历代志上 23
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
利未人的职务
23 大卫年纪老迈,寿数将尽,就立他儿子所罗门为以色列王。 2 他召集了以色列的众首领、祭司和利未人。 3 凡三十岁以上的利未人都在统计之列,共有三万八千男子, 4 其中有两万四千人在耶和华的殿里司职,六千人做官长和审判官, 5 四千人守门,四千人用大卫提供的乐器颂赞耶和华。 6 大卫将利未人革顺、哥辖和米拉利的子孙分成班次。
7 革顺的儿子有拉但和示每。 8 拉但有长子耶歇,还有细坦和约珥,共三个儿子, 9 都是拉但族的族长。示每的儿子有示罗密、哈薛和哈兰三人。 10 示每的儿子还有雅哈、细拿、耶乌施和比利亚四人。 11 雅哈是长子,细拿是次子。耶乌施和比利亚的子孙不多,所以合为一族。
12 哥辖有暗兰、以斯哈、希伯仑、乌薛四个儿子。 13 暗兰的儿子是亚伦和摩西。亚伦和他的子孙永远被分别出来事奉耶和华,向祂献至圣之物,在祂面前烧香,奉祂的名祝福,直到永远。 14 上帝的仆人摩西的子孙归在利未支派的名下。 15 摩西的儿子是革舜和以利以谢。 16 革舜的长子是细布业。 17 以利以谢只有一个儿子利哈比雅,但利哈比雅子孙众多。 18 以斯哈的长子是示罗密。 19 希伯仑的长子是耶利雅,次子是亚玛利亚,三子是雅哈悉,四子是耶加缅。 20 乌薛的长子是米迦,次子是耶西雅。
21 米拉利的儿子是抹利、姆示。抹利的儿子是以利亚撒、基士。 22 以利亚撒终生没有儿子,只有女儿,同族人基士的儿子娶了她们为妻。 23 姆示的三个儿子是末力、以得和耶利摩。 24 以上是利未各宗族的子孙,他们登记在各自族长的名下,凡二十岁以上的男子都在耶和华的殿里任职。 25 大卫说:“以色列的上帝耶和华已使祂的子民安享太平,祂永远住在耶路撒冷。 26 利未人再不用抬圣幕和其中的器皿了。” 27 按照大卫临终时的嘱咐,二十岁以上的利未人都已被统计。 28 他们的任务是帮助亚伦的子孙在耶和华的殿里司职,管理殿的院子和厢房,负责洁净圣物等事务。 29 他们还负责供饼、做素祭的细面粉、无酵薄饼的调和、烤制、分量和尺寸。 30 他们每天早晚要肃立、颂赞耶和华, 31 每逢安息日、朔日[a]或其他节期,他们要按照规定的数目将燔祭献给耶和华, 32 并负责看守会幕和圣所,帮助他们的亲族——亚伦的子孙在耶和华的殿里供职。
Footnotes
- 23:31 “朔日”即每月初一。
1 Chronicles 23
New American Standard Bible
Solomon Reigns
23 (A)Now when David [a]reached old age, (B)he made his son Solomon king over Israel. 2 And he gathered together all the leaders of Israel with the priests and the Levites.
Offices of the Levites
3 (C)Now the Levites were counted from thirty years old and upward, and (D)their number by [b]head count of men was thirty-eight thousand. 4 Of these, twenty-four thousand were (E)to oversee the work of the house of the Lord; and six thousand were (F)officers and judges, 5 and four thousand were gatekeepers, and (G)four thousand were praising the Lord with the instruments which [c]David made for giving praise. 6 David divided them into divisions (H)according to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
Gershonites
7 Of the Gershonites there were [d]Ladan and Shimei. 8 The sons of Ladan were Jehiel the first, and Zetham and Joel, three. 9 The sons of Shimei were Shelomoth, Haziel, and Haran, three. These were the heads of the fathers’ households of Ladan. 10 The sons of Shimei were Jahath, [e]Zina, Jeush, and Beriah. These four were the sons of Shimei. 11 Jahath was the first and Zizah the second; but Jeush and Beriah did not have many sons, so they became a father’s household, one group for duty.
Kohathites
12 The sons of Kohath were four in number: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel. 13 (I)The sons of Amram were Aaron and Moses. And (J)Aaron was set apart to sanctify him as most holy, he and his sons forever, (K)to burn incense before the Lord, to serve Him and bless in His name forever. 14 But as for (L)Moses, the man of God, his sons were named among the tribe of Levi. 15 The sons of Moses were Gershom and Eliezer. 16 The [f]son of Gershom was [g]Shebuel the chief. 17 The [h]son of Eliezer was Rehabiah the chief; and Eliezer had no other sons, but the sons of Rehabiah were very many. 18 The [i]son of Izhar was [j]Shelomith the chief. 19 The sons of Hebron were Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth. 20 The sons of Uzziel were Micah the first and Isshiah the second.
Merarites
21 The sons of Merari were Mahli and Mushi. The sons of Mahli were Eleazar and Kish. 22 Eleazar died and had no sons, but only daughters; so their relatives, the sons of Kish, took them as wives. 23 The sons of Mushi were three: Mahli, Eder, and Jeremoth.
Duties Revised
24 (M)These were the sons of Levi according to their fathers’ households, the heads of the fathers’ households of those among them who were [k]counted, in the number of names by their [l]head count, doing the work for the service of the house of the Lord, (N)from twenty years old and upward. 25 For David said, “The Lord God of Israel (O)has given rest to His people, and He dwells in Jerusalem forever. 26 Also, (P)the Levites will no longer need to carry the tabernacle and all its utensils for its service.” 27 For by the last words of David, the sons of Levi were counted from twenty years old and upward. 28 For their office is [m]to assist the sons of Aaron with the service of the house of the Lord, in the courtyards and in the chambers, and in the purification of all holy things, and the work of the service of the house of God, 29 (Q)and with the showbread, and (R)the fine flour for a grain offering, and unleavened wafers, or (S)what is baked in the pan or (T)what is well-mixed, and (U)all measures of volume and size. 30 They are to stand every morning to thank and to praise the Lord, and likewise at evening, 31 and to offer all burnt offerings to the Lord, (V)on the Sabbaths, the new moons and (W)the appointed festivals, in the number determined by the ordinance concerning them, continually before the Lord. 32 So (X)they are to perform the [n]duties of the tent of meeting, the holy place, and (Y)of assisting the sons of Aaron their relatives, for the service of the house of the Lord.
Footnotes
- 1 Chronicles 23:1 Lit became old and sated with days
- 1 Chronicles 23:3 Lit their heads
- 1 Chronicles 23:5 Lit I made
- 1 Chronicles 23:7 In Ex 6:17, Libni
- 1 Chronicles 23:10 In v 11, Zizah
- 1 Chronicles 23:16 Lit sons
- 1 Chronicles 23:16 In 24:20, Shubael
- 1 Chronicles 23:17 Lit sons...were
- 1 Chronicles 23:18 Lit sons
- 1 Chronicles 23:18 In 24:22, Shelomoth
- 1 Chronicles 23:24 Lit mustered
- 1 Chronicles 23:24 Lit heads
- 1 Chronicles 23:28 Lit at the hand of
- 1 Chronicles 23:32 Lit duty of...the duty of...
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative