历代志上 2
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
以色列的后裔
2 以色列的儿子是吕便、西缅、利未、犹大、以萨迦、西布伦、 2 但、约瑟、便雅悯、拿弗他利、迦得、亚设。
犹大的后裔
3 犹大的儿子是珥、俄南和示拉。这三人是迦南人书亚的女儿生的。犹大的长子珥在耶和华眼中是个邪恶的人,因而被耶和华击杀了。 4 犹大的儿媳她玛给犹大生了法勒斯和谢拉。犹大共有五个儿子。 5 法勒斯的儿子是希斯仑和哈姆勒。 6 谢拉的五个儿子是心利、以探、希幔、甲各、大拉。 7 迦米的儿子是亚干,这亚干私藏本该毁灭的东西,连累了以色列人。 8 以探的儿子是亚撒利雅。
9 希斯仑的儿子是耶拉篾、兰和迦勒[a]。 10 兰生亚米拿达,亚米拿达生拿顺,拿顺是犹大人的首领。 11 拿顺生撒门,撒门生波阿斯, 12 波阿斯生俄备得,俄备得生耶西。 13 耶西生长子以利押、次子亚比拿达、三子示米亚、 14 四子拿坦业、五子拉代、 15 六子阿鲜、七子大卫。 16 他们的姊妹是洗鲁雅和亚比该。洗鲁雅的三个儿子是亚比筛、约押和亚撒黑。 17 亚比该生亚玛撒,亚玛撒的父亲是以实玛利人益帖。
希斯仑的后裔
18 希斯仑的儿子迦勒和妻子阿苏巴生了儿子,他也和耶略生了儿子。阿苏巴的儿子是耶设、朔罢和押墩。 19 阿苏巴死后,迦勒又娶了以法她,生了户珥。 20 户珥生乌利,乌利生比撒列。 21 希斯仑六十岁娶玛吉的女儿,与她生了西割。玛吉是基列的父亲。 22 西割生雅珥,雅珥在基列有二十三座城邑。 23 后来基述人和亚兰人夺取了雅珥的城邑,包括基纳及其附近的六十个村落。这些人都是基列的父亲玛吉的后代。 24 希斯仑死在迦勒·以法他后,他的妻子亚比雅给他生了亚施户。亚施户是提哥亚的父亲。
耶拉篾的后裔
25 希斯仑的长子耶拉篾生了长子兰,又生了布拿、阿连、阿鲜、亚希雅。 26 耶拉篾的另一个妻子名叫亚他拉,是阿南的母亲。 27 耶拉篾的长子兰的儿子是玛斯、雅悯和以结。 28 阿南的儿子是沙迈和雅大。沙迈的儿子是拿答和亚比述。 29 亚比述的妻子名叫亚比孩,他们生了亚班和摩利。 30 拿答的儿子是西列和亚遍。西列死后没有留下儿子。 31 亚遍的儿子是以示,以示的儿子是示珊,示珊的儿子是亚来。 32 沙迈的兄弟雅大的儿子是益帖和约拿单。益帖死后没有留下儿子。 33 约拿单的儿子是比勒和撒萨。这些人都是耶拉篾的子孙。 34 示珊没有儿子,只有女儿,还有一个名叫耶哈的埃及仆人。 35 示珊把女儿嫁给仆人耶哈,他们生了亚太。 36 亚太生拿单,拿单生撒拔, 37 撒拔生以弗拉,以弗拉生俄备得, 38 俄备得生耶户,耶户生亚撒利雅, 39 亚撒利雅生希利斯,希利斯生以利亚萨, 40 以利亚萨生西斯迈,西斯迈生沙龙, 41 沙龙生耶加米雅,耶加米雅生以利沙玛。
迦勒的后裔
42 耶拉篾的兄弟迦勒的长子是西弗的父亲米沙,希伯仑的父亲玛利沙也是迦勒的儿子。 43 希伯仑的儿子是可拉、他普亚、利肯、示玛。 44 示玛生拉含,拉含是约干的父亲。利肯生沙迈, 45 沙迈的儿子是玛云,玛云是伯·夙的父亲。 46 迦勒的妾以法生哈兰、摩撒和迦谢。哈兰生迦谐。 47 雅代的儿子是利健、约坦、基珊、毗力、以法、沙亚弗。 48 迦勒的妾玛迦生示别、特哈拿、 49 麦玛拿的父亲沙亚弗、抹比拿和基比亚的父亲示法。迦勒的女儿是押撒。 50 这些人都是迦勒的子孙。 以法她的长子户珥生基列·耶琳的父亲朔巴、 51 伯利恒的父亲萨玛、伯迦得的父亲哈勒。 52 基列·耶琳的父亲朔巴的子孙是哈罗以和半数米努·哈人。 53 基列·耶琳的各宗族是以帖人、布特人、舒玛人、密来人,从这些宗族中又衍生出琐拉人和以实陶人。 54 萨玛的后代是伯利恒人、尼陀法人、亚他绿·伯·约押人、半数玛拿哈人、琐利人, 55 以及住在雅比斯的文书世家特拉人、示米押人和苏甲人。这些都是基尼人,是利甲家族的祖先哈末的后代。
Footnotes
- 2:9 “迦勒”希伯来文是“基路拜”,“迦勒”的另一种拼法。
1 Crónicas 2
Traducción en lenguaje actual
La familia de Jacob
2 Jacob, a quien Dios llamó Israel, tuvo doce hijos:
