Add parallel Print Page Options

大卫宣告建殿的心意

28 大卫把以色列的众领袖:各支派的领袖、轮班服事王的领袖、千夫长、百夫长、掌管王和王子们一切财产与牲畜的领袖,以及太监、显贵和所有英勇的战士,都召集到耶路撒冷来。 大卫王站起来,说:“我的兄弟,我的人民哪,你们要听我的话;我心里有意要建造一所安放耶和华的约柜的殿宇,作我们的 神的脚凳,并且我已经准备好要建造。 可是 神对我说:‘你不可为我的名建造殿宇,因为你是个战士,曾杀人流血。’ 然而耶和华以色列的 神,在我父的全家拣选了我作以色列人的王,直到永远;因为他拣选了犹大作领袖;在犹大家中拣选了我的父家;在我父亲的众子中,他喜悦我,立我作全以色列的王; 在我的众子中(因为耶和华赐给我许多儿子),他拣选了我的儿子所罗门,坐耶和华的国位,统治以色列。 耶和华对我说:‘你的儿子所罗门要建造我的殿宇和庭院;因为我已经拣选他作我的儿子,我也要作他的父亲。 如果他坚心遵行我的诫命和典章,像今日一样,我必坚立他的国,直到永远。’ 所以现今在耶和华的会众,全体以色列人面前,我们的 神也在垂听,你们务要谨守和寻求耶和华你们 神的一切诫命,使你们可以承受那美地,并且遗留给你们以后的子孙,永远作为产业。

“至于你,我儿所罗门哪,你要认识耶和华你父亲的 神,一心乐意事奉他,因为耶和华鉴察万人的心,知道人的一切心思意念。你若是寻求他,就必寻见;你若是离弃他,他必永远丢弃你。 10 现在你当谨慎,因为耶和华拣选了你建造殿宇,作为圣所;你要勇敢地去作。”

大卫指示所罗门圣殿的设计

11 大卫把殿的走廊、房屋、库房、阁楼、内殿和安放施恩座的圣所的图样,都交给他的儿子所罗门; 12 又把他心中所想的图样,就是耶和华殿的院子、四周所有的房屋、神殿里的库房和圣物库房的图样,都指示了他; 13 又把祭司和利未人的班次,耶和华殿里各样的职事和耶和华殿里一切需用的器皿,都指示了他; 14 大卫又指示了他用多少金子做各样需用的金器;用多少银子做各样需用的银器; 15 用多少金子做金灯台和台上的金灯;用多少金子做每盏金灯台和台上的金灯;用多少银子做银灯台和台上的银灯。每盏银灯台和台上的银灯用多少银子,都按照每盏灯台的用途; 16 用多少金子做陈设饼的桌子;用多少银子做银桌子; 17 用多少纯金做叉、盘和壶;用多少金子做金碗,每只碗重量多少;用多少银子做银碗,每只碗重量多少; 18 用多少精金做香坛;又用金子做基路伯,像车的样子;基路伯展开翅膀,遮盖着耶和华的约柜。 19 大卫说:“以上这一切,就是一切工作的样式,都是耶和华用手写给我,使我明白的。”

继续训勉所罗门

20 大卫又对他的儿子所罗门说:“你要坚强勇敢地去作,不要惧怕,也不要惊惶,因为耶和华 神,就是我的 神,与你同在;他必不撇下你,也不丢弃你,直到耶和华殿的一切工作都完成。 21 你看,有祭司和利未人的各班次,办理神殿里的一切事务;又有各种的巧匠,在各样的工作上,乐意帮助你,并且众领袖和所有的人民,都听从你的一切命令。”

David’s Plans for the Temple

28 David ·commanded [summoned] all the ·leaders [officials] of Israel to come to Jerusalem. There were the ·leaders [officials; commanders; chiefs] of the tribes, ·commanders [officers] of the army divisions serving the king, commanders of a thousand men and of a hundred men, ·leaders [officials; overseers] who took care of the property and animals that belonged to the king and his sons, ·men over the palace [palace officials], the ·powerful [mighty] men, and all the ·brave [valiant] warriors.

