroel was arba’im shanah; sheva shanim reigned he in Chevron, and thirty and three reigned he in Yerushalayim.

28 And he died in a good old age, full of yamim, oisher, and kavod; and Sh’lomo bno reigned in his place.

29 Now the acts of Dovid HaMelech, first and last, behold, they are written in the Divrei Shmuel HaRo’eh, and in the Divrei Natan HaNavi, and in the Divrei Gad the chozeh (seer),

30 With all his malchut and his gevurah, and the times that passed around him, and around Yisroel, and over kol mamlechot ha’aratzot (kingdoms of the lands).