Rubén,
Simeón,
Leví,
Judá,
Isacar,
Zabulón,
2 Dan,
José,
Benjamín,
Neftalí,
Gad,
Aser.
Los descendientes de Judá
3 Judá tuvo tres hijos con una cananea, hija de un hombre llamado Súa:
Er,
Onán,
Selá.
Er, el hijo mayor, fue tan malo que Dios le quitó la vida.
4 Luego Judá tuvo dos hijos con Tamar, su nuera:
Fares,
Zérah.
Judá tuvo, en total, cinco hijos.
5-17 Fares tuvo dos hijos:
Hesrón,
Hamul.
Hesrón tuvo tres hijos:
Jerahmeel,
Ram,
Caleb.
Los descendientes de Ram fueron:
Aminadab,
Nahasón,
Salmá,
Booz,
Obed,
Jesé.
Nahasón fue jefe de los descendientes de Judá.
Jesé tuvo siete hijos:
Eliab,
Aminadab,
Simá,
Natanael,
Radai,
Ósem,
David.
Jesé tuvo además dos hijas:
Seruiá,
Abigail.
Seruiá tuvo tres hijos:
Abisai,
Joab,
Asael.
Abigail se casó con Jéter el ismaelita, y tuvo un hijo, Amasá.
Zérah tuvo cinco hijos:
Zimrí,
Etán,
Hemán,
Calcol,
Dardá.
Etán tuvo un hijo, Azarías.
Carmí, bisnieto de Zérah, tuvo un hijo, Acar.[a]
En cierta ocasión, Dios castigó a todo el pueblo de Israel por culpa de Acar. Cuando Josué conquistó Ai, Dios le ordenó destruirlo todo. Nadie debía quedarse con nada de lo que había en la ciudad, pero Acar no obedeció, y se llevó algunos objetos.
La familia de Hesrón, nieto de Judá
18 Caleb, descendiente de Hesrón, tuvo dos mujeres, Azubá y Jeriot. Sus hijos fueron:
Jéser,
Sobab,
Ardón.
19 Cuando Azubá murió, Caleb se casó con Efrata, y con ella tuvo un hijo, Hur.
20 Hur tuvo un hijo, Urí.
Urí tuvo un hijo, Besalel.
21-23 Cuando Hesrón tenía sesenta años, se casó con la hija de Maquir, padre de Galaad. De ese matrimonio nació un hijo, Segub.
Luego, Segub tuvo un hijo llamado Jaír, quien gobernó veintitrés ciudades en la región de Galaad. Pero Guesur y Aram se apoderaron de sesenta ciudades, entre las cuales estaban los campamentos de Jaír y las aldeas de Quenat.
