1 Chronicles 1
New King James Version
The Family of Adam—Seth to Abraham(A)
1 Adam,(B) (C)Seth, Enosh, 2 Cainan, Mahalalel, Jared, 3 Enoch, Methuselah, Lamech, 4 (D)Noah,[a] Shem, Ham, and Japheth.
5 (E)The sons of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras. 6 The sons of Gomer were Ashkenaz, [b]Diphath, and Togarmah. 7 The sons of Javan were Elishah, [c]Tarshishah, Kittim, and [d]Rodanim.
8 (F)The sons of Ham were Cush, Mizraim, Put, and Canaan. 9 The sons of Cush were Seba, Havilah, [e]Sabta, [f]Raama, and Sabtecha. The sons of Raama were Sheba and Dedan. 10 Cush (G)begot Nimrod; he began to be a mighty one on the earth. 11 Mizraim begot Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim, 12 Pathrusim, Casluhim (from whom came the Philistines and the (H)Caphtorim). 13 (I)Canaan begot Sidon, his firstborn, and Heth; 14 the Jebusite, the Amorite, and the Girgashite; 15 the Hivite, the Arkite, and the Sinite; 16 the Arvadite, the Zemarite, and the Hamathite.
17 The sons of (J)Shem were Elam, Asshur, (K)Arphaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, and [g]Meshech. 18 Arphaxad begot Shelah, and Shelah begot Eber. 19 To Eber were born two sons: the name of one was [h]Peleg, for in his days the [i]earth was divided; and his brother’s name was Joktan. 20 (L)Joktan begot Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah, 21 Hadoram, Uzal, Diklah, 22 [j]Ebal, Abimael, Sheba, 23 Ophir, Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
24 (M)Shem, Arphaxad, Shelah, 25 (N)Eber, Peleg, Reu, 26 Serug, Nahor, Terah, 27 and (O)Abram, who is Abraham. 28 (P)The sons of Abraham were (Q)Isaac and (R)Ishmael.
The Family of Ishmael(S)
29 These are their genealogies: The (T)firstborn of Ishmael was Nebajoth; then Kedar, Adbeel, Mibsam, 30 Mishma, Dumah, Massa, [k]Hadad, Tema, 31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These were the sons of Ishmael.
The Family of Keturah(U)
32 Now (V)the sons born to Keturah, Abraham’s concubine, were Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan were Sheba and Dedan. 33 The sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were the children of Keturah.
The Family of Isaac(W)
34 And (X)Abraham begot Isaac. (Y)The sons of Isaac were Esau and Israel. 35 The sons of (Z)Esau were Eliphaz, Reuel, Jeush, Jaalam, and Korah. 36 And the sons of Eliphaz were Teman, Omar, [l]Zephi, Gatam, and Kenaz; and by (AA)Timna, Amalek. 37 The sons of Reuel were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
The Family of Seir(AB)
38 (AC)The sons of Seir were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan. 39 And the sons of Lotan were Hori and [m]Homam; Lotan’s sister was Timna. 40 The sons of Shobal were [n]Alian, Manahath, Ebal, [o]Shephi, and Onam. The sons of Zibeon were Ajah and Anah. 41 The son of Anah was (AD)Dishon. The sons of Dishon were [p]Hamran, Eshban, Ithran, and Cheran. 42 The sons of Ezer were Bilhan, Zaavan, and [q]Jaakan. The sons of Dishan were Uz and Aran.
The Kings of Edom(AE)
43 Now these were the (AF)kings who reigned in the land of Edom before a king reigned over the children of Israel: Bela the son of Beor, and the name of his city was Dinhabah. 44 And when Bela died, Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place. 45 When Jobab died, Husham of the land of the Temanites reigned in his place. 46 And when Husham died, Hadad the son of Bedad, who [r]attacked Midian in the field of Moab, reigned in his place. The name of his city was Avith. 47 When Hadad died, Samlah of Masrekah reigned in his place. 48 (AG)And when Samlah died, Saul of Rehoboth-by-the-River reigned in his place. 49 When Saul died, Baal-Hanan the son of Achbor reigned in his place. 50 And when Baal-Hanan died, [s]Hadad reigned in his place; and the name of his city was [t]Pai. His wife’s name was Mehetabel the daughter of Matred, the daughter of Mezahab. 51 Hadad died also. And the chiefs of Edom were Chief Timnah, Chief [u]Aliah, Chief Jetheth, 52 Chief Aholibamah, Chief Elah, Chief Pinon, 53 Chief Kenaz, Chief Teman, Chief Mibzar, 54 Chief Magdiel, and Chief Iram. These were the chiefs of Edom.
