历代志上 18
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
大卫再败非利士人
18 此后,大卫攻打非利士人,把他们制伏,从他们手下夺取了迦特和属迦特的村庄。
败摩押人
2 又攻打摩押,摩押人就归服大卫,给他进贡。 3 琐巴王哈大利谢[a]往幼发拉底河去,要坚定自己的国权。大卫就攻打他,直到哈马, 4 夺了他的战车一千,马兵七千,步兵二万,将拉战车的马砍断蹄筋,但留下一百辆车的马。
败亚兰人
5 大马士革的亚兰人来帮助琐巴王哈大利谢,大卫就杀了亚兰人二万二千。 6 于是大卫在大马士革的亚兰地设立防营,亚兰人就归服他,给他进贡。大卫无论往哪里去,耶和华都使他得胜。 7 他夺了哈大利谢臣仆所拿的金盾牌,带到耶路撒冷。 8 大卫又从属哈大利谢的提巴[b]和均二城中夺取了许多的铜,后来所罗门用此制造铜海、铜柱和一切的铜器。
9 哈马王陀乌听见大卫杀败琐巴王哈大利谢的全军, 10 就打发他儿子哈多兰去见大卫王,问他的安,为他祝福,因为他杀败了哈大利谢,原来陀乌与哈大利谢常常争战。哈多兰带了金银铜的各样器皿来。 11 大卫王将这些器皿,并从各国夺来的金银,就是从以东、摩押、亚扪、非利士、亚玛力人所夺来的,都分别为圣献给耶和华。
亚比筛击以东人
12 洗鲁雅的儿子亚比筛在盐谷击杀了以东一万八千人。 13 大卫在以东地设立防营,以东人就都归服他。大卫无论往哪里去,耶和华都使他得胜。
大卫王秉公治民
14 大卫做以色列众人的王,又向众民秉公行义。 15 洗鲁雅的儿子约押做元帅,亚希律的儿子约沙法做史官, 16 亚希突的儿子撒督和亚比亚他的儿子亚希米勒做祭司长,沙威沙做书记, 17 耶何耶大的儿子比拿雅统辖基利提人和比利提人,大卫的众子都在王的左右做领袖。
歷代志上 18
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
大衛的勝利
18 後來,大衛打敗並征服了非利士人,奪取了迦特及其周圍的村莊。 2 他又打敗了摩押人,使他們稱臣、進貢。 3 瑣巴王哈大底謝出來要鞏固他在幼發拉底河一帶的權勢,大衛打敗了他,一直攻到哈馬, 4 俘獲一千輛戰車、七千騎兵、兩萬步兵,砍斷拉戰車的馬匹的蹄筋,只留下夠拉一百輛戰車的馬匹。 5 大馬士革的亞蘭人前來支援瑣巴王哈大底謝,大衛殺了他們兩萬二千人, 6 還派軍駐守亞蘭國的大馬士革,亞蘭人臣服大衛,向他進貢。耶和華使大衛無往而不勝。 7 大衛奪走哈大底謝侍從的金盾牌,帶回耶路撒冷, 8 又從哈大底謝統治的提巴和均兩座城中奪走大量的銅。後來所羅門用這些銅製造銅海、銅柱及各種銅器。
9 哈馬王陀烏聽說大衛打敗瑣巴王哈大底謝全軍, 10 就派兒子哈多蘭帶著許多金銀銅器去朝見大衛王,向他請安,祝賀他打敗了哈大底謝。因為陀烏常常和哈大底謝交戰。 11 於是,大衛把這些器皿和他從以東、摩押、亞捫、非利士和亞瑪力各國奪來的金銀都分別出來,奉獻給耶和華。
12 洗魯雅的兒子亞比篩在鹽谷擊殺了一萬八千名以東人。 13 大衛在以東駐兵,以東人都臣服他。耶和華使他無往而不勝。
14 大衛在全以色列秉公行義,治理百姓。 15 那時,洗魯雅的兒子約押做元帥,亞希律的兒子約沙法做史官, 16 亞希突的兒子撒督和亞比亞他的兒子亞希米勒做祭司長,沙威沙做書記, 17 耶何耶大的兒子比拿雅統管基利提人和比利提人。大衛王的眾子都在他左右做首領。
1 Chroniques 18
La Bible du Semeur
David soumet les peuples voisins(A)
18 Par la suite, David vainquit les Philistins et les humilia ; il leur arracha Gath[a] et les localités qui en dépendent. 2 Il battit aussi les Moabites. Ceux-ci lui furent assujettis et lui payèrent un tribut. 3 Puis David battit Hadadézer, roi de Tsoba, du côté de Hamath[b], pendant qu’il était en campagne pour établir sa domination sur la région de l’Euphrate. 4 David lui captura mille chars, sept mille soldats sur char et vingt mille fantassins. Il conserva une centaine de chevaux d’attelage et fit couper les jarrets à tous les autres. 5 Les Syriens de Damas envoyèrent du secours à Hadadézer, roi de Tsoba, mais David battit également les Syriens au nombre de vingt-deux mille hommes. 6 Puis il installa des garnisons[c] sur le territoire syrien de Damas, et les Syriens lui furent assujettis et durent lui payer un tribut. Ainsi l’Eternel accorda la victoire à David dans toutes ses campagnes militaires. 7 David s’empara des boucliers d’or que portaient les soldats de Hadadézer et il les fit porter à Jérusalem. 8 A Tibhath et à Koun[d], villes du roi Hadadézer, il enleva aussi une énorme quantité de bronze. Plus tard, Salomon utilisa ce métal pour fabriquer la cuve de bronze, les colonnes et les autres objets de bronze[e].
9 Lorsque Tôou, le roi de Hamath, apprit que David avait défait toute l’armée de Hadadézer, roi de Tsoba, 10 il lui envoya son fils Hadoram pour lui transmettre ses salutations et ses félicitations d’avoir attaqué et vaincu Hadadézer, avec lequel Tôou avait été continuellement en guerre. Il lui envoya aussi toutes sortes d’objets d’or, d’argent et de bronze. 11 Le roi David les consacra à l’Eternel, comme il avait déjà fait pour l’argent et l’or qu’il avait pris à tous les autres peuples, c’est-à-dire aux Edomites, aux Moabites, aux Ammonites, aux Philistins et aux Amalécites.
12 Abishaï, fils de Tserouya, battit dix-huit mille Edomites dans la vallée du Sel[f]. 13 Après cela, il établit des garnisons dans le pays d’Edom et tous les Edomites lui furent assujettis. L’Eternel donnait la victoire à David dans toutes ses campagnes militaires.
Les hauts fonctionnaires de David(B)
14 David régna sur tout Israël, il administrait le droit et rendait la justice pour tout son peuple. 15 Joab, fils de Tserouya, était à la tête de l’armée ; Josaphat, fils d’Ahiloud, était archiviste ; 16 Tsadoq, fils d’Ahitoub[g], et Abiatar, fils d’Abimélek[h], étaient prêtres ; Shavsha était secrétaire. 17 Benaya, fils de Yehoyada, commandait les Kérétiens et les Pélétiens, la garde personnelle du roi[i], tandis que les fils de David occupaient les premiers rangs aux côtés du roi.
Footnotes
- 18.1 L’une des cinq villes principales de la Philistie. Occupation seulement temporaire (voir 1 R 2.39).
- 18.3 Ancienne ville syrienne située sur l’Oronte (voir 2 S 8.9 et note).
- 18.6 Autre traduction : des préfets. De même au v. 13.
- 18.8 Deux localités de Syrie situées dans la vallée entre le Liban et l’Anti-Liban (voir note 2 S 8.8).
- 18.8 Voir 2 Ch 3.15 à 4.22.
- 18.12 Au sud de la mer Morte (2 S 8.13). Voir Ps 60.2.
- 18.16 Descendant d’Eléazar, fils d’Aaron (voir 1 Ch 6.35-38 ; 24.1-3). Tsadoq restera fidèle à David durant tout son règne (15.24-29 ; 17.15-16 ; 19.12) et donnera l’onction à Salomon comme successeur du roi (1 R 1.8, 45 ; 2.35 ; 4.4).
- 18.16 Selon la version syriaque (voir 1 S 22.20 ; 23.6 ; 30.7) ; le texte hébreu traditionnel a : Abimélek, fils d’Abiatar. Certains manuscrits hébreux, la version syriaque, la Vulgate et 2 S 8.17 ont : Ahimélek.
- 18.17 Il s’agit de mercenaires, originaires de Crète et de Philistie, qui sont toujours restés loyaux envers David (voir 2 S 15.18 ; 20.7) et qui le seront aussi envers Salomon (1 R 1.44).
历代志上 18
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
大卫的胜利
18 后来,大卫打败并征服了非利士人,夺取了迦特及其周围的村庄。 2 他又打败了摩押人,使他们称臣、进贡。 3 琐巴王哈大底谢出来要巩固他在幼发拉底河一带的权势,大卫打败了他,一直攻到哈马, 4 俘获一千辆战车、七千骑兵、两万步兵,砍断拉战车的马匹的蹄筋,只留下够拉一百辆战车的马匹。 5 大马士革的亚兰人前来支援琐巴王哈大底谢,大卫杀了他们两万二千人, 6 还派军驻守亚兰国的大马士革,亚兰人臣服大卫,向他进贡。耶和华使大卫无往而不胜。 7 大卫夺走哈大底谢侍从的金盾牌,带回耶路撒冷, 8 又从哈大底谢统治的提巴和均两座城中夺走大量的铜。后来所罗门用这些铜制造铜海、铜柱及各种铜器。
9 哈马王陀乌听说大卫打败琐巴王哈大底谢全军, 10 就派儿子哈多兰带着许多金银铜器去朝见大卫王,向他请安,祝贺他打败了哈大底谢。因为陀乌常常和哈大底谢交战。 11 于是,大卫把这些器皿和他从以东、摩押、亚扪、非利士和亚玛力各国夺来的金银都分别出来,奉献给耶和华。
12 洗鲁雅的儿子亚比筛在盐谷击杀了一万八千名以东人。 13 大卫在以东驻兵,以东人都臣服他。耶和华使他无往而不胜。
14 大卫在全以色列秉公行义,治理百姓。 15 那时,洗鲁雅的儿子约押做元帅,亚希律的儿子约沙法做史官, 16 亚希突的儿子撒督和亚比亚他的儿子亚希米勒做祭司长,沙威沙做书记, 17 耶何耶大的儿子比拿雅统管基利提人和比利提人。大卫王的众子都在他左右做首领。
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.