历代志上 12
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
投奔大卫的人
12 大卫在洗革拉躲避基士的儿子扫罗的时候,有些勇士来投奔他,帮助他作战。 2 他们是弓箭手,左右手都能甩石射箭,来自便雅悯支派,与扫罗同族。 3 他们的首领是亚希以谢,其次是约阿施,都是基比亚人示玛的儿子,还有亚斯玛威的儿子耶薛和毗力,以及比拉迦、亚拿突人耶户, 4 统领三十位勇士的杰出战士基遍人以实买雅,另有耶利米、雅哈悉、约哈难、基得拉人约撒拔、 5 伊利乌赛、耶利摩、比亚利雅、示玛利雅、哈律弗人示法提雅、 6 可拉人以利加拿、耶西亚、亚萨列、约以谢、雅朔班、 7 基多人耶罗罕的儿子犹拉和西巴第雅。
8 有些迦得支派的人到旷野的堡垒投奔大卫,他们作战英勇,善用盾和矛,貌似雄狮,快如山鹿。 9 他们为首的是以薛,其次是俄巴底雅,第三是以利押, 10 第四是弥施玛拿,第五是耶利米, 11 第六是亚太,第七是以利业, 12 第八是约哈难,第九是以利萨巴, 13 第十是耶利米,第十一是末巴奈。 14 他们都是迦得支派的将领,级别最低的统领一百人,最高的统领一千人。 15 一月,约旦河水涨过两岸的时候,他们渡到河对岸,把住在平原的人打得东奔西逃。
16 便雅悯支派和犹大支派中也有人到堡垒投奔大卫, 17 大卫出去迎接他们,说:“如果你们是好心来帮助我的,我就与你们结盟,但如果你们把我这无罪之人出卖给敌人,愿我们祖先的上帝鉴察、惩罚你们。” 18 当时,上帝的灵感动那三十位勇士的首领亚玛撒,他就说:
“大卫啊,我们是你的人!
耶西的儿子啊,我们拥护你!
愿你无比昌盛!
愿帮助你的人也都昌盛!
因为你的上帝帮助你。”
大卫便收留他们,派他们统领他的队伍。
19 从前,大卫和非利士人一同去攻打扫罗的时候,有些玛拿西人来投奔大卫。但大卫及其部下没有帮助非利士人作战,因为非利士人的首领商议后,害怕大卫拿着非利士人的头颅去归顺他的主人扫罗,便让他们走了。 20 大卫回洗革拉的时候,玛拿西支派的千夫长押拿、约撒拔、耶叠、米迦勒、约撒拔、以利户、洗勒太都来投奔他。 21 他们都是将领,作战英勇,帮助大卫抗击匪徒。 22 那时天天有人来投奔大卫,以致形成一支大军,好像上帝的军队。
23 有些全副武装的士兵也到希伯仑投奔大卫,要把扫罗的国权交给大卫,正如耶和华的应许。以下是这些人的数目: 24 从犹大支派来了手持盾牌和长矛的六千八百名战士; 25 从西缅支派来了七千一百名英勇的战士; 26 从利未支派来了四千六百人; 27 亚伦家族中的首领耶何耶大和他的三千七百个随从; 28 年轻、英勇的撒督和他家族的二十二个将领; 29 扫罗的亲族、便雅悯支派中有三千人,大部分便雅悯人仍然效忠扫罗家; 30 来自以法莲支派、在本族中有名望的两万零八百个英勇的战士; 31 来自玛拿西半个支派、被点名选出来拥立大卫做王的一万八千人; 32 来自以萨迦支派、洞悉时事且深明以色列当行之道、统领族人的二百位族长; 33 来自西布伦支派、能征善战、拥有各种兵器、训练有素、忠心耿耿的五万人; 34 来自拿弗他利支派的一千名将领和三万七千名手持盾牌和长矛的随从; 35 来自但支派的两万八千六百名训练有素的人; 36 来自亚设支派的四万名训练有素的战士; 37 来自约旦河东边的吕便支派、迦得支派和玛拿西半个支派的十二万拥有各种兵器的人。
38 以上这些人都是能征善战的勇士,他们诚心诚意地到希伯仑拥立大卫做以色列王,其余的以色列人也都万众一心地要立大卫做王。 39 他们在那里与大卫一起吃喝了三天,因为他们的亲族为他们预备了食物。 40 他们周围的人,远至以萨迦、西布伦和拿弗他利支派的人,都用驴、骆驼、骡子和牛驮来面饼、无花果饼、葡萄干、酒和油,又牵来许多牛和羊,以色列境内充满了欢乐。
1 Chronicles 12
International Children’s Bible
Warriors Join David
12 These were the men who came to David at Ziklag. David was hiding from Saul son of Kish at that time. These were the men who helped David in battle. 2 They came with bows for weapons. They could use either their right or left hands to shoot arrows or to sling rocks. They were Saul’s relatives from the tribe of Benjamin. 3 Ahiezer was their leader. And there was Joash. (Ahiezer and Joash were Shemaah’s sons. He was from the town of Gibeah.) There were also Jeziel and Pelet the sons of Azmaveth. There were Beracah and Jehu from the town of Anathoth. 4 And there was Ishmaiah from the town of Gibeon. Ishmaiah was one of the Thirty. In fact, he was the leader of the Thirty. There were Jeremiah, Jahaziel, Johanan and Jozabad from Gederah. 5 There were Eluzai, Jerimoth, Bealiah and Shemariah. There was Shephatiah from Haruph. 6 There were Elkanah, Isshiah, Azarel, Joezer and Jashobeam. They were from the family group of Korah. 7 And there were Joelah and Zebadiah the sons of Jeroham. They were from the town of Gedor.
8 Part of the people of Gad joined David at his protected place in the desert. They were brave warriors trained for war. They were skilled with shields and spears. They were as fierce as lions. And they could run as fast as gazelles over the hills.
9 Ezer was the leader of Gad’s army. Obadiah was second in command. Eliab was third. 10 Mishmannah was fourth, and Jeremiah was fifth. 11 Attai was sixth, and Eliel was seventh. 12 Johanan was eighth, and Elzabad was ninth. 13 Jeremiah was tenth, and Macbannai was eleventh in command.
14 They were the commanders of the army from Gad. The weakest of these leaders was in charge of 100 soldiers. The strongest was in charge of 1,000 soldiers. 15 They crossed the Jordan River and chased away the people living in the valleys. They chased them to the east and to the west. This happened in the first month of the year when the Jordan floods the valley.
16 Other people from the tribes of Benjamin and Judah also came to David at his protected place. 17 David went out to meet them. He said to them, “If you have come peacefully to help me, I welcome you. Join me. But you might have come to turn me over to my enemies, even though I have done nothing wrong. If you do this, the God of our ancestors will see this and punish you.”
18 Then the Spirit entered Amasai, the leader of the Thirty. Amasai said:
“We belong to you, David.
We are with you, son of Jesse.
Success, success to you.
Success to those who help you,
because your God helps you.”
So David welcomed these men. He made them leaders of his army.
19 Some of the men from Manasseh also joined David. They joined him when he went with the Philistines to fight Saul. But David and his men did not really help the Philistines. After talking about it, the Philistine leaders decided to send David away. They said, “If David goes back to his master Saul, we will be killed!” 20 The men from Manasseh joined David when he went to Ziklag. These were the men: Adnah, Jozabad, Jediael, Michael, Jozabad, Elihu and Zillethai. Each of these men was a leader of a thousand men from Manasseh. 21 All these men of Manasseh were brave soldiers. They helped David fight against groups of men who went around the country robbing people. These soldiers became commanders in David’s army. 22 Every day more men joined David. So his army became large. It was like the army of God.
Others Join David at Hebron
23 These are the numbers of the men who joined David at Hebron. They came ready for battle. They came to help turn the kingdom of Saul over to David. The Lord had said this would happen.
