Fyrri Kroníkubók 22
Icelandic Bible
22 Og Davíð mælti: "Þetta sé hús Drottins Guðs, og þetta sé altari fyrir brennifórnir Ísraels."
2 Og Davíð bauð að stefna saman útlendingum þeim, er voru í Ísraelslandi, og hann setti steinhöggvara til þess að höggva til steina, til þess að reisa af musteri Guðs.
3 Davíð dró og að afar mikið af járni í nagla á hliðhurðirnar og í spengurnar, og svo mikið af eiri, að eigi varð vegið,
4 og sedrustré, svo að eigi varð tölu á komið, því að Sídoningar og Týrverjar færðu Davíð afar mikið af sedrustrjám.
5 Davíð hugsaði með sér: "Salómon sonur minn er ungur og óþroskaður, en musterið, er Drottni á að reisa, á að vera afar stórt, til frægðar og prýði um öll lönd. Ég ætla því að viða að til þess." Og Davíð viðaði afar miklu að fyrir andlát sitt.
6 Síðan kallaði hann Salómon son sinn, og fól honum að reisa musteri Drottni, Guði Ísraels.
7 Og Davíð mælti við Salómon: "Sonur minn! Ég hafði í hyggju að reisa musteri nafni Drottins, Guðs míns.
8 En orð Drottins kom til mín, svolátandi: Þú hefir úthellt miklu blóði og háð miklar orustur. Þú skalt eigi reisa musteri nafni mínu, því að miklu blóði hefir þú hellt til jarðar fyrir augliti mínu.
9 En þér mun sonur fæðast. Hann mun verða kyrrlátur maður, og ég mun veita honum ró fyrir öllum fjandmönnum hans allt um kring, því að Salómon skal hann heita, og ég mun veita frið og kyrrð í Ísrael um hans daga.
10 Hann skal reisa musteri nafni mínu, hann skal vera mér sonur og ég honum faðir, og ég mun staðfesta konungsstól hans yfir Ísrael að eilífu.
11 Drottinn sé nú með þér, sonur minn, svo að þú verðir auðnumaður og reisir musteri Drottins, Guðs þíns, eins og hann hefir um þig heitið.
12 Veiti Drottinn þér aðeins hyggindi og skilning og skipi þig yfir Ísrael, og að þú megir varðveita lögmál Drottins, Guðs þíns.
13 Þá munt þú auðnumaður verða, ef þú varðveitir setninga þá og boðorð og breytir eftir þeim, er Drottinn lagði fyrir Móse um Ísrael. Ver þú hughraustur og öruggur! Óttast ekki og ver hvergi hræddur.
14 Sjá, þrátt fyrir þrautir mínar hefi ég dregið að til musteris Drottins hundrað þúsund talentur gulls, milljón talentur silfurs, og svo mikið af eiri og járni, að eigi verður vegið, því að afar mikið er af því. Viða og steina hefi ég einnig aflað, og mátt þú þar enn við auka.
15 Með þér er og margt starfsmanna, steinhöggvarar, steinsmiðir og trésmiðir og alls konar hagleiksmenn til alls konar smíða
16 af gulli, silfri, eiri og járni, er eigi verður tölu á komið. Upp nú, og tak til starfa og Drottinn sé með þér."
17 Og Davíð bauð öllum höfðingjum Ísraels að liðsinna Salómon syni sínum og mælti:
18 "Drottinn Guð yðar er með yður og hefir veitt yður frið allt um kring, því að hann hefir selt frumbyggja landsins mér á vald, og landið er undirokað fyrir augliti Drottins og fyrir augliti lýðs hans.
19 Beinið þá hjörtum yðar og hug yðar að því að leita Drottins, Guðs yðar. Takið yður til og reisið helgidóm Drottins Guðs, svo að þér getið flutt sáttmálsörk Drottins og hin helgu áhöld Guðs í musterið, er reisa á nafni Drottins."
1 Chronicles 22
Common English Bible
22 Then David said, “This is where the Lord God’s temple will be, along with Israel’s altar for entirely burned offerings.”
David prepares to build the temple
2 David gave orders to gather the immigrants living in the land of Israel, and he appointed masons who would cut stones for building God’s temple. 3 David also provided a huge amount of iron for nails for the doors of the gates and for the braces, so much bronze that it couldn’t be weighed, 4 and innumerable cedar logs from the Sidonians and the Tyrians, who gave them to David. 5 David thought, My son Solomon is too inexperienced to build the Lord’s temple. It must be great beyond compare in order to win fame and glory throughout all lands, so I myself will prepare things for him. So David made extensive preparations before his death.
Instructions to Solomon
6 David sent for his son Solomon and instructed him to build a temple for the Lord, the God of Israel. 7 David said to Solomon, “My son,[a] I had intended to build a temple for the name of the Lord my God. 8 But the Lord told me: You’ve shed much blood and waged great wars. You won’t build a temple for my name because you’ve spilled so much blood on the ground before me. 9 A son has just been born to you. He’ll be a man of peace, and I’ll give him peace with all his surrounding enemies. In fact, his name will be Solomon,[b] and I’ll give Israel peace and quiet during his reign. 10 He will be the one to build a temple for my name. He’ll become my son, and I’ll become his father, and I’ll establish his royal throne over Israel forever.
11 “Now, my son, may the Lord be with you so that you may successfully build the temple of the Lord your God, as he promised you. 12 May the Lord be sure to give you insight and understanding so that when he appoints you over Israel, you will observe the Instruction from the Lord your God.[c] 13 Then, if you carefully follow the regulations and case laws that the Lord commanded Moses concerning Israel, you’ll prosper. Be strong and brave. Don’t be afraid or lose heart! 14 With great effort I’ve now provided for the Lord’s temple one hundred thousand kikkars of gold, one million kikkars of silver, and so much bronze and iron that it can’t be weighed, as well as wood and stone, though you may add to these. 15 You also have innumerable people to do the work: stonecutters, masons, and carpenters with every skill required for any task, 16 whether in gold, silver, bronze, or iron. So get to work, and may the Lord be with you.”
Instructions to Israel’s leaders
17 Then David ordered all of Israel’s leaders to help his son Solomon: 18 “The Lord your God is with you! He’s given you peace on every side. He’s placed under my power the land’s people, so that the land is under the control of the Lord and his people. 19 Now then, dedicate yourselves to seeking the Lord your God. Get to work and build the sanctuary of the Lord God, so that the chest containing the Lord’s covenant together with God’s holy equipment may be brought into the temple built for the Lord’s name.”
Footnotes
- 1 Chronicles 22:7 LXX, DSS; MT his son
- 1 Chronicles 22:9 Solomon sounds like peace in Heb.
- 1 Chronicles 22:12 Heb uncertain
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
by Icelandic Bible Society
Copyright © 2011 by Common English Bible