Add parallel Print Page Options

记大卫之诸勇士

10 以下记录跟随大卫勇士的首领,就是奋勇帮助他得国,照着耶和华吩咐以色列人的话与以色列人一同立他做王的。 11 大卫勇士的数目记在下面:哈革摩尼的儿子雅朔班,他是军长的统领,一时举枪杀了三百人。 12 其次是亚合朵多的儿子以利亚撒,他是三个勇士里的一个。 13 他从前与大卫巴斯达闵非利士人聚集要打仗。那里有一块长满大麦的田,众民就在非利士人面前逃跑, 14 这勇士便站在那田间击杀非利士人,救护了那田。耶和华使以色列人大获全胜。

15 三十个勇士中的三个人下到磐石那里,进了亚杜兰洞见大卫非利士的军队在利乏音谷安营。 16 那时大卫在山寨,非利士人的防营在伯利恒 17 大卫渴想,说:“甚愿有人将伯利恒城门旁井里的水打来给我喝!” 18 这三个勇士就闯过非利士人的营盘,从伯利恒城门旁的井里打水,拿来奉给大卫。他却不肯喝,将水奠在耶和华面前, 19 说:“我的神啊,这三个人冒死去打水,这水好像他们的血一般,我断不敢喝!”如此,大卫不肯喝。这是三个勇士所做的事。

20 约押的兄弟亚比筛是这三个勇士的首领,他举枪杀了三百人,就在三个勇士里得了名。 21 他在这三个勇士里是最尊贵的,所以做他们的首领,只是不及前三个勇士。

22 甲薛勇士耶何耶大的儿子比拿雅,行过大能的事,他杀了摩押亚利伊勒的两个儿子,又在下雪的时候下坑里去杀了一个狮子。 23 又杀了一个埃及人,埃及人身高五肘,手里拿着枪,枪杆粗如织布的机轴。比拿雅只拿着棍子下去,从埃及人手里夺过枪来,用那枪将他刺死。 24 这是耶何耶大的儿子比拿雅所行的事,就在三个勇士里得了名。 25 他比那三十个勇士都尊贵,只是不及前三个勇士。大卫立他做护卫长。

26 军中的勇士,有约押的兄弟亚撒黑伯利恒朵多的儿子伊勒哈难 27 哈律沙玛比伦希利斯 28 提哥亚益吉的儿子以拉亚拿突亚比以谢 29 户沙西比该亚合以来 30 尼陀法玛哈莱尼陀法巴拿的儿子希立 31 便雅悯基比亚利拜的儿子以太比拉顿比拿雅 32 迦实溪人户莱亚拉巴亚比 33 巴路米押斯玛弗沙本以利雅哈巴 34 基孙哈深的众子,哈拉沙基的儿子约拿单 35 哈拉沙甲的儿子亚希暗吾珥的儿子以利法勒 36 米基拉希弗比伦亚希雅 37 迦密希斯罗伊斯拜的儿子拿莱 38 拿单的兄弟约珥哈基利的儿子弥伯哈 39 亚扪洗勒比录拿哈莱拿哈莱是给洗鲁雅的儿子约押拿兵器的), 40 以帖以拉以帖迦立 41 乌利亚亚莱的儿子撒拔 42 鲁本示撒的儿子亚第拿(他是鲁本支派中的一个族长,率领三十人), 43 玛迦的儿子哈难弥特尼约沙法 44 亚施他拉乌西亚亚罗珥何坦的儿子沙玛耶利 45 提洗申利的儿子耶叠和他的兄弟约哈 46 玛哈未以利业伊利拿安的儿子耶利拜约沙未雅摩押伊特玛 47 以利业俄备得,并米琐八雅西业

