Add parallel Print Page Options

亚伦后裔之班次

24 亚伦子孙的班次记在下面。亚伦的儿子是拿答亚比户以利亚撒以他玛 拿答亚比户死在他们父亲之先,没有留下儿子,故此以利亚撒以他玛供祭司的职分。 以利亚撒的子孙撒督以他玛的子孙亚希米勒,同着大卫将他们的族弟兄分成班次。 以利亚撒子孙中为首的比以他玛子孙中为首的更多,分班如下:以利亚撒的子孙中有十六个族长,以他玛的子孙中有八个族长; 都掣签分立,彼此一样,在圣所和神面前做首领的有以利亚撒的子孙,也有以他玛的子孙。 做书记的利未拿坦业的儿子示玛雅,在王和首领与祭司撒督亚比亚他的儿子亚希米勒,并祭司、利未人的族长面前记录他们的名字,在以利亚撒的子孙中取一族,在以他玛的子孙中取一族。

掣签的时候,第一掣出来的是耶何雅立,第二是耶大雅 第三是哈琳,第四是梭琳 第五是玛基雅,第六是米雅民 10 第七是哈歌斯,第八是亚比雅 11 第九是耶书亚,第十是示迦尼 12 第十一是以利亚实,第十二是雅金 13 第十三是胡巴,第十四是耶是比押 14 第十五是璧迦,第十六是音麦 15 第十七是希悉,第十八是哈辟悉 16 第十九是毗他希雅,第二十是以西结 17 第二十一是雅斤,第二十二是迦末 18 第二十三是第来雅,第二十四是玛西亚 19 这就是他们的班次,要照耶和华以色列的神借他们祖宗亚伦所吩咐的条例,进入耶和华的殿办理事务。

其余利未之裔亦掣签得职

20 利未其余的子孙如下:暗兰的子孙里有书巴业书巴业的子孙里有耶希底亚 21 利哈比雅的子孙里有长子伊示雅 22 以斯哈的子孙里有示罗摩示罗摩的子孙里有雅哈 23 希伯伦的子孙里有长子耶利雅,次子亚玛利亚,三子雅哈悉,四子耶加面 24 乌薛的子孙里有米迦米迦的子孙里有沙密 25 米迦的兄弟是伊示雅伊示雅的子孙里有撒迦利雅 26 米拉利的儿子是抹利母示雅西雅雅西雅的儿子有比挪 27 米拉利的子孙里有雅西雅的儿子比挪朔含撒刻伊比利 28 抹利的儿子是以利亚撒以利亚撒没有儿子, 29 基士的子孙里有耶拉篾 30 母示的儿子是末力以得耶利摩。按着宗族,这都是利未的子孙。 31 他们在大卫王和撒督亚希米勒,与祭司、利未人的族长面前掣签,正如他们弟兄亚伦的子孙一般,各族的长者与兄弟没有分别。

Divisions of the priests

24 The divisions of the Aaronites:

Aaron’s family: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.

Nadab and Abihu died before their father did, without having sons, and so Eleazar and Ithamar served as priests. David, with the help of Zadok from Eleazar’s family and Ahimelech from Ithamar’s family, divided them according to their appointed duties. Since Eleazar’s family was found to have more male heads than Ithamar’s family, they divided them so that Eleazar’s family had sixteen household heads and Ithamar’s family had eight. They divided both groups by lots because there were holy leaders, even outstanding leaders, among both Eleazar’s and Ithamar’s descendants. Shemaiah, Nethanel’s son, the levitical scribe, recorded their names in the presence of the king; the leaders; Zadok the priest; Ahimelech, Abiathar’s son; and the household heads of the priests and Levites. One household was taken from Eleazar followed by one from Ithamar.

The first lot fell to Jehoiarib, the second to Jedaiah,

the third to Harim, the fourth to Seorim,

the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,

10 the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,

11 the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,

12 the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,

13 the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,

14 the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,

15 the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,

16 the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,

17 the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,

18 the twenty-third to Delaiah, and the twenty-fourth to Maaziah.

19 These were to enter the Lord’s temple according to their appointed duty and by the procedure established for them by their ancestor Aaron, just as the Lord God of Israel had instructed him.

Rest of the Levites

20 The rest of the Levites included:

from Amram’s family: Shubael;

from Shubael’s family: Jehdeiah;

21 from Rehabiah and his family: Isshiah the first;

22 from the Izharites: Shelomoth;

from Shelomoth’s family: Jahath;

23 Hebron’s family:[a] Jeriah the first,[b] Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth;

24 Uzziel’s family: Micah;

from Micah’s family: Shamir;

25 Micah’s brother Isshiah;

from Isshiah’s family: Zechariah;

26 Merari’s family: Mahli, Mushi and his son Jaaziah’s family;

27 Merari’s family by his son Jaaziah: Shoham, Zaccur, and Ibri;

28 from Mahli: Eleazar, who had no sons;

29 from Kish and his family: Jerahmeel;

30 and Mushi’s family: Mahli, Eder, and Jerimoth.

These were the Levites according to their households. 31 Both the household head and his youngest brother cast lots, just as their relatives, Aaron’s descendants, had done in the presence of King David, Zadok, Ahimelech, and the heads of the priestly and levitical households.

Footnotes

  1. 1 Chronicles 24:23 LXX; MT my sons
  2. 1 Chronicles 24:23 Cf 1 Chron 23:19; MT lacks Jeriah.