扫罗之死

10 非利士人与以色列人交战,以色列人败逃,许多人在基利波山被杀。 非利士人穷追扫罗及其众子,杀了扫罗的儿子约拿单、亚比拿达和麦基舒亚。 扫罗周围的战斗非常猛烈,他被弓箭手发现、射成重伤, 就对为他拿兵器的人说:“拔出你的刀来刺死我吧!免得那些未受割礼的人来凌辱我。”但拿兵器的人非常害怕,不敢动手,扫罗就自己伏刀自尽。 拿兵器的人看见扫罗已死,也伏刀自尽了。 这样,扫罗和他的三个儿子及全家都死了。 住在山谷中的以色列人看见以色列军败逃、扫罗及其众子已死,都弃城而逃。于是,非利士人占领了那些城邑。 次日,非利士人来剥阵亡者的衣物,发现扫罗及其众子横尸基利波山, 就剥下扫罗的盔甲,割下他的头颅,并派人到非利士四境向他们的偶像和民众通告消息。 10 他们将扫罗的盔甲放在他们的神庙里,把他的头颅挂在大衮神庙中。 11 基列·雅比人听见非利士人对扫罗的所作所为, 12 他们所有的勇士就去把扫罗和他儿子们的尸体运到雅比,葬在雅比的橡树下,并禁食七天。 13 扫罗死了,因为他对耶和华不忠,不听从祂的教诲,甚至去求问灵媒, 14 而不求问耶和华。因此,耶和华使他被杀,把王位交给了耶西的儿子大卫。

'歷 代 志 上 10 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

The Death of Saul

10 The Philistines fought against Israel, and the men of Israel fled from the Philistines and fell mortally wounded at Mount Gilboa. The Philistines were closing in on Saul and his sons. They struck down Jonathan, Abinadab, and Malkishua, the sons of Saul. The attack directed at Saul was fierce. The archers targeted him and hit him, and he was in great pain from his wounds.

Then Saul said to his armor bearer, “Draw your sword and run me through so that these uncircumcised fellows do not come and abuse me.”

His armor bearer would not do it because he was too afraid. So Saul took his own sword and fell on it. When the armor bearer saw that Saul was dead, he too fell on his sword and died. So Saul died, and his three sons, his entire house, died together.

When all the men of Israel who were in the valley saw that their army had fled and that Saul and his sons were dead, they abandoned their cities and fled. Then the Philistines came and lived in them.

On the next day when the Philistines came to strip those who had been killed in the battle, they found Saul and his sons fallen on Mount Gilboa. They stripped Saul, carried off his head and his armor, and sent them throughout Philistia to spread the good news to their idols and people. 10 They put Saul’s armor and weapons in the temple of their gods and impaled his skull in the temple of Dagon.

11 The entire city of Jabesh Gilead heard about everything that the Philistines had done to Saul. 12 So all the courageous, strong men set out and carried away the body of Saul and the bodies of his sons. They brought them to Jabesh and buried their bones under the terebinth[a] tree in Jabesh. Then they fasted for seven days.

13 Saul died as a result of the unfaithfulness which he had commited against the Lord by not keeping the Lord’s command and by seeking a medium to direct his actions. 14 He did not seek guidance from the Lord. That is why the Lord brought about his death and turned the kingdom over to David the son of Jesse.

Footnotes

  1. 1 Chronicles 10:12 In 1 Samuel 31:13 it reads tamarisk.