Add parallel Print Page Options

亚伦后裔之班次

24 亚伦子孙的班次记在下面。亚伦的儿子是拿答亚比户以利亚撒以他玛 拿答亚比户死在他们父亲之先,没有留下儿子,故此以利亚撒以他玛供祭司的职分。 以利亚撒的子孙撒督以他玛的子孙亚希米勒,同着大卫将他们的族弟兄分成班次。 以利亚撒子孙中为首的比以他玛子孙中为首的更多,分班如下:以利亚撒的子孙中有十六个族长,以他玛的子孙中有八个族长; 都掣签分立,彼此一样,在圣所和神面前做首领的有以利亚撒的子孙,也有以他玛的子孙。 做书记的利未拿坦业的儿子示玛雅,在王和首领与祭司撒督亚比亚他的儿子亚希米勒,并祭司、利未人的族长面前记录他们的名字,在以利亚撒的子孙中取一族,在以他玛的子孙中取一族。

掣签的时候,第一掣出来的是耶何雅立,第二是耶大雅 第三是哈琳,第四是梭琳 第五是玛基雅,第六是米雅民 10 第七是哈歌斯,第八是亚比雅 11 第九是耶书亚,第十是示迦尼 12 第十一是以利亚实,第十二是雅金 13 第十三是胡巴,第十四是耶是比押 14 第十五是璧迦,第十六是音麦 15 第十七是希悉,第十八是哈辟悉 16 第十九是毗他希雅,第二十是以西结 17 第二十一是雅斤,第二十二是迦末 18 第二十三是第来雅,第二十四是玛西亚 19 这就是他们的班次,要照耶和华以色列的神借他们祖宗亚伦所吩咐的条例,进入耶和华的殿办理事务。

其余利未之裔亦掣签得职

20 利未其余的子孙如下:暗兰的子孙里有书巴业书巴业的子孙里有耶希底亚 21 利哈比雅的子孙里有长子伊示雅 22 以斯哈的子孙里有示罗摩示罗摩的子孙里有雅哈 23 希伯伦的子孙里有长子耶利雅,次子亚玛利亚,三子雅哈悉,四子耶加面 24 乌薛的子孙里有米迦米迦的子孙里有沙密 25 米迦的兄弟是伊示雅伊示雅的子孙里有撒迦利雅 26 米拉利的儿子是抹利母示雅西雅雅西雅的儿子有比挪 27 米拉利的子孙里有雅西雅的儿子比挪朔含撒刻伊比利 28 抹利的儿子是以利亚撒以利亚撒没有儿子, 29 基士的子孙里有耶拉篾 30 母示的儿子是末力以得耶利摩。按着宗族,这都是利未的子孙。 31 他们在大卫王和撒督亚希米勒,与祭司、利未人的族长面前掣签,正如他们弟兄亚伦的子孙一般,各族的长者与兄弟没有分别。

祭司的職務

24 下面是亞倫子孫的班次。亞倫的兒子是拿答、亞比戶、以利亞撒、以他瑪。 拿答和亞比戶比父親先死,而且沒有留下兒子,因此以利亞撒和以他瑪做了祭司。 在以利亞撒的子孫撒督和以他瑪的子孫亞希米勒的協助下,大衛將亞倫的子孫分成班次,讓他們各司其職。 以利亞撒的子孫中做首領的比以他瑪的子孫中做首領的多,他們被分成班次,以利亞撒的子孫中有十六個族長,以他瑪的子孫中有八個族長。 因為以利亞撒的子孫中和以他瑪的子孫中都有人在聖所做首領事奉上帝,他們便用抽籤的方法公平地分班,分別在以利亞撒和以他瑪家族中抽籤。 利未人拿坦業的兒子示瑪雅是書記。他在君王、首領、撒督祭司、亞比亞他的兒子亞希米勒、眾祭司和利未人的族長面前把抽出的名字記錄下來。

