Add parallel Print Page Options
'歷 代 志 上 19 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

大卫击败亚扪人和亚兰人

19 后来,亚扪王拿辖死了,他儿子继位。 大卫说:“我要恩待拿辖的儿子哈嫩,因为他父亲曾经恩待我。”他便派臣仆去安慰丧父的哈嫩。大卫的臣仆来到亚扪境内要安慰哈嫩, 亚扪的官长却对哈嫩说:“大卫派人来安慰你,你以为他是来吊唁你父亲吗?他的臣仆来见你不过是来探听虚实,想征服这地方。” 哈嫩便把大卫的臣仆抓起来,剃去他们一半胡子,割去他们下身的衣服,然后放走他们。 消息传到大卫那里,他就派人去迎接他们,告诉他们住在耶利哥,等胡须长好了再回来,因为他们倍觉羞辱。

哈嫩及其他亚扪人知道得罪了大卫,就派人用三十四吨银子从美索不达米亚、亚兰玛迦和琐巴招兵买马, 雇了三万二千辆战车和玛迦王及其军队。他们在米底巴附近扎营,亚扪人也从各城出来准备作战。 大卫听见消息后,就派约押率领全体勇士出战。 亚扪人在城门前列阵,来助战的诸王在郊野列阵。

10 约押见自己前后受敌,就从以色列军中挑选一些精兵迎战亚兰人, 11 把余下的军兵交给他的兄弟亚比筛领导,迎战亚扪人。 12 他对亚比筛说:“倘若我胜不过亚兰人,你便过来支援我;倘若你胜不过亚扪人,我便过去支援你。 13 我们要刚强,为我们的人民和我们上帝的城邑而奋勇作战。愿耶和华成全祂自己的旨意!” 14 于是,约押率领军兵进攻亚兰人,亚兰人败逃。 15 见亚兰人败逃,亚扪人也逃离亚比筛,退回城中。约押便回师耶路撒冷。

16 亚兰人见自己败在以色列人手下,就派使者调来幼发拉底河那边的亚兰人,由哈大底谢的将军朔法率领。 17 大卫听到消息后,就召集以色列全军,渡过约旦河,列阵与亚兰人交战。 18 他们击溃了亚兰人,杀了七千名战车兵、四万步兵,还杀了他们的将军朔法。 19 哈大底谢的属下见自己败于以色列人,便向大卫求和,臣服于他。从此,亚兰人不敢再支援亚扪人了。

19 4 Hanun King of the children of Ammon doeth great injuries to the servants of David. 6 He prepareth an army against David,  15 and is overcome.

After this also (A)Nahash the king of the children of Ammon died, and his son reigned in his stead.

And David said, I will show kindness unto Hanun the son of Nahash, because his [a]father showed kindness unto me. And David sent messengers to comfort him for his father. So the servants of David came into the land of the children of Ammon to Hanun, to comfort him.

And the princes of the children of Ammon said to Hanun, Thinkest thou that David doth honor thy father, that he hath sent comforters unto thee? Are not his servants come to thee to [b]search, to seek and to spy out the land?

Wherefore Hanun took David’s servants, and [c]shaved them, and cut off their [d]garments by the half unto the buttocks, and sent them away.

And there went certain and told David concerning the men: and he sent to meet them (for the men were exceedingly ashamed) and the King said, Tarry at Jericho, until your beards be grown: then return.

¶ When the children of Ammon saw that they [e]stank in the sight of David, then sent Hanun and the children of Ammon a thousand talents of silver, to hire them chariots and horsemen out (B)of Aram Naharaim, and out of Aram Maacah, and out of [f]Zobah.

And they hired them two and thirty thousand chariots, and the king of Maacah and his people, which came and pitched before [g]Medeba: and the children of Ammon gathered themselves together from their cities, and came to the battle.

¶ And when David heard it, he sent Joab and all the host of the valiant men.

And the children of Ammon came out, and set their battle in array at the gate of the city. And the kings that were come, were by themselves in the field.

10 When Joab saw that the front of the battle was against him before and behind, then he chose out of all the choice of Israel, and set himself in array to meet the Aramites.

11 And the rest of the people he delivered unto the hand of Abishai his brother, and they put themselves in array against the children of Ammon.

12 And he said, If Aram be too strong for me, then thou shalt succor me: and if the children of Ammon prevail against thee, then I will succor thee.

13 Be strong, and let us show ourselves valiant for our [h]people, and for the cities of our God, and let the Lord do that which is good in his own sight.

14 So Joab and the people that was with him, came near before the Aramites unto the battle, and they fled before him.

15 And when the children of Ammon saw that the Aramites fled, they fled also before Abishai his brother, and entered into the city: so Joab came to Jerusalem.

16 ¶ And when the Aramites saw that they were discomfited before Israel, they sent messengers, and caused the Aramites to come forth that were beyond the [i]river: and Shophach the captain of the host of Hadadezer went before them.

17 And when it was showed David, he gathered all Israel, and went over Jordan, and came unto them, and put himself in array against them: And when David had put himself in battle array to meet the Aramites, they fought with him.

18 But the Aramites fled before Israel, and David destroyed of the Aramites [j]seven thousand chariots, and forty thousand footmen, and killed Shophach the captain of the host.

19 And when the servants of Hadadezer saw that they fell before Israel, they made peace with David, and served him. And the Aramites would no more succor the children of Ammon.

Footnotes

  1. 1 Chronicles 19:2 Because Nahash received David and his company, when Saul persecuted him he would now show pleasure to his son for the same.
  2. 1 Chronicles 19:3 Thus the malicious ever interpret the purpose of the godly in the worst sense.
  3. 1 Chronicles 19:4 They shaved off the half of their beards, 2 Sam. 10:4.
  4. 1 Chronicles 19:4 To put them to shame and villainy, whereas the ambassadors ought to have been honored: and because the Jews used to wear side garments and beards, they thus disfigured them, to make them odious to others.
  5. 1 Chronicles 19:6 Or, had made themselves to be abhorred of David.
  6. 1 Chronicles 19:6 Which were five in all.
  7. 1 Chronicles 19:7 Which was a city of the tribe of Reuben beyond Jordan.
  8. 1 Chronicles 19:13 He declareth that where the cause is evil, the courage cannot be valiant, and that in good causes men ought to be courageous, and commit the success to God.
  9. 1 Chronicles 19:16 That is, Euphrates.
  10. 1 Chronicles 19:18 For this place, read 2 Sam. 10:18.