历代志上 13
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
运回约柜
13 大卫跟千夫长、百夫长等所有的首领商议, 2 然后对以色列全体会众说:“如果你们赞成,而且这是我们上帝耶和华的旨意,我们就派人到以色列各地把其他同胞,包括住在城邑及草场的祭司和利未人召集来。 3 我们要将我们上帝的约柜运到这里来,因为在扫罗执政期间,我们忽视了它。” 4 会众都表示赞同,认为这样做很好。
5 于是,大卫召集了从埃及的西曷河一直到哈马口的全体以色列人,要将上帝的约柜从基列·耶琳运来。 6 大卫率领以色列众人到巴拉,即犹大的基列·耶琳,要将上帝的约柜运回来。这约柜以坐在基路伯天使上面的耶和华的名字命名。 7 他们把上帝的约柜从亚比拿达家抬出来,放在一辆新车上,由乌撒和亚希约赶车。 8 大卫和以色列众人就在上帝面前用琴、瑟、鼓、钹和号奏乐,尽情歌舞。 9 他们来到基顿麦场的时候,拉车的牛失蹄,乌撒就伸手去扶约柜。 10 因他伸手碰了约柜,上帝便向他发怒,击杀了他,他就死在上帝面前。 11 大卫因耶和华击杀乌撒而烦恼,就称那地方为毗列斯·乌撒[a],沿用至今。 12 那天,大卫惧怕上帝,他说:“我怎能将上帝的约柜运到我这里?” 13 因此,大卫没有将约柜运到大卫城,而是把它运到迦特人俄别·以东家。 14 上帝的约柜在俄别·以东家存放了三个月。耶和华使俄别·以东家及其拥有的一切都蒙福。
Footnotes
- 13:11 “毗列斯·乌撒”意思是“向乌撒发怒”。
1 Chronicles 13
Evangelical Heritage Version
The Attempt to Bring the Ark to Jerusalem
13 David consulted with the commanders of the thousands and of the hundreds, with every leader. 2 David said to the whole assembly of Israel, “If it seems good to you and receives approval from the Lord our God, we should send word everywhere to our brothers who remain in the whole land of Israel and get together with them. We will also send word to the priests and to the Levites in their cities with their pasturelands that they should assemble with us. 3 We will bring the Ark of our God back to us, because we did not seek it during the days of Saul.” 4 The whole assembly agreed to do it because it was the right thing to do in the view of all the people. 5 David gathered all Israel from the Shihor River in Egypt to the entrance of Hamath,[a] to bring the Ark of God from Kiriath Jearim.
6 David and all Israel went up to Baalah in Judah (that is, Kiriath Jearim) to bring up the ark from there, the Ark of God the Lord, who is seated above the cherubim and who is called by the Name.[b] 7 They transported God’s ark on a new cart from the house of Abinadab. Uzzah and Ahio[c] were leading the cart. 8 David and all Israel were celebrating enthusiastically before God with songs, lyres, harps, hand drums, cymbals, and trumpets.
9 When they came to the threshing floor of Kidon,[d] Uzzah reached out to grab the ark because the oxen stumbled. 10 The anger of the Lord burned against Uzzah, and the Lord struck him down because Uzzah reached out his hand to the ark. He died there in the presence of God. 11 David was angry because the Lord had burst out against Uzzah. That place is called Perez Uzzah[e] to this day. 12 David was afraid of God on that day. He said, “How can I bring the Ark of God to me?”
13 David did not take the ark along with him into the City of David. He set it aside in the house of Obed Edom the Gittite. 14 The Ark of God stayed in the house of Obed Edom for three months, and the Lord blessed the house of Obed Edom and all that belonged to him.
Footnotes
- 1 Chronicles 13:5 Or Lebo Hamath
- 1 Chronicles 13:6 Or the Ark, which is called by the Name
- 1 Chronicles 13:7 Or his brother
- 1 Chronicles 13:9 The parallel account in 2 Samuel 6:6 reads Nakon.
- 1 Chronicles 13:11 Perez Uzzah means outburst against Uzzah.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.