第一籤抽出來的是耶何雅立,第二籤是耶大雅, 第三籤是哈琳,第四籤是梭琳, 第五籤是瑪基雅,第六籤是米雅民, 10 第七籤是哈歌斯,第八籤是亞比雅, 11 第九籤是耶書亞,第十籤是示迦尼, 12 第十一籤是以利亞實,第十二籤是雅金, 13 第十三籤是胡巴,第十四籤是耶是比押, 14 第十五籤是璧迦,第十六籤是音麥, 15 第十七籤是希悉,第十八籤是哈辟悉, 16 第十九籤是毗他希雅,第二十籤是以西結, 17 第二十一籤是雅斤,第二十二籤是迦末, 18 第二十三籤是第來雅,第二十四籤是瑪西亞。 19 他們照這班次,按以色列的上帝耶和華藉他們的祖先亞倫所定的條例,在耶和華的殿裡司職。

20 其他的利未人還有暗蘭的後代書巴業,書巴業的後裔耶希底亞, 21 利哈比雅的長子伊示雅, 22 以斯哈的後代示羅摩,示羅摩的後代雅哈, 23 希伯崙的長子耶利雅、次子亞瑪利亞、三子雅哈悉、四子耶加緬, 24 烏薛的後代米迦,米迦的後代沙密, 25 米迦的弟兄伊示雅,伊示雅的後代撒迦利雅, 26 米拉利的兒子抹利、姆示、雅西雅,雅西雅的兒子比挪, 27 米拉利的後代雅西雅的兒子比挪、朔含、撒刻、伊比利, 28 抹利的兒子以利亞撒——以利亞撒沒有兒子, 29 基士的後代耶拉篾, 30 姆示的兒子末力、以得、耶利摩。這些按宗族都是利未人的後代。 31 他們也在大衛王、撒督、亞希米勒、眾祭司和利未人的族長面前抽籤,不分長幼,正如他們的親族亞倫的後代所做的一樣。

24 The courses or divisions of the priests, the sons of Aaron, were these: The sons of Aaron: Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.

But Nadab and Abihu died before their father and had no children; therefore Eleazar and Ithamar executed the priest’s office.

And David, with Zadok of the sons of Eleazar and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided and distributed them according to their assigned duties.

Since there were more chief men found among the sons of Eleazar [because of the misfortunes of Eli, and Saul’s slaughter of the priests at Nob] than among the sons of Ithamar, they were divided thus: sixteen heads of fathers’ houses of the sons of Eleazar and eight of the sons of Ithamar according to their fathers’ houses.

Thus were they divided by lot, one group with the other, for there were chiefs of the sanctuary and chiefs of God [high priests] drawn both from the sons of Eleazar and from the sons of Ithamar.

Shemaiah the scribe, son of Nethanel, a Levite, recorded them in the presence of the king, the princes, Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar [the priest who escaped being killed at Nob by Saul and fled to David], and the heads of the fathers’ houses of the priests and Levites—one father’s house being taken alternately for Eleazar and one for Ithamar.

The lots fell, the first one to Jehoiarib, the second to Jedaiah,

The third to Harim, the fourth to Se-orim,

The fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,

10 The seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,

11 The ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,

12 The eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,

13 The thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebe-ab,

14 The fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,

15 The seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,

16 The nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,

17 The twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,

18 The twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.

19 This was their order for coming on duty to serve in the house of the Lord, according to the procedure ordered for them by their [forefather] Aaron, as the Lord, the God of Israel, had commanded him.

20 As for the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram: Shubael; of the sons of Shubael: Jehdeiah.

21 Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah: Isshiah the chief.

22 Of the Izharites: Shelomoth; of the sons of Shelomoth: Jahath.

23 The sons of Hebron: Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.

24 The son of Uzziel: Micah; of the sons of Micah: Shamir.

25 The brother of Micah: Isshiah; of the sons of Isshiah: Zechariah.

26 The sons of Merari: Mahli and Mushi. The son of Jaaziah: Beno.

27 The sons of Merari: by Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.

28 Of Mahli: Eleazar, who had no sons.

29 Of Kish: the son of Kish: Jerahmeel.

30 The sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites, according to their fathers’ houses.

31 These likewise cast lots, as did their kinsmen the sons of Aaron, in the presence of David the king, Zadok, Ahimelech, and the heads of the fathers’ houses of the priests and Levites—the head of each father’s house and his younger brother alike.