24 There were 6,800 men with their weapons from the people of Judah. They carried shields and spears.
25 There were 7,100 men from the people of Simeon. They were warriors ready for war.
26 There were 4,600 men from the people of Levi. 27 Jehoiada, a leader from Aaron’s family, was in that group. There were 3,700 with him. 28 Zadok was also in that group. He was a strong young warrior. He came with 22 leaders from his family.
29 There were 3,000 men from the people of Benjamin. They were Saul’s relatives. And most of them had remained loyal to Saul’s family until then.
30 There were 20,800 men from the people of Ephraim. They were brave warriors. They were famous men in their own family groups.
31 There were 18,000 men from the western half-tribe of Manasseh. Each man was especially chosen to make David king.
32 There were 200 leaders from the family of Issachar. They knew what Israel should do. And they knew the right time to do it. Their relatives were with them and under their command.
33 There were 50,000 men from the people of Zebulun. They were trained soldiers. They were trained to use every kind of weapon of war. They followed David completely.
34 There were 1,000 officers from the people of Naphtali. They had 37,000 men with them who carried shields and spears.
35 There were 28,600 men from the people of Dan. They were ready for war.
36 There were 40,000 trained soldiers from the people of Asher. They were ready for war.
37 There were 120,000 men from the east side of the Jordan River. They were from the people of Reuben, Gad and the eastern half-tribe of Manasseh. They had every kind of weapon.
38 All these fighting men were ready to go to war. They came to Hebron fully agreed to make David king of all Israel. All the other Israelites also agreed to make David king. 39 The men spent three days there with David. They ate and drank, because their relatives had prepared food for them. 40 Also, their neighbors brought food. They came from as far as the areas belonging to Issachar, Zebulun and Naphtali. They brought food on donkeys, camels, mules and oxen. They brought much flour, fig cakes, raisins, wine, oil, cows and sheep. This was because the people of Israel were very happy.
1 Chroniques 12
Segond 21
12 Voici les hommes qui se joignirent à David à Tsiklag, lorsqu'il était encore contraint de vivre loin de Saül, fils de Kis. Ils faisaient partie des vaillants hommes qui lui portèrent secours pendant la guerre. 2 C'étaient des archers et ils étaient capables d’utiliser aussi bien la main gauche que la droite pour lancer des pierres et tirer des flèches avec leur arc. Ils faisaient partie des frères de Saül, étant issus de Benjamin. 3 Il y avait le chef, Achiézer; puis Joas, fils de Shemaa, originaire de Guibea; Jeziel et Péleth, les fils d'Azmaveth; Beraca; Jéhu, originaire d'Anathoth; 4 Jishmaeja, originaire de Gabaon, qui était vaillant parmi les trente et à leur tête; 5 Jérémie; Jachaziel; Jochanan; Jozabad, originaire de Guedéra; 6 Eluzaï; Jerimoth; Bealia; Shemaria; Shephathia, originaire de Haroph; 7 Elkana, Jishija, Azareel, Joézer et Jashobeam, les Koréites; 8 Joéla et Zebadia, les fils de Jerocham, originaires de Guedor.
9 Des hommes vaillants se séparèrent des autres Gadites pour se joindre à David dans la forteresse du désert. C’étaient des soldats exercés à la guerre, capables de manier le bouclier et la lance, aussi terribles que des lions et aussi rapides que des gazelles sur les montagnes. 10 Ezer était le chef; Abdias, le deuxième; Eliab, le troisième; 11 Mishmanna, le quatrième; Jérémie, le cinquième; 12 Attaï, le sixième; Eliel, le septième; 13 Jochanan, le huitième; Elzabad, le neuvième; 14 Jérémie, le dixième; Macbannaï, le onzième. 15 C'étaient des descendants de Gad, des chefs de l'armée. A lui seul, le plus petit pouvait s'attaquer à 100 hommes, et le plus grand à 1000. 16 Ce furent eux qui traversèrent le Jourdain pendant le premier mois, alors qu'il débordait sur toutes ses rives, et qui mirent en fuite tous les habitants des vallées, à l'est comme à l'ouest.