King David stood up and said, “Listen to me, my ·relatives [brothers] and my people. I ·wanted [intended; planned; had my heart set] to build a place to keep the Ark of the ·Agreement [Testimony; Treaty; Covenant] with the Lord. I wanted it to be God’s footstool. So I made ·plans [preparations] to build ·a temple [it]. But God said to me, ‘You must not build a ·temple [L house] for ·worshiping me [my name/Name], because you are a ·soldier [man of war] and have ·killed many people [shed blood; C he completed the conquest of Canaan].’

“·But [Yet; Nevertheless] the Lord, the God of Israel, chose me from my whole ·family [clan; father’s house] to be king of Israel forever. He chose the tribe of Judah to ·lead [rule], and from the ·people [house] of Judah, he chose my father’s ·family [clan; L house]. From ·that family [L my father’s sons] God was pleased to make me king ·of [over all] Israel. The Lord has given me many sons, and from those sons he has chosen Solomon to ·be the new king [L sit on the throne] of Israel. Israel is the Lord’s kingdom. The Lord said to me, ‘Your son Solomon will build my ·Temple [L house] and ·its courtyards [my courts]. I have chosen Solomon to be my son, and I will be his father. He is obeying my laws and commands now. If he continues ·to obey them [resolutely; unswervingly], I will ·make his kingdom strong [establish/secure his kingdom] forever.’”

David said, “Now, in ·front [the sight] of all Israel, the assembly of the Lord, and in the hearing of God, I tell you these things: Be careful to ·obey [observe; follow] all the commands of the Lord your God. Then you will ·keep [possess] this good land and ·pass it on [L leave it as an inheritance] to your ·descendants [children] forever.

“And you, my son Solomon, ·accept [acknowledge; L know] the God of your father. Serve him ·completely and willingly [L with your whole heart and a willing mind/spirit], because the Lord ·knows what is in everyone’s mind [L searches every heart]. He understands ·everything you think [every desire/motive and thought]. If you ·go to him for help [seek him], ·you will get an answer [you will find him; or he will let you find him]. But if you ·turn away from [abandon; forsake] him, he will ·leave [reject] you forever. 10 Solomon, ·you must understand this [see now]. The Lord has chosen you to build ·the Temple [L a house] as his ·holy place [sanctuary]. Be strong and ·finish the job [do it; go to work].”

11 Then David gave his son Solomon the plans for ·building the Temple [the porch/portico]. They included its buildings, its storerooms, its upper rooms, its inside rooms, and the ·place where the people’s sins were removed [room for atonement/T the mercy seat]. 12 David gave him plans for everything he had in mind: the courtyards around the Lord’s ·Temple [L house] and all the rooms around it, the ·Temple treasuries [storehouses of God’s house], and the ·treasuries [storehouse] of the ·holy items used in the Temple [dedicated/consecrated things/gifts]. 13 David gave Solomon directions for the ·groups [divisions; orders] of the priests and Levites, and for all the work of serving in the ·Temple [L house] of the Lord, and about the ·items [utensils] to be used for service in the ·Temple [L house] of the Lord 14 that were made of gold or silver. David told Solomon ·how much [the weight of] gold or silver to use to make each thing. 15 David told him ·how much [the weight of] gold to use for each gold lampstand and its lamps and ·how much [the weight of] silver to use for each silver lampstand and its lamps according to how the lampstands were to be used . 16 David told ·how much [the weight of] gold to use for each table that held the ·holy [T show] bread and ·how much [the weight of] silver to use for the silver tables. 17 He told ·how much [the weight of] pure gold to use to make the forks, ·bowls [basins], and pitchers and ·how much [the weight of] gold to use to make each gold ·dish [bowl]. He told ·how much [the weight of] silver to use to make each silver ·dish [bowl] 18 and ·how much [the weight of] pure gold to use for the altar of incense. He also gave Solomon the plans for the ·chariot [or seat] of the ·golden creatures [cherubim] that spread their wings over the Ark of the ·Agreement [Testimony; Treaty; Covenant] with the Lord.

19 David said, “All these plans were written with the Lord ·guiding [directing] me. He ·helped me understand [made clear to me; gave me insight into/understanding of] everything in the plans.”

20 David also said to his son Solomon, “Be strong and brave, and do the work. Don’t be afraid or discouraged, because the Lord God, my God, is with you. He will not fail you or ·leave [abandon; forsake] you until all the work for the service of the ·Temple [L house] of the Lord is finished. 21 The ·groups [divisions; orders] of the priests and Levites are ready for all the ·work on [service of] the ·Temple [L house] of God. Every skilled worker is ready to help you with all the work. The ·leaders [officials] and all the ·people [nation] will ·obey every command you give [be at your command].”

David’s Plans for the Temple

28 Now David assembled all the leaders of Israel in Jerusalem: the leaders of the tribes, the officers of the divisions of those ministering to the king, the captains of thousands and the captains of hundreds, the stewards over all the property and livestock of the king and his sons with the eunuchs and the fighting men and all the brave warriors.

So King David rose to his feet and said, “Hear me, my brothers and my people. I had it in my heart to build a house of rest for the ark of the covenant of the Lord, a footstool for the feet of our God, so I prepared to build it. But God said to me, ‘You shall not build a house for My name because you are a man of war and have spilled much blood.’

“Still, the Lord God of Israel chose me from all my father’s house to be king over Israel forever; for He chose Judah as leader, and in the house of Judah, the house of my father, and among the sons of my father, He took pleasure in me to make me king over all Israel. Of all my sons (for the Lord has given me many sons), He has chosen my son Solomon to sit on the throne of the kingdom of the Lord over Israel. For He said to me, ‘Solomon your son is the one who shall build My house and My courts, for I have chosen him to be My son, and I will be his Father. I will establish his kingdom forever if he is fully committed to keep My commandments and My judgments as it is this day.’

“Now therefore in the sight of all Israel, the assembly of the Lord, and in the hearing of our God, observe and seek out all the commandments of the Lord your God, that you may possess this good land and leave it for an inheritance for your children after you forever. As for you, Solomon my son, know the God of your fathers and serve Him with a whole heart and with a willing spirit, for the Lord searches every heart and understands the intent of every thought. If you seek Him, He will be found by you, but if you forsake Him, He will abandon you forever. 10 See now that the Lord chose you to build the house for His sanctuary. Be strong and do it.”

11 Then David gave to Solomon his son the building plans for the vestibule of the temple, its house, its treasury, its roof chambers, its inner rooms, and the place of the mercy seat; 12 and the plans, all of which were given to him by the Spirit, for the courts of the house of the Lord and for the surrounding rooms, the storehouses of the house of God, and the storehouses of the dedicated offerings; 13 for the divisions of the priests and the Levites for all the work of the service of the house of the Lord and for all the implements of the service of the house of the Lord; 14 the weight of gold for all the golden implements of service, the implements of silver by weight for all implements of service, 15 and the weight of the golden lampstands and their lamps, the weight of gold for each lampstand and its lamps, the weight of silver for a lampstand and its lamps according to the use of each lampstand; 16 the weight of gold for the tables of the showbread, table by table, and silver for the tables of silver; 17 and the pure gold forks, the basins, and the pitchers; for the golden bowls with the weight for each bowl; the weight of silver for each silver dish; 18 and for the altar of incense, refined gold by weight; also his plan for the golden chariot of the cherubim that spread their wings and covered the ark of the covenant of the Lord.

19 “All this,” said David, “the Lord made me understand in writing by His hand upon me, all the works of this pattern.”

20 Then David said to Solomon his son, “Be strong and courageous, and take action. Do not be afraid nor be dismayed for the Lord God, my God, is with you. He will not leave you nor forsake you, until you have finished all the work of the service of the house of the Lord. 21 Now, here are the divisions of the priests and the Levites for all the service of the house of God, and all those who are willing and skillful for all the work will be with you for all the service; also the leaders and the people will be wholly at your command.”