24 Después de que Hesrón murió en Caleb de Efrata, su mujer Abías tuvo un hijo, Ashur.
Ashur tuvo un hijo, Tecoa.
Los descendientes de Jerahmeel
25-26 Jerahmeel, hijo mayor de Hesrón, tuvo dos esposas; con una de ellas tuvo cinco hijos:
Ram,
Buná,
Oren,
Ósem,
Ahías.
Con su otra esposa, llamada Atará, tuvo un hijo, Onam.
27-41 Éstos fueron los descendientes de Jerahmeel:
Ram, tuvo tres hijos:
Maas,
Jamín,
Équer.
Onam tuvo dos hijos:
Samai,
Jadá.
Samai tuvo dos hijos:
Nadab,
Abisur.
Con su esposa Abihail, Abisur tuvo dos hijos:
Ahbán,
Molid.
Nadab tuvo dos hijos:
Séled,
Apaim.
Séled murió sin hijos.
Los descendientes de Apaim fueron:
Isí,
Sesán,
Ahlai.
Sesán no tuvo hijos; sólo tuvo hijas. Sesán tenía un esclavo egipcio llamado Jarhá, a quien le dio como esposa una de sus hijas, y ella tuvo un hijo, Atai.
Ésta es la lista de los descendientes de Atai:
Natán,
Zabad,
Eflal,
Obed,
Jehú,
Azarías,
Heles,
Elasá,
Sismai,
Salum,
Jecamías,
Elisamá.
Jadá tuvo dos hijos:
Jéter,
Jonatán.
Jonatán tuvo dos hijos:
Pélet,
Zazá.
Jéter murió sin tener hijos.
Los descendientes de Caleb
42 Caleb, hermano de Jerahmeel, tuvo dos hijos:
Mesá,
Maresá.
Mesá tuvo un hijo, Zif.
Maresá tuvo un hijo, Hebrón.
43 Hebrón tuvo cuatro hijos:
Coré,
Tapúah,
Réquem,
Sema.
44 Sema tuvo un hijo, Ráham.
Ráham tuvo un hijo, Jorcoam.
Réquem tuvo un hijo, Samai.
45 Samai tuvo un hijo, Maón.
Maón tuvo un hijo, Bet-sur.
46-49 Caleb tuvo dos mujeres: Efá y Maacá. Con Efá tuvo tres hijos:
Harán,
Mosá,
Gazez.
Harán tuvo un hijo. En honor de su hermano lo llamó Gazez.
Con Maacá tuvo cuatro hijos:
Séber,
Tirhaná,
Sáaf,
Sevá.
Sáaf tuvo un hijo, Madmaná.
Sevá tuvo dos hijos:
Macbená,
Guibeá.
Caleb tuvo también una hija, Acsa.
Los hijos de Jahdai, suegro de Caleb, fueron:
Réguem,
Jotam,
Guesán,
Pélet,
Efá,
Sáaf.
50-55 Hur, hijo mayor de Caleb y Efrata, tuvo tres hijos:
Sobal,
Salmá,
Haref.
Haref tuvo un hijo, Bet-gader.
Los descendientes de Sobal fueron:
Quiriat-jearim,
Reaías,
la mitad de los manahetitas.
Los grupos que descienden de Quiriat-jearim son:
los itritas,
los futitas,
los sumatitas
y los misraítas.
Los grupos que descienden de los misraítas son:
los soratitas,
y los estaolitas.
Los descendientes de Salmá fueron:
Belén,
Atrot-bet-joab,
los netofatitas,
la otra mitad de los manahetitas,
los soreítas
y las tribus de los soferitas.
Las tribus soferitas vivían en Jabés, y entre ellas estaban los tirateos, simateos y sucateos. Éstos son los quenitas que descienden de Hamat, padre de los recabitas.
Footnotes
- 1 Crónicas 2:5 Acar: Según Josué 7.1, el nombre debe ser Acán.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2000 by United Bible Societies
The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.