Footnotes
- 1 Chronicles 1:4 So with MT, Vg.; LXX adds the sons of Noah
- 1 Chronicles 1:6 Riphath, Gen. 10:3
- 1 Chronicles 1:7 Tarshish, Gen. 10:4
- 1 Chronicles 1:7 Dodanim, Gen. 10:4
- 1 Chronicles 1:9 Sabtah, Gen. 10:7
- 1 Chronicles 1:9 Raamah, Gen. 10:7
- 1 Chronicles 1:17 Mash, Gen. 10:23
- 1 Chronicles 1:19 Lit. Division, Gen. 10:25
- 1 Chronicles 1:19 Or land
- 1 Chronicles 1:22 Obal, Gen. 10:28
- 1 Chronicles 1:30 Hadar, Gen. 25:15
- 1 Chronicles 1:36 Zepho, Gen. 36:11
- 1 Chronicles 1:39 Hemam or Heman, Gen. 36:22
- 1 Chronicles 1:40 Alvan, Gen. 36:23
- 1 Chronicles 1:40 Shepho, Gen. 36:23
- 1 Chronicles 1:41 Hemdan, Gen. 36:26
- 1 Chronicles 1:42 Akan, Gen. 36:27
- 1 Chronicles 1:46 Lit. struck
- 1 Chronicles 1:50 Hadar, Gen. 36:39
- 1 Chronicles 1:50 Pau, Gen. 36:39
- 1 Chronicles 1:51 Alvah, Gen. 36:40
1 Cronici 1
Nouă Traducere În Limba Română
Părinţii omenirii
1 Adam, Set, Enoş,
2 Chenan, Mahalalel, Iared,
3 Enoh, Metuşelah, Lameh,
4 Noe[a], Sem, Ham şi Iafet.
Urmaşii lui Iafet
5 Fiii[b] lui Iafet au fost: Gomer, Magog, Madai, Iavan, Tubal, Meşek şi Tiras.
6 Fiii lui Gomer au fost: Aşchenaz, Rifat[c] şi Togarma.
7 Fiii lui Iavan au fost: Elişa, Tarşiş, Chitim şi Rodanim.
O selecţie a urmaşilor lui Ham
8 Fiii lui Ham au fost: Cuş, Miţrayim[d], Put şi Canaan.
9 Fiii lui Cuş au fost: Seba, Havila, Sabta, Rama şi Sabteca.
Fiii lui Rama au fost: Şeba şi Dedan.
10 Lui Cuş i s-a născut Nimrod. Acesta a ajuns un om puternic pe pământ.
11 Din Miţrayim provin ludiţii, anamiţii, lehabiţii, naftuhiţii, 12 patrusiţii, casluhiţii şi caftoriţii; din casluhiţi provin filistenii.
13 Lui Canaan i s-a născut Sidon, întâiul său născut, şi Het;
14 din el provin şi iebusiţii, amoriţii, ghirgasiţii, 15 hiviţii, archiţii, siniţii, 16 arvadiţii, ţemariţii şi hamatiţii.
Urmaşii lui Sem
17 Fiii lui Sem au fost: Elam, Asur, Arpahşad, Lud,
iar urmaşii lui Aram[e]: Uţ, Hul, Gheter şi Meşek.
18 Lui Arpahşad i s-a născut Şelah,
iar lui Şelah i s-a născut Eber.
19 Lui Eber i s-au născut doi fii: numele unuia era Peleg[f], pentru că în timpul vieţii lui a fost împărţit pământul, iar numele fratelui său era Ioktan.
20 Lui Ioktan i s-au născut Almodad, Şelef, Haţar-Mavet, Iarah, 21 Hadoram, Uzal, Dikla, 22 Eval[g], Abimael, Şeba, 23 Ofir, Havila şi Iobab. Toţi aceştia au fost fiii lui Ioktan.
Genealogia lui Avraam
Urmaşii lui Avraam
28 Fiii lui Avraam au fost Isaac şi Ismael.
29 Iată care sunt genealogiile lor:
Nebaiot, întâiul născut al lui Ismael,
Chedar, Adbeel, Mibsam,
30 Mişma, Duma, Masa, Hadad, Tema,
31 Ietur, Nafiş şi Chedma. Aceştia au fost fiii lui Ismael.
32 Fiii pe care i-a născut Chetura, ţiitoarea lui Avraam, au fost: Zimran, Iokşan, Medan, Midian, Işbak şi Şuah.
Lui Iokşan i s-au născut Şeba şi Dedan.
33 Fiii lui Midian au fost: Efa, Efer, Hanoh, Abida şi Eldaa.
Toţi aceştia au fost urmaşii Cheturei.
34 Lui Avraam i s-a născut Isaac.
Fiii lui Isaac au fost Esau şi Israel.
Urmaşii lui Esau
35 Fiii lui Esau au fost: Elifaz, Reuel, Ieuş, Ialam şi Korah.
36 Fiii lui Elifaz au fost: Teman, Omar, Ţefo[j], Gatam, Chenaz;
din Timna s-a născut Amalek[k].