诣洗革拉归大卫之勇士

12 大卫因怕基士的儿子扫罗躲在洗革拉的时候,有勇士到他那里帮助他打仗。 他们善于拉弓,能用左右两手甩石射箭,都是便雅悯人,扫罗的族弟兄。 为首的是亚希以谢,其次是约阿施,都是基比亚示玛的儿子;还有亚斯玛威的儿子耶薛毗力;又有比拉迦,并亚拿突耶户 基遍以实买雅,他在三十人中是勇士,管理他们;且有耶利米雅哈悉约哈难基得拉约撒拔 伊利乌赛耶利摩比亚利雅示玛利雅哈律弗示法提雅 可拉以利加拿耶西亚亚萨列约以谢雅朔班 基多耶罗罕的儿子犹拉西巴第雅

迦得族归大卫之勇士

迦得支派中有人到旷野的山寨投奔大卫,都是大能的勇士,能拿盾牌和枪的战士。他们的面貌好像狮子,快跑如同山上的鹿。 第一以薛,第二俄巴底雅,第三以利押 10 第四弥施玛拿,第五耶利米 11 第六亚太,第七以利业 12 第八约哈难,第九以利萨巴 13 第十耶利米,第十一末巴奈 14 这都是迦得人中的军长,至小的能抵一百人,至大的能抵一千人。 15 正月约旦河水涨过两岸的时候,他们过河,使一切住平原的人东奔西逃。

归大卫之便雅悯犹大人

16 又有便雅悯犹大人到山寨大卫那里。 17 大卫出去迎接他们,对他们说:“你们若是和和平平地来帮助我,我心就与你们相契;你们若是将我这无罪的人卖在敌人手里,愿我们列祖的神察看、责罚。” 18 那时神的灵感动那三十个勇士的首领亚玛撒,他就说:“大卫啊,我们是归于你的;耶西的儿子啊,我们是帮助你的!愿你平平安安,愿帮助你的也都平安,因为你的神帮助你!”大卫就收留他们,立他们做军长。

归大卫之玛拿西人

19 大卫从前与非利士人同去,要与扫罗争战,有些玛拿西人来投奔大卫。他们却没有帮助非利士人,因为非利士人的首领商议,打发他们回去,说:“恐怕大卫拿我们的首级归降他的主人扫罗。” 20 大卫洗革拉去的时候,有玛拿西人的千夫长押拿约撒拔耶叠米迦勒约撒拔以利户洗勒太都来投奔他。 21 这些人帮助大卫攻击群贼,他们都是大能的勇士,且做军长。 22 那时,天天有人来帮助大卫,以致成了大军,如神的军一样。

归大卫之战士成军

23 预备打仗的兵来到希伯仑大卫,要照着耶和华的话将扫罗的国位归于大卫。他们的数目如下: 24 犹大支派,拿盾牌和枪预备打仗的有六千八百人; 25 西缅支派,能上阵大能的勇士有七千一百人; 26 利未支派,有四千六百人, 27 耶何耶大亚伦家的首领,跟从他的有三千七百人, 28 还有少年大能的勇士撒督,同着他的有族长二十二人。 29 便雅悯支派,扫罗的族弟兄也有三千人,他们向来大半归顺扫罗家; 30 以法莲支派,大能的勇士、在本族著名的有二万零八百人; 31 玛拿西半支派,册上有名的共一万八千人,都来立大卫做王; 32 以萨迦支派,有二百族长,都通达时务,知道以色列人所当行的,他们族弟兄都听从他们的命令; 33 西布伦支派,能上阵用各样兵器打仗,行伍整齐,不生二心的有五万人; 34 拿弗他利支派,有一千军长,跟从他们拿盾牌和枪的有三万七千人; 35 支派,能摆阵的有二万八千六百人; 36 亚设支派,能上阵打仗的有四万人; 37 约旦河东的鲁本支派、迦得支派、玛拿西半支派,拿着各样兵器打仗的有十二万人。

以色列民同心立大卫为王

38 以上都是能守行伍的战士,他们都诚心来到希伯仑,要立大卫以色列的王。以色列其余的人也都一心要立大卫做王。 39 他们在那里三日,与大卫一同吃喝,因为他们的族弟兄给他们预备了。 40 靠近他们的人以及以萨迦西布伦拿弗他利人,将许多面饼、无花果饼、干葡萄、酒、油,用驴、骆驼、骡子、牛驮来,又带了许多的牛和羊来,因为以色列人甚是欢乐。

David’s Mighty Warriors(A)

10 These were the chiefs of David’s mighty warriors—they, together with all Israel,(B) gave his kingship strong support to extend it over the whole land, as the Lord had promised(C) 11 this is the list of David’s mighty warriors:(D)

Jashobeam,[a] a Hakmonite, was chief of the officers[b]; he raised his spear against three hundred men, whom he killed in one encounter.

12 Next to him was Eleazar son of Dodai the Ahohite, one of the three mighty warriors. 13 He was with David at Pas Dammim when the Philistines gathered there for battle. At a place where there was a field full of barley, the troops fled from the Philistines. 14 But they took their stand in the middle of the field. They defended it and struck the Philistines down, and the Lord brought about a great victory.(E)

15 Three of the thirty chiefs came down to David to the rock at the cave of Adullam, while a band of Philistines was encamped in the Valley(F) of Rephaim. 16 At that time David was in the stronghold,(G) and the Philistine garrison was at Bethlehem. 17 David longed for water and said, “Oh, that someone would get me a drink of water from the well near the gate of Bethlehem!” 18 So the Three broke through the Philistine lines, drew water from the well near the gate of Bethlehem and carried it back to David. But he refused to drink it; instead, he poured(H) it out to the Lord. 19 “God forbid that I should do this!” he said. “Should I drink the blood of these men who went at the risk of their lives?” Because they risked their lives to bring it back, David would not drink it.

Such were the exploits of the three mighty warriors.

20 Abishai(I) the brother of Joab was chief of the Three. He raised his spear against three hundred men, whom he killed, and so he became as famous as the Three. 21 He was doubly honored above the Three and became their commander, even though he was not included among them.

22 Benaiah son of Jehoiada, a valiant fighter from Kabzeel,(J) performed great exploits. He struck down Moab’s two mightiest warriors. He also went down into a pit on a snowy day and killed a lion.(K) 23 And he struck down an Egyptian who was five cubits[c] tall. Although the Egyptian had a spear like a weaver’s rod(L) in his hand, Benaiah went against him with a club. He snatched the spear from the Egyptian’s hand and killed him with his own spear. 24 Such were the exploits of Benaiah son of Jehoiada; he too was as famous as the three mighty warriors. 25 He was held in greater honor than any of the Thirty, but he was not included among the Three. And David put him in charge of his bodyguard.

26 The mighty warriors were:

Asahel(M) the brother of Joab,

Elhanan son of Dodo from Bethlehem,

27 Shammoth(N) the Harorite,

Helez the Pelonite,

28 Ira son of Ikkesh from Tekoa,

Abiezer(O) from Anathoth,

29 Sibbekai(P) the Hushathite,

Ilai the Ahohite,

30 Maharai the Netophathite,

Heled son of Baanah the Netophathite,

31 Ithai son of Ribai from Gibeah in Benjamin,

Benaiah(Q) the Pirathonite,(R)

32 Hurai from the ravines of Gaash,

Abiel the Arbathite,

33 Azmaveth the Baharumite,

Eliahba the Shaalbonite,

34 the sons of Hashem the Gizonite,

Jonathan son of Shagee the Hararite,

35 Ahiam son of Sakar the Hararite,

Eliphal son of Ur,

36 Hepher the Mekerathite,

Ahijah the Pelonite,

37 Hezro the Carmelite,

Naarai son of Ezbai,

38 Joel the brother of Nathan,

Mibhar son of Hagri,

39 Zelek the Ammonite,

Naharai the Berothite, the armor-bearer of Joab son of Zeruiah,

40 Ira the Ithrite,

Gareb the Ithrite,

41 Uriah(S) the Hittite,

Zabad(T) son of Ahlai,

42 Adina son of Shiza the Reubenite, who was chief of the Reubenites, and the thirty with him,

43 Hanan son of Maakah,

Joshaphat the Mithnite,

44 Uzzia the Ashterathite,(U)

Shama and Jeiel the sons of Hotham the Aroerite,

45 Jediael son of Shimri,

his brother Joha the Tizite,

46 Eliel the Mahavite,

Jeribai and Joshaviah the sons of Elnaam,

Ithmah the Moabite,

47 Eliel, Obed and Jaasiel the Mezobaite.

Warriors Join David

12 These were the men who came to David at Ziklag,(V) while he was banished from the presence of Saul son of Kish (they were among the warriors who helped him in battle; they were armed with bows and were able to shoot arrows or to sling stones right-handed or left-handed;(W) they were relatives of Saul(X) from the tribe of Benjamin):

Ahiezer their chief and Joash the sons of Shemaah the Gibeathite; Jeziel and Pelet the sons of Azmaveth; Berakah, Jehu the Anathothite, and Ishmaiah the Gibeonite, a mighty warrior among the Thirty, who was a leader of the Thirty; Jeremiah, Jahaziel, Johanan, Jozabad the Gederathite,[d](Y) Eluzai, Jerimoth, Bealiah, Shemariah and Shephatiah the Haruphite; Elkanah, Ishiah, Azarel, Joezer and Jashobeam the Korahites; and Joelah and Zebadiah the sons of Jeroham from Gedor.(Z)

Some Gadites(AA) defected to David at his stronghold in the wilderness. They were brave warriors, ready for battle and able to handle the shield and spear. Their faces were the faces of lions,(AB) and they were as swift as gazelles(AC) in the mountains.

Ezer was the chief,

Obadiah the second in command, Eliab the third,

10 Mishmannah the fourth, Jeremiah the fifth,

11 Attai the sixth, Eliel the seventh,

12 Johanan the eighth, Elzabad the ninth,

13 Jeremiah the tenth and Makbannai the eleventh.

14 These Gadites were army commanders; the least was a match for a hundred,(AD) and the greatest for a thousand.(AE) 15 It was they who crossed the Jordan in the first month when it was overflowing all its banks,(AF) and they put to flight everyone living in the valleys, to the east and to the west.

16 Other Benjamites(AG) and some men from Judah also came to David in his stronghold. 17 David went out to meet them and said to them, “If you have come to me in peace to help me, I am ready for you to join me. But if you have come to betray me to my enemies when my hands are free from violence, may the God of our ancestors see it and judge you.”

18 Then the Spirit(AH) came on Amasai,(AI) chief of the Thirty, and he said:

“We are yours, David!
    We are with you, son of Jesse!
Success,(AJ) success to you,
    and success to those who help you,
        for your God will help you.”

So David received them and made them leaders of his raiding bands.

19 Some of the tribe of Manasseh defected to David when he went with the Philistines to fight against Saul. (He and his men did not help the Philistines because, after consultation, their rulers sent him away. They said, “It will cost us our heads if he deserts to his master Saul.”)(AK) 20 When David went to Ziklag,(AL) these were the men of Manasseh who defected to him: Adnah, Jozabad, Jediael, Michael, Jozabad, Elihu and Zillethai, leaders of units of a thousand in Manasseh. 21 They helped David against raiding bands, for all of them were brave warriors, and they were commanders in his army. 22 Day after day men came to help David, until he had a great army, like the army of God.[e]

Others Join David at Hebron

23 These are the numbers of the men armed for battle who came to David at Hebron(AM) to turn(AN) Saul’s kingdom over to him, as the Lord had said:(AO)

24 from Judah, carrying shield and spear—6,800 armed for battle;

25 from Simeon, warriors ready for battle—7,100;

26 from Levi—4,600, 27 including Jehoiada, leader of the family of Aaron, with 3,700 men, 28 and Zadok,(AP) a brave young warrior, with 22 officers from his family;

29 from Benjamin,(AQ) Saul’s tribe—3,000, most(AR) of whom had remained loyal to Saul’s house until then;

30 from Ephraim, brave warriors, famous in their own clans—20,800;

31 from half the tribe of Manasseh, designated by name to come and make David king—18,000;

32 from Issachar, men who understood the times and knew what Israel should do(AS)—200 chiefs, with all their relatives under their command;

33 from Zebulun, experienced soldiers prepared for battle with every type of weapon, to help David with undivided loyalty—50,000;

34 from Naphtali—1,000 officers, together with 37,000 men carrying shields and spears;

35 from Dan, ready for battle—28,600;

36 from Asher, experienced soldiers prepared for battle—40,000;

37 and from east of the Jordan, from Reuben, Gad and the half-tribe of Manasseh, armed with every type of weapon—120,000.

38 All these were fighting men who volunteered to serve in the ranks. They came to Hebron fully determined to make David king over all Israel.(AT) All the rest of the Israelites were also of one mind to make David king. 39 The men spent three days there with David, eating and drinking,(AU) for their families had supplied provisions for them. 40 Also, their neighbors from as far away as Issachar, Zebulun and Naphtali came bringing food on donkeys, camels, mules and oxen. There were plentiful supplies(AV) of flour, fig cakes, raisin(AW) cakes, wine, olive oil, cattle and sheep, for there was joy(AX) in Israel.

Footnotes

  1. 1 Chronicles 11:11 Possibly a variant of Jashob-Baal
  2. 1 Chronicles 11:11 Or Thirty; some Septuagint manuscripts Three (see also 2 Samuel 23:8)
  3. 1 Chronicles 11:23 That is, about 7 feet 6 inches or about 2.3 meters
  4. 1 Chronicles 12:4 In Hebrew texts the second half of this verse (Jeremiah … Gederathite) is numbered 12:5, and 12:5-40 is numbered 12:6-41.
  5. 1 Chronicles 12:22 Or a great and mighty army

大卫的勇士(A)

10 以下这些人是大卫众勇士的首领,就是全力帮助他得国的,又与以色列人照着耶和华对以色列人所说的话一同立他作王。 11 这是大卫众勇士的数目:哈革摩尼的儿子雅朔班,是军官(“军官”或译:“三十(勇士)”;《七十士译本》的一些抄本作“三(勇士)”)的首领;他挥舞矛枪,只一次就杀死了三百人。 12 其次是亚合人朵多的儿子以利亚撒,他是三勇士之一; 13 他从前与大卫在巴斯.达闵,非利士人聚集在那里预备作战。那里有块长满大麦的田;众人从非利士人面前逃跑了。 14 他们却站在那块田中间,保护了那块田,击杀了非利士人;这样耶和华拯救了以色列人,使他们获得极大的胜利。

15 三十个首领中有三个,下到亚杜兰洞附近的盘石那里去见大卫;非利士人的军队在利乏音谷安营。 16 那时大卫在山寨中,非利士人的驻军在伯利恒。 17 大卫渴望说:“谁能把伯利恒城门旁边池中的水,拿来给我喝!” 18 这三个勇士就冲过非利士人的军营,从伯利恒城门旁边的池里取水,带到大卫那里去,大卫却不肯喝,把水倾在耶和华面前, 19 说:“在我的 神面前,我绝对不可以这样作,我怎能喝这些冒生命危险的人的血呢?因为这是他们冒生命危险取回来的。”因此大卫不肯喝这水。这是三个勇士所行的事。

20 约押的兄弟亚比筛,是三个勇士的首领;他挥舞矛枪刺死了三百人,因此在三个勇士中赢得了名声。 21 他在这三个勇士中,是最尊贵的,所以作他们的首领;只是还不及前三个勇士。

