22 大卫说:“耶和华上帝的殿和以色列人献燔祭的坛要在这里。”

大卫筹备建殿

大卫下令召集住在以色列的外族人,派他们采凿建上帝殿用的石头。 大卫预备了大量的铁,用来做门扇的钉子和钩子,又预备了不计其数的铜。 他还预备了无数的香柏木,都是西顿人和泰尔人给他运来的。

大卫说:“为耶和华建造的殿宇必须宏伟辉煌,闻名于世,而我的儿子所罗门年纪还轻、阅历尚浅,所以我要为这殿预备材料。”因此,大卫在去世前为建殿预备了许多材料。

大卫召来儿子所罗门,嘱咐他要为以色列的上帝耶和华建造殿宇。 他对所罗门说:“儿啊,我本想为我的上帝耶和华的名建造一座殿宇。 但耶和华对我说,‘你杀了许多人,打了很多仗,在我眼前使许多人血洒大地,因此你不可为我的名建造殿宇。 你将生一个儿子,我必使他安享太平,不受四围的仇敌侵扰。他的名字要叫所罗门,他执政期间,我必使以色列太平安宁。 10 他将为我的名建造殿宇,他要做我的儿子,我要做他的父亲,我要使他的王朝在以色列永远长存。’

11 “儿啊,愿耶和华与你同在,使你亨通,照你的上帝耶和华的吩咐去建造祂的殿。 12 愿耶和华赐你聪明和智慧,以便你照祂的律法治理以色列。 13 你若谨遵耶和华借摩西吩咐以色列的律例和典章,就必亨通。你要刚强勇敢,不可惊慌害怕。 14 看啊,我历尽艰辛,为耶和华的殿预备了三千四百五十吨金子、三万四千五百吨银子和不计其数的铜和铁。我还预备了木料和石头。你还要多加预备。 15 你有许多工匠,如凿石匠、砌石匠、木匠等各种能工巧匠, 16 还有不计其数的金匠、银匠、铜匠和铁匠。现在动工吧,愿耶和华与你同在。”

17 大卫又吩咐以色列的众首领帮助他儿子所罗门, 18 他说:“你们的上帝耶和华与你们同在,使你们四境平安。祂将这地方的居民交在我手中,使这地方被祂和祂的子民治理。 19 现在,你们要全心全意地寻求你们的上帝耶和华,去建造耶和华上帝的圣所,好将祂的约柜和圣洁器皿都放在里面。”

'歷 代 志 上 22 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

22 Then David said, “This is where the Lord God’s temple will be, along with Israel’s altar for entirely burned offerings.”

David prepares to build the temple

David gave orders to gather the immigrants living in the land of Israel, and he appointed masons who would cut stones for building God’s temple. David also provided a huge amount of iron for nails for the doors of the gates and for the braces, so much bronze that it couldn’t be weighed, and innumerable cedar logs from the Sidonians and the Tyrians, who gave them to David. David thought, My son Solomon is too inexperienced to build the Lord’s temple. It must be great beyond compare in order to win fame and glory throughout all lands, so I myself will prepare things for him. So David made extensive preparations before his death.

Instructions to Solomon

David sent for his son Solomon and instructed him to build a temple for the Lord, the God of Israel. David said to Solomon, “My son,[a] I had intended to build a temple for the name of the Lord my God. But the Lord told me: You’ve shed much blood and waged great wars. You won’t build a temple for my name because you’ve spilled so much blood on the ground before me. A son has just been born to you. He’ll be a man of peace, and I’ll give him peace with all his surrounding enemies. In fact, his name will be Solomon,[b] and I’ll give Israel peace and quiet during his reign. 10 He will be the one to build a temple for my name. He’ll become my son, and I’ll become his father, and I’ll establish his royal throne over Israel forever.

11 “Now, my son, may the Lord be with you so that you may successfully build the temple of the Lord your God, as he promised you. 12 May the Lord be sure to give you insight and understanding so that when he appoints you over Israel, you will observe the Instruction from the Lord your God.[c] 13 Then, if you carefully follow the regulations and case laws that the Lord commanded Moses concerning Israel, you’ll prosper. Be strong and brave. Don’t be afraid or lose heart! 14 With great effort I’ve now provided for the Lord’s temple one hundred thousand kikkars of gold, one million kikkars of silver, and so much bronze and iron that it can’t be weighed, as well as wood and stone, though you may add to these. 15 You also have innumerable people to do the work: stonecutters, masons, and carpenters with every skill required for any task, 16 whether in gold, silver, bronze, or iron. So get to work, and may the Lord be with you.”

Instructions to Israel’s leaders

17 Then David ordered all of Israel’s leaders to help his son Solomon: 18 “The Lord your God is with you! He’s given you peace on every side. He’s placed under my power the land’s people, so that the land is under the control of the Lord and his people. 19 Now then, dedicate yourselves to seeking the Lord your God. Get to work and build the sanctuary of the Lord God, so that the chest containing the Lord’s covenant together with God’s holy equipment may be brought into the temple built for the Lord’s name.”

Footnotes

  1. 1 Chronicles 22:7 LXX, DSS; MT his son
  2. 1 Chronicles 22:9 Solomon sounds like peace in Heb.
  3. 1 Chronicles 22:12 Heb uncertain