17 Il y eut aussi des Benjaminites et des Judéens qui se joignirent à David dans la forteresse. 18 David sortit à leur rencontre et leur adressa la parole en disant: «Si vous venez vers moi avec des intentions de paix, pour m’aider, unissons-nous! Mais si c'est pour me tromper au profit de mes ennemis, alors que je ne commets aucune violence, que le Dieu de nos ancêtres en soit témoin et qu'il fasse justice!» 19 Amasaï, le chef des officiers, fut revêtu de l'Esprit et dit: «Nous sommes à ton service, David, nous sommes avec toi, fils d'Isaï! Paix, paix pour toi et paix pour celui qui te porte secours, car ton Dieu t'a secouru!» David les accueillit alors et les plaça à la tête de la troupe.
20 Des hommes de Manassé se rallièrent à David lorsqu'il alla avec les Philistins faire la guerre à Saül. Toutefois, ils ne purent pas aider les Philistins car, après avoir tenu conseil, leurs princes renvoyèrent David en disant: «Il se ralliera à son maître Saül en lui apportant nos têtes.» 21 Voici les Manassites qui se rallièrent à David quand il retourna à Tsiklag: Adnach, Jozabad, Jediaël, Micaël, Jozabad, Elihu et Tsilthaï. C’étaient des chefs de milliers de Manassé. 22 Ils prêtèrent secours à David à la tête de la troupe. En effet, ils étaient tous de vaillants hommes et ils furent chefs dans son armée. 23 Chaque jour de nouveaux renforts se joignaient à David, jusqu'à former une grande armée, aussi grande que l’armée de Dieu.
Israélites venus sacrer David à Hébron
24 Voici le nombre d’hommes équipés pour la guerre qui se joignirent à David à Hébron afin de lui transférer la royauté de Saül, conformément à l'ordre de l'Eternel.
25 Judéens: 6800 hommes armés du bouclier et de la lance, équipés pour la guerre.
26 Des Siméonites: 7100 hommes vaillants à la guerre.
27 Des Lévites: 4600 28 ainsi que Jehojada, prince de la famille d'Aaron, avec 3700 hommes, 29 et Tsadok, un homme vaillant malgré sa jeunesse, avec 22 chefs de la famille de son père.
30 Des Benjaminites, des frères de Saül: 3000. Jusqu'alors la plus grande partie d'entre eux étaient restés fidèles à la famille de Saül.
31 Des Ephraïmites: 20'800 hommes vaillants de grande réputation, répartis en fonction de leur famille.
32 De la demi-tribu de Manassé: 18'000, qui furent nommément désignés pour aller proclamer David roi.
33 Des Issacarites: 200 chefs et tous leurs frères, placés sous leurs ordres. Ils étaient capables de discerner les temps pour savoir ce que devait faire Israël.
34 De Zabulon: 50'000 hommes aptes au service, capables de manier toutes les armes de guerre au combat et prêts à s’engager d’un cœur sans partage.
35 De Nephthali: 1000 chefs avec 37'000 hommes munis du bouclier et de la lance.
36 Des Danites: 28'600 hommes prêts à combattre.
37 D'Aser: 40'000 hommes aptes au service et prêts à combattre.
38 De l'autre côté du Jourdain, des tribus de Ruben et de Gad ainsi que de la demi-tribu de Manassé: 120'000 hommes munis de toutes les armes de guerre.
39 Tous ces hommes de guerre, prêts à se ranger en ordre de bataille, arrivèrent à Hébron avec un cœur sans réserve pour proclamer David roi sur tout Israël. Tout le reste d'Israël était aussi unanime pour faire régner David. 40 Ils restèrent là trois jours avec David, mangeant et buvant, car leurs frères leur avaient préparé des vivres. 41 Que ce soit du voisinage ou jusqu’à Issacar, Zabulon et Nephthali, on apportait de la nourriture sur des ânes, sur des chameaux, sur des mulets et sur des bœufs: des plats à base de farine, des gâteaux aux figues sèches et aux raisins secs, du vin, de l'huile, des bœufs et des brebis en abondance, car Israël était dans la joie.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève
