历代志上 10
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
扫罗之死
10 非利士人与以色列人交战,以色列人败逃,许多人在基利波山被杀。 2 非利士人穷追扫罗及其众子,杀了扫罗的儿子约拿单、亚比拿达和麦基舒亚。 3 扫罗周围的战斗非常猛烈,他被弓箭手发现、射成重伤, 4 就对为他拿兵器的人说:“拔出你的刀来刺死我吧!免得那些未受割礼的人来凌辱我。”但拿兵器的人非常害怕,不敢动手,扫罗就自己伏刀自尽。 5 拿兵器的人看见扫罗已死,也伏刀自尽了。 6 这样,扫罗和他的三个儿子及全家都死了。 7 住在山谷中的以色列人看见以色列军败逃、扫罗及其众子已死,都弃城而逃。于是,非利士人占领了那些城邑。 8 次日,非利士人来剥阵亡者的衣物,发现扫罗及其众子横尸基利波山, 9 就剥下扫罗的盔甲,割下他的头颅,并派人到非利士四境向他们的偶像和民众通告消息。 10 他们将扫罗的盔甲放在他们的神庙里,把他的头颅挂在大衮神庙中。 11 基列·雅比人听见非利士人对扫罗的所作所为, 12 他们所有的勇士就去把扫罗和他儿子们的尸体运到雅比,葬在雅比的橡树下,并禁食七天。 13 扫罗死了,因为他对耶和华不忠,不听从祂的教诲,甚至去求问灵媒, 14 而不求问耶和华。因此,耶和华使他被杀,把王位交给了耶西的儿子大卫。
1 Chronicles 10
International Standard Version
The Death of Saul and His Sons(A)
10 The Philistines were fighting against Israel, and each[a] soldier[b] of Israel fled before the Philistines. They fell slain on the mountain of Gilboa. 2 The Philistines followed after Saul and after his sons, and the Philistines struck down Jonathan, Abinadab, and Malchi-shua, Saul’s sons. 3 The heaviest fighting was against Saul,[c] and when the archers who were shooting located Saul, he was gravely wounded by them.[d]
4 Saul ordered his armor bearer, “Draw your sword and run me through with it, or these uncircumcised people will come and abuse me.”
But his armor bearer did not want to do it[e] because he was very frightened, so Saul took the sword and fell on it. 5 When his armor bearer saw that Saul was dead, he also fell on his[f] sword and died. 6 Therefore Saul, his three sons, and all his entire household died together. 7 When that part of the army[g] of Israel that was in the valley saw that the rest of the[h] army of Israel had fled and that Saul and his sons were dead, they abandoned their cities and fled, and the Philistines came and occupied them.
The Philistines Desecrate Saul’s Body(B)
8 The Philistines came to strip the dead the next day, and they found Saul dead on Gilboa mountain, along with his sons. 9 They stripped him, took his head and armor, and sent messengers throughout the territory of the Philistines to report the news to their idols and to the people. 10 Then they put Saul’s[i] armor in the temple of their gods and fastened his skull to the wall of[j] the temple of Dagon.
The People of Jabesh-gilead Give Saul a Proper Burial(C)
11 When all the residents of[k] Jabesh-gilead heard everything that the Philistines had done to Saul, 12 every valiant soldier[l] got up, removed the bodies of Saul and his sons, took them to Jabesh, and buried their bones under the tamarisk[m] tree in Jabesh. Then they fasted for seven days. 13 So Saul died for his transgressions; that is, he acted unfaithfully to the Lord by transgressing the message from the Lord (which he did not keep), by consulting a medium for advice, 14 and by not seeking counsel[n] from the Lord, who therefore put him to death and turned the kingdom over to Jesse’s son David.
Footnotes
- 1 Chronicles 10:1 The Heb. lacks each
- 1 Chronicles 10:1 Lit. a man
- 1 Chronicles 10:3 Lit. was heavy toward
- 1 Chronicles 10:3 Lit. the archers
- 1 Chronicles 10:4 The Heb. lacks to do it
- 1 Chronicles 10:5 The Heb. lacks his
- 1 Chronicles 10:7 Lit. man
- 1 Chronicles 10:7 The Heb. lacks rest of the
- 1 Chronicles 10:10 Lit. his
- 1 Chronicles 10:10 The Heb. lacks to the wall of
- 1 Chronicles 10:11 The Heb. lacks the residents of
- 1 Chronicles 10:12 Lit. man
- 1 Chronicles 10:12 Or great
- 1 Chronicles 10:14 The Heb. verb to seek counsel sounds like the name Saul
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.