37 Fiii lui Reuel au fost: Nahat, Zerah, Şama şi Miza.
Urmaşii lui Seir
38 Fiii lui Seir au fost: Lotan, Şobal, Ţivon, Ana, Dişon, Eţer şi Dişan.
39 Fiii lui Lotan au fost Hori şi Homam[l]. Sora lui Lotan a fost Timna.
40 Fiii lui Şobal au fost: Alvan[m], Manahat, Ebal, Şefo şi Onam.
Fiii lui Ţivon au fost: Aia şi Ana.
41 Fiul lui Ana a fost Dişon.
Fiii lui Dişon au fost: Hemdan[n], Eşban, Itran şi Cheran.
42 Fiii lui Eţer au fost: Bilhan, Zaavan şi Iaakan[o].
Fiii lui Dişan[p] au fost Uţ şi Aran.
Dinastia edomită
43 Regii care au domnit în Edom, înainte ca vreun rege să domnească peste Israel[q], au fost:
Bela, fiul lui Beor; numele cetăţii sale era Dinhaba.
44 Când Bela a murit, Iobab, fiul lui Zerah, din Boţra, a domnit în locul
lui.
45 Când Iobab a murit, Huşam, din ţara temaniţilor, a domnit în locul lui.
46 Când Huşam a murit, Hadad, fiul lui Bedad, cel care i-a învins pe
midianiţi la Moab, a domnit în locul lui; numele cetăţii sale era Avit.
47 Când Hadad a murit, Samla, din Masreka, a domnit în locul lui.
48 Când Samla a murit, Saul din Rehobotul de lângă râu[r] a domnit în locul lui.
49 Când Saul a murit, Baal-Hanan, fiul lui Acbor, a domnit în locul lui.
50 Când Baal-Hanan a murit, Hadad a domnit în locul lui; numele
cetăţii sale era Pau[s]. Numele soţiei sale era Mehetabeel, fiica lui Matred, fiica lui Me-Zahab.
51 Hadad însă a murit şi el.
Căpeteniile Edomului au fost:
căpetenia Timna, căpetenia Alva, căpetenia Ietet,
52 căpetenia Oholibama, căpetenia Ela, căpetenia Pinon,
53 căpetenia Chenaz, căpetenia Teman, căpetenia Mibţar,
54 căpetenia Magdiel şi căpetenia Iram. Acestea au fost căpeteniile Edomului.
Footnotes
- 1 Cronici 1:4 TM; LXX adaugă: Fii lui Noe:
- 1 Cronici 1:5 Termenul fiii poate însemna şi urmaşii; şi în vs. 6-10, 17, 20
- 1 Cronici 1:6 Multe mss TM, LXX, VUL (vezi şi Gen. 10:3); cele mai multe mss TM: Difat
- 1 Cronici 1:8 Egipt; şi în v. 11
- 1 Cronici 1:17 Un mss TM, câteva mss LXX (vezi şi Gen. 10:23); cele mai multe mss TM nu conţin urmaşii lui Aram
- 1 Cronici 1:19 Peleg înseamnă împărţire
- 1 Cronici 1:22 Cele mai multe mss TM; câteva mss TM, Siriacă (vezi şi Gen. 10:28): Obal
- 1 Cronici 1:24 TM; câteva mss LXX: Arpahşad, Cainan, Şelah (vezi notele de la Gen. 10:24; 11:12-13)
- 1 Cronici 1:27 Vezi Gen. 17:4-6
- 1 Cronici 1:36 Multe mss TM, câteva mss LXX (vezi şi Gen. 36:11); cele mai multe mss TM: Ţefi
- 1 Cronici 1:36 Câteva mss LXX (vezi şi Gen. 36:12); TM: Gatam, Chenaz, Timna şi Amalek
- 1 Cronici 1:39 TM; Gen. 36:22 conţine Hemam
- 1 Cronici 1:40 Multe mss TM, câteva mss LXX (vezi şi Gen. 36:23), cele mai multe mss TM: Alian
- 1 Cronici 1:41 Multe mss LXX, câteva mss LXX (vezi şi Gen. 36:26); cele mai multe mss TM: Hamran
- 1 Cronici 1:42 Cele mai multe mss TM; multe mss ale TM şi ale LXX (vezi şi Gen. 36:27): Akan
- 1 Cronici 1:42 TM: Dişon, o variantă a lui Dişan
- 1 Cronici 1:43 Sau: înainte ca vreun rege israelit să domnească peste ei
- 1 Cronici 1:48 Probabil fluviul Eufrat
- 1 Cronici 1:50 Unele mss TM; unele mss LXX, Siriacă, VUL (vezi şi Gen. 36:39); cele mai multe mss TM: Pai
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
