Add parallel Print Page Options

以色列族之班长

27 以色列人的族长、千夫长、百夫长和官长都分定班次,每班是二万四千人,周年按月轮流,替换出入服侍王。 正月第一班的班长是撒巴第业的儿子雅朔班,他班内有二万四千人。 他是法勒斯的子孙,统管正月班的一切军长。 二月的班长是亚合朵代,还有副官密基罗,他班内有二万四千人。 三月第三班的班长[a]是祭司耶何耶大的儿子比拿雅,他班内有二万四千人。 比拿雅是那三十人中的勇士,管理那三十人,他班内又有他儿子暗米萨拔 四月第四班的班长是约押的兄弟亚撒黑,接续他的是他儿子西巴第雅,他班内有二万四千人。 五月第五班的班长是伊斯拉珊合,他班内有二万四千人。 六月第六班的班长是提哥亚益吉的儿子以拉,他班内有二万四千人。 10 七月第七班的班长是以法莲比伦希利斯,他班内有二万四千人。 11 八月第八班的班长是谢拉户沙西比该,他班内有二万四千人。 12 九月第九班的班长是便雅悯亚拿突亚比以谢,他班内有二万四千人。 13 十月第十班的班长是谢拉尼陀法玛哈莱,他班内有二万四千人。 14 十一月第十一班的班长是以法莲比拉顿比拿雅,他班内有二万四千人。 15 十二月第十二班的班长是俄陀聂尼陀法黑玳,他班内有二万四千人。

记各支派之长

16 管理以色列众支派的记在下面:管鲁本人的,是细基利的儿子以利以谢;管西缅人的,是玛迦的儿子示法提雅 17 利未人的,是基母利的儿子哈沙比雅;管亚伦子孙的,是撒督 18 犹大人的,是大卫的一个哥哥以利户;管以萨迦人的,是米迦勒的儿子暗利 19 西布伦人的,是俄巴第雅的儿子伊施玛雅;管拿弗他利人的,是亚斯列的儿子耶利摩 20 以法莲人的,是阿撒细雅的儿子何细亚;管玛拿西半支派的,是毗大雅的儿子约珥 21 基列玛拿西那半支派的,是撒迦利亚的儿子易多;管便雅悯人的,是押尼珥的儿子雅西业 22 人的,是耶罗罕的儿子亚萨列。以上是以色列众支派的首领。 23 以色列人二十岁以内的,大卫没有记其数目,因耶和华曾应许说必加增以色列人如天上的星那样多。 24 洗鲁雅的儿子约押动手数点,当时耶和华的烈怒临到以色列人,因此没有点完,数目也没有写在《大卫王记》上。

记大卫诸臣及其职守

25 掌管王府库的,是亚叠的儿子押斯马威;掌管田野城邑村庄保障之仓库的,是乌西雅的儿子约拿单 26 掌管耕田种地的,是基绿的儿子以斯利 27 掌管葡萄园的,是拉玛示每;掌管葡萄园酒窖的,是实弗米撒巴底 28 掌管高原橄榄树和桑树的,是基第利巴勒哈南;掌管油库的,是约阿施 29 掌管沙仑牧放牛群的,是沙仑施提赉;掌管山谷牧养牛群的,是亚第赉的儿子沙法 30 掌管驼群的,是以实玛利阿比勒;掌管驴群的,是米仑耶希底亚;掌管羊群的,是夏甲雅悉 31 这都是给大卫王掌管产业的。

32 大卫的叔叔约拿单做谋士,这人有智慧,又做书记。哈摩尼的儿子耶歇做王众子的师傅。 33 亚希多弗也做王的谋士。亚基户筛做王的陪伴。 34 亚希多弗之后,有比拿雅的儿子耶何耶大亚比亚他接续他做谋士。约押做王的元帅。