22 耶何耶大的儿子比拿雅,是甲薛族的勇士,曾有伟大的作为;他击杀了摩押人亚利伊勒的两个儿子,又在下雪的日子,下到坑中去击杀了一只狮子。 23 他又杀死了一个身高两百多公分的埃及人。这埃及人手里拿着矛枪,好象织布机轴,比拿雅只拿着棍子下去会他,竟从那埃及人手中把矛枪夺了过来,再用他的矛枪把他杀死。 24 这是耶何耶大的儿子比拿雅所行的事,因此在三个勇士中赢得名声。 25 他比那三十个勇士更有声望,只是还不及前三个勇士。大卫立他作侍卫长。

26 军中勇士有约押的兄弟亚撒黑、伯利恒人朵多的儿子伊勒哈难、 27 哈如珥(“哈如珥”是“哈律”的另一种写法;参撒下23:25)人沙玛、比伦人希利斯、 28 提哥亚人益吉的儿子以拉、亚拿突人亚比以谢、 29 户沙人亚比该、亚合人以来、 30 尼陀法人玛哈莱、尼陀法人巴拿的儿子希立、 31 便雅悯子孙基比亚人利拜的儿子以太、比拉顿人比拿雅、 32 来自迦实溪的户莱、亚拉巴人亚比、 33 巴路米人押斯玛弗、沙本人以利雅哈巴、 34 基孙人哈深的众子,哈拉人沙基的儿子约拿单, 35 哈拉人沙甲的儿子亚希暗、吾珥的儿子以利法勒, 36 米基拉人希弗、比伦人亚希雅、 37 迦密人希斯罗、伊斯拜的儿子拿莱、 38 拿单的兄弟约珥、哈基利的儿子弥伯哈、 39 亚扪人洗勒、比录人拿哈莱;拿哈莱是替洗鲁雅的儿子约押拿兵器的。 40 以帖人以拉、以帖人迦立、 41 赫人乌利亚、亚莱的儿子撒拔、 42 流本支派示撒的儿子亚第拿,他是流本支派的一个首领,有三十人跟随他。 43 玛迦的儿子哈难、弥特尼人约沙法、 44 亚施他拉人乌西亚、亚罗珥人何坦的儿子沙玛和耶利、 45 提洗人申利的儿子耶叠和他的兄弟约哈、 46 玛哈未人以利业、伊利拿安的儿子耶利拜和约沙未雅、摩押人伊特玛、 47 以利业、俄备得和米琐八人雅西业。

投奔大卫的便雅悯勇士

12 大卫因为基士的儿子扫罗的缘故,躲在洗革拉的时候,以下这些人就来到大卫那里;他们都是勇士,在战争中帮助他。 他们配备弓箭,能用左右两手开弓甩石射箭;他们都属便雅悯支派,是扫罗的亲族。 他们的首领是亚希以谢,其次是约阿施,都是基比亚人示玛的儿子;还有亚斯玛威的儿子耶薛和毘力;又有比拉迦和亚拿突人耶户, 以及基遍人以实买雅,他在三十人中是个勇士,并且统领那三十人,又有耶利米、雅哈悉、约哈难和基得拉人约撒拔(“又有耶利米……约撒拔”在《马索拉文本》为12:5)、 伊利乌赛、耶利摩、比亚利雅、示玛利雅、哈律弗人示法提雅;(本节在《马索拉文本》为12:6) 可拉人有以利加拿、耶西亚、亚萨列、约以谢和雅朔班、 基多人耶罗罕的儿子犹拉和西巴第雅。

投奔大卫的迦得勇士

迦得支派中,有些人走到旷野的山寨去投奔大卫,他们都是英勇的战士,善于作战,能使用盾牌和长枪;他们的面貌好象狮子,他们敏捷得好象山上的羚羊。 第一个是以薛,第二是俄巴底雅,第三是以利押, 10 第四是弥施玛拿,第五是耶利米, 11 第六是亚太,第七是以利业, 12 第八是约哈难,第九是以利萨巴, 13 第十是耶利米,第十一是末巴奈。 14 这些都是迦得支派中的军长,最小的一个能抵挡一百人,最大的一个能抵挡一千人。 15 在正月,约旦河水涨过两岸的时候,这些人过了河,使全平原的人都东奔西逃。

投奔大卫的便雅悯人与犹大人

16 便雅悯支派和犹大支派中也有人来到山寨投奔大卫。 17 大卫出去迎见他们,对他们说:“你们若是存着和平的心到我这里来帮助我,我就与你们结盟,但你们若是把我这无辜的人出卖给我的敌人,就愿我们列祖的 神鉴察和审判。” 18 当时, 神的灵降在那三十个勇士的首领亚玛撒身上,他就说:

“大卫啊,我们是来归从你;

耶西的儿子啊,我们是来跟随你;

愿你平平安安,

愿帮助你的人也都平安,

因为你的 神帮助了你。”

于是大卫收留了他们,立他们作军长。

投奔大卫的玛拿西人

19 大卫从前与非利士人一起,要去攻击扫罗的时候,有些玛拿西支派的人投奔大卫;但他们没有帮助非利士人,因为非利士人的领袖商议后把他遣回,说:“恐怕大卫带着我们的首级归向他的主人扫罗。” 20 大卫回到洗革拉的时候,玛拿西支派的押拿、约撒拔、耶叠、米迦勒、约撒拔、以利户、洗勒太来投奔他,他们都是玛拿西支派中的千夫长。 21 他们帮助大卫,与他一同攻击贼匪;他们全是英勇的战士,是军队的领袖。 22 那时,天天都有人投奔大卫,要帮助他,以致成了一支大军,好象 神的军兵一样。

投奔大卫的军兵

23 预备作战的首领来到希伯仑见大卫,要照着耶和华的命令把扫罗的国位转归大卫,他们的数目如下: 24 犹大支派的子孙拿盾牌和长枪的,共有六千八百人,都预备好作战。 25 西缅支派的子孙能作战的英勇战士,共有七千一百人。 26 利未支派的子孙中,共有四千六百人。 27 耶何耶大是亚伦家的领袖,跟随他的,共有三千七百人。 28 还有一个年轻的英勇战士撒督和他家族的二十二个领袖。 29 便雅悯支派的子孙中,扫罗的亲族也有三千人,直到现在他们多半支持扫罗家。 30 以法莲支派的子孙中,在自己家族中有名声的英勇的战士,共有二万零八百人。 31 玛拿西半个支派中有记名的,共一万八千人,都来拥立大卫为王。 32 以萨迦支派的子孙中,通晓时势和知道以色列当怎样行的,共有二百个首领;他们所有的亲族都听从他们的命令。 33 西布伦支派的子孙中,能出去作战、可以使用各种兵器,行军整齐、不生二心的,共有五万人。 34 拿弗他利支派的子孙中,有一千个领袖;跟随他们拿着盾牌和矛枪的,共有三万七千人。 35 但支派的子孙中能作战的,共有二万八千六百人。 36 亚设支派的子孙中,能出去上阵作战的,共有四万人。 37 在约旦河东岸,流本支派、迦得支派和玛拿西半个支派的人中,能拿各种兵器作战的,共有十二万。

38 以上这些战士,行军齐整,一心一意来到希伯仑,要立大卫作以色列王;其余的以色列人也都一心一意要立大卫为王。 39 他们在那里三天,与大卫在一起吃喝,因为他们的亲族给他们预备好了。 40 在他们附近的人,甚至以萨迦、西布伦和拿弗他利支派的人,都用驴、骆驼、骡子和牛,给他们带来了很多食物:面饼、无花果饼、葡萄饼干、酒、油和许多牛羊,以色列全境就充满欢乐。