Footnotes

  1. 历代志上 27:5 原文作:军长。下同。

以色列的軍事組織

27 以色列人各家族的首領、千夫長、百夫長和服事王的所有官長,都按著他們的數目分定班次,每年按月輪班,每班有二萬四千人。 負責正月第一班的,是撒巴第業的兒子雅朔班,他那一班有二萬四千人。 他是法勒斯子孫中的首領,統管正月那一班所有的軍長。 負責二月那一班的是亞哈希人朵代,他那一班還有副官密基羅,他那一班有二萬四千人。 三月第三班的軍長是大祭司耶何耶大的兒子比拿雅,他那一班有二萬四千人。 這比拿雅是那三十位勇士中的一位,管理那三十人;他那一班還有他的兒子暗米薩拔。 四月第四班的軍長是約押的兄弟亞撒黑,接續他的是他的兒子西巴第雅;他那一班有二萬四千人。 五月第五班的軍長是伊斯拉人珊合,他那一班有二萬四千人。 六月第六班的軍長是提哥亞人益吉的兒子以拉,他那一班有二萬四千人。 10 七月第七班的軍長是以法蓮子孫中比倫人希利斯,他那一班有二萬四千人。 11 八月第八班的軍長是謝拉家族戶沙人西比該,他那一班有二萬四千人。 12 九月第九班的軍長是便雅憫支派亞拿突人亞比以謝,他那一班有二萬四千人。 13 十月第十班的軍長是謝拉家族尼陀法人瑪哈萊,他那一班有二萬四千人。 14 十一月第十一班的軍長是以法蓮子孫中的比拉頓人比拿雅,他那一班有二萬四千人。 15 十二月第十二班的軍長是俄陀聶家族尼陀法人黑玳,他那一班有二萬四千人。

以色列各支派的領袖

16 掌管以色列各支派的記在下面:流本支派的首領是細基利的兒子以利以謝;西緬支派的首領是瑪迦的兒子示法提雅; 17 利未支派的首領是基母利的兒子哈沙比雅;亞倫子孫的首領是撒督; 18 猶大支派的首領是大衛的哥哥以利戶;以薩迦支派的首領是米迦勒的兒子暗利; 19 西布倫支派的首領是俄巴第雅的兒子伊施瑪雅;拿弗他利支派的首領是亞斯列的兒子耶利摩; 20 以法蓮支派的首領是阿撒細雅的兒子何細亞;瑪拿西半個支派的首領是毘大雅的兒子約珥; 21 基列地瑪拿西那半個支派的首領是撒迦利亞的兒子易多;便雅憫支派的首領是押尼珥的兒子雅西業; 22 但支派的首領是耶羅罕的兒子亞薩列。以上這些人是以色列各支派的領袖。 23 以色列人二十歲以下的,大衛都沒有登記他們的數目,因為耶和華曾經說過要增添以色列人的數目,好像天上的星那樣多。 24 洗魯雅的兒子約押開始數點,但還沒有完成,為了這事耶和華的忿怒就臨到以色列人身上,所以以色列的人數沒有記在大衛王的年錄上。

王室財政與產業的主管

25 管理王的庫房的,是亞疊的兒子押斯馬威;管理郊野、城市、鄉村和望樓的倉庫的,是烏西雅的兒子約拿單; 26 管理耕田種地的,是基綠的兒子以斯利; 27 管理葡萄園的,是拉瑪人示每;管理園裡酒庫的,是實弗米人撒巴底; 28 管理高原橄欖樹和桑樹的,是基第利人巴力.哈南;管理油庫的,是約阿施; 29 管理在沙崙牧放的牛群的,是沙崙人施提賚;管理在山谷的牛群的,是亞第賚的兒子沙法; 30 管理駱駝的,是以實瑪利人阿比勒;管理驢群的,是米崙人耶希底亞; 31 管理羊群的,是夏甲人雅悉。以上這些人都是給大衛王管理產業的官員。

大衛的重要臣僕

32 大衛的叔父約拿單是一個謀士;這人很有智慧,又是一個經學家;哈摩尼的兒子耶歇是王眾子的老師。 33 亞希多弗也是王的謀士;亞基人戶篩是王的朋友; 34 亞希多弗以後,有比拿雅的兒子耶何耶大和亞比亞他,接續他作謀士;約押作王的元帥。

27 Now the children of Israel after their number, to wit, the chief fathers and captains of thousands and hundreds, and their officers that served the king in any matter of the courses, which came in and went out month by month throughout all the months of the year, of every course were twenty and four thousand.

Over the first course for the first month was Jashobeam the son of Zabdiel: and in his course were twenty and four thousand.

Of the children of Perez was the chief of all the captains of the host for the first month.

And over the course of the second month was Dodai an Ahohite, and of his course was Mikloth also the ruler: in his course likewise were twenty and four thousand.

The third captain of the host for the third month was Benaiah the son of Jehoiada, a chief priest: and in his course were twenty and four thousand.

This is that Benaiah, who was mighty among the thirty, and above the thirty: and in his course was Ammizabad his son.

The fourth captain for the fourth month was Asahel the brother of Joab, and Zebadiah his son after him: and in his course were twenty and four thousand.

The fifth captain for the fifth month was Shamhuth the Izrahite: and in his course were twenty and four thousand.

The sixth captain for the sixth month was Ira the son of Ikkesh the Tekoite: and in his course were twenty and four thousand.

10 The seventh captain for the seventh month was Helez the Pelonite, of the children of Ephraim: and in his course were twenty and four thousand.

11 The eighth captain for the eighth month was Sibbecai the Hushathite, of the Zarhites: and in his course were twenty and four thousand.

12 The ninth captain for the ninth month was Abiezer the Anetothite, of the Benjamites: and in his course were twenty and four thousand.

13 The tenth captain for the tenth month was Maharai the Netophathite, of the Zarhites: and in his course were twenty and four thousand.

14 The eleventh captain for the eleventh month was Benaiah the Pirathonite, of the children of Ephraim: and in his course were twenty and four thousand.

15 The twelfth captain for the twelfth month was Heldai the Netophathite, of Othniel: and in his course were twenty and four thousand.

16 Furthermore over the tribes of Israel: the ruler of the Reubenites was Eliezer the son of Zichri: of the Simeonites, Shephatiah the son of Maachah:

17 Of the Levites, Hashabiah the son of Kemuel: of the Aaronites, Zadok:

18 Of Judah, Elihu, one of the brethren of David: of Issachar, Omri the son of Michael:

19 Of Zebulun, Ishmaiah the son of Obadiah: of Naphtali, Jerimoth the son of Azriel:

20 Of the children of Ephraim, Hoshea the son of Azaziah: of the half tribe of Manasseh, Joel the son of Pedaiah:

21 Of the half tribe of Manasseh in Gilead, Iddo the son of Zechariah: of Benjamin, Jaasiel the son of Abner:

22 Of Dan, Azareel the son of Jeroham. These were the princes of the tribes of Israel.

23 But David took not the number of them from twenty years old and under: because the Lord had said he would increase Israel like to the stars of the heavens.

24 Joab the son of Zeruiah began to number, but he finished not, because there fell wrath for it against Israel; neither was the number put in the account of the chronicles of king David.

25 And over the king's treasures was Azmaveth the son of Adiel: and over the storehouses in the fields, in the cities, and in the villages, and in the castles, was Jehonathan the son of Uzziah:

26 And over them that did the work of the field for tillage of the ground was Ezri the son of Chelub:

27 And over the vineyards was Shimei the Ramathite: over the increase of the vineyards for the wine cellars was Zabdi the Shiphmite:

28 And over the olive trees and the sycomore trees that were in the low plains was Baalhanan the Gederite: and over the cellars of oil was Joash:

29 And over the herds that fed in Sharon was Shitrai the Sharonite: and over the herds that were in the valleys was Shaphat the son of Adlai:

30 Over the camels also was Obil the Ishmaelite: and over the asses was Jehdeiah the Meronothite:

31 And over the flocks was Jaziz the Hagerite. All these were the rulers of the substance which was king David's.

32 Also Jonathan David's uncle was a counsellor, a wise man, and a scribe: and Jehiel the son of Hachmoni was with the king's sons:

33 And Ahithophel was the king's counsellor: and Hushai the Archite was the king's companion:

34 And after Ahithophel was Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar: and the general of the king's army was Joab.