Add parallel Print Page Options

从亚当到亚伯拉罕的家谱(A)

亚当、塞特、以挪士、 该南、玛勒列、雅列、 以诺、玛土撒拉、拉麦、 挪亚、挪亚生闪、含和雅弗。

雅弗的儿子是歌篾、玛各、玛代、雅完、土巴、米设、提拉。 歌篾的儿子是亚实基拿、低法、陀迦玛。 雅完的儿子是以利沙、他施,基提人和多单人也是他的子孙。

含的儿子是古实、埃及、弗和迦南。 古实的儿子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉玛和撒弗提迦。拉玛的儿子是示巴和底但。 10 古实又生宁录;宁录是世上第一位英雄。 11 埃及生路低人、亚拿米人、利哈比人、拿弗土希人、 12 帕斯鲁细人、迦斯路希人和迦斐托人;从迦斐托而出的有非利士人。

13 迦南生了长子西顿,又生赫。 14 他的子孙还有:耶布斯人、亚摩利人、革迦撒人、 15 希未人、亚基人、西尼人、 16 亚瓦底人、洗玛利人和哈马人。

17 闪的儿子是以拦、亚述、亚法撒、路德、亚兰;亚兰的儿子是(《马索拉文本》缺“亚兰的儿子是”,现参照《七十士译本》补上;参创10:23)、乌斯、户勒、基帖、米设。 18 亚法撒生沙拉,沙拉生希伯。 19 希伯生了两个儿子,一个名叫法勒,因为他在世的时候,世人就分散各地;法勒的兄弟名叫约坍。 20 约坍生亚摩答、沙列、哈萨玛非、耶拉、 21 哈多兰、乌萨、德拉、 22 以巴录、亚比玛利、示巴、 23 阿斐、哈腓拉、约巴。这些人都是约坍的儿子。

24 闪、亚法撒、沙拉、 25 希伯、法勒、拉吴、 26 西鹿、拿鹤、他拉、 27 亚伯兰,亚伯兰就是亚伯拉罕。

亚伯拉罕的子孙(B)

28 亚伯拉罕的儿子是以撒和以实玛利。 29 以下是他们的后代:以实玛利的长子是尼拜约,他其余的儿子是基达、押德别、米比衫、 30 米施玛、度玛、玛撒、哈达、提玛、 31 伊突、拿非施、基底玛;这些人都是以实玛利的儿子。 32 亚伯拉罕的妾基土拉所生的儿子,就是心兰、约珊、米但、米甸、伊施巴、书亚。约珊的儿子是示巴和底但。 33 米甸的儿子是以法、以弗、哈诺、亚比大、以勒大。这些人都是基土拉的子孙。 34 亚伯拉罕生以撒。以撒的儿子是以扫和以色列。 35 以扫的儿子是以利法、流珥、耶乌施、雅兰和可拉。 36 以利法的儿子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基纳斯、亭纳和亚玛力。 37 流珥的儿子是拿哈、谢拉、沙玛和米撒。

西珥的子孙(C)

38 西珥的儿子是罗坍、朔巴、祭便、亚拿、底顺、以察和底珊。 39 罗坍的儿子是何利、荷幔;罗坍的妹妹是亭纳。 40 朔巴的儿子是亚勒、玛拿辖、以巴录、示非和阿南。祭便的儿子是亚雅和亚拿。 41 亚拿的儿子是底顺。底顺的儿子是哈默兰、伊是班、益兰和基兰。 42 以察的儿子是辟罕、撒番、耶亚干。底珊的儿子是乌斯和亚兰。

以东的众王(D)

43 以色列人没有君王统治的时候,在以东地作王的有以下这些人:比珥的儿子比拉,他的京城名叫亭哈巴。 44 比拉死了,波斯拉人谢拉的儿子约巴接续他作王。 45 约巴死了,来自提幔地的户珊接续他作王。 46 户珊死了,比达的儿子哈达接续他作王;这哈达就是在摩押的田野击败了米甸人的,他的京城名叫亚未得。 47 哈达死了,玛士利加人桑拉接续他作王。 48 桑拉死了,来自幼发拉底河旁边的利河伯的扫罗接续他作王。 49 扫罗死了,亚革波的儿子巴勒.哈南接续他作王。 50 巴勒.哈南死了,哈达接续他作王,他的京城名叫巴伊;他的妻子名叫米希他别,是米.萨合的孙女、玛特列的女儿。

以东的众族长(E)

51 哈达死了,以东人的族长有亭纳族长、亚勒瓦族长、耶帖族长、 52 阿何利巴玛族长、以拉族长、比嫩族长、 53 基纳斯族长、提幔族长、米比萨族长、 54 玛基叠族长、以兰族长,这些人都是以东的族长。

Adam, Seth, Enos,

Cainan, Malaleel, Jared,

Henoc, Mathusale, Lamech,

Noe, Sem, Cham, and Japheth.

The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, Thubal, Mosoch, Thiras.

And the sons of Gomer: Ascenez, and Riphath, and Thogorma.

And the sons of Javan: Elisa and Tharsis, Cethim and Dodanim.

The sons of Cham: Chus, and Mesrai, and Phut, and Chaanan.

And the sons of Chus: Saba, and Hevila, Sabatha, and Regma, and Sabathaca. And the sons of Regma: Saba, and Dadan.

10 Now Chus begot Nemrod: he began to be mighty upon earth.

11 But Mesraim begot Ludim, and Anamim, and Laabim, and Nephtuim,

12 Phetrusim also, and Casluim: from whom came the Philistines, and Caphtorim.

13 And Chanaan beget Sidon his firstborn, and the Hethite,

14 And the Jebusite, and the Amorrhite, and the Gergesite,

15 And the Hevite, and the Aracite, and the Sinite,

16 And the Aradian, and the Samarite, and the Hamathite.

17 The sons of Sem: Elam and Asur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Hus, and Hul, and Gether, and Mosoch.

18 And Arphaxad beget Sale, and Sale beget Heber.

19 And to Heber were born two sons, the name of the one was Phaleg, because In his days the earth was divided; and the name of his brother was Jectan.

20 And Jectan beget Elmodad, and Saleph, and Asarmoth, and Jare,

21 And Adoram, and Usal, and Decla,

22 And Hebal, and Abimael, and Saba,

23 And Ophir, and Hevila, and Jobab. All these are the sons of Jectan.

24 Sem, Arphaxad, Sale,

25 Heber, Phaleg, Ragau,

26 Serug, Nachor, Thare,

27 Abram, this is Abraham.

28 And the sons of Abraham, Isaac and Ismahel.

29 And these are the generations of them. The firstborn of Ismahel, Nabajoth, then Cedar, and Adbeel, and Mabsam,

30 And Masma, and Duma, Massa, Hadad, and Thema,

31 Jetur, Naphis, Cedma: these are the sons of Ismahel.

32 And the sons of Cetura, Abraham's concubine, whom she bore: Zamran, Jecsan, Madan, Madian, Jesboc, and Sue. And the sons of Jecsan, Saba, and Dadan. And the sons of Dadan: Assurim, and Latussim, and Laomin.

33 And the sons of Madian: Epha, and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaa. All these are the sons of Cetura.

34 And Abraham beget Isaac: and his sons were Esau and Israel.

35 The sons of Esau: Eliphaz, Rahuel, Jehus, Ihelom, and Core.

36 The sons of Eliphaz: Theman, Omar, Sephi, Gathan, Cenez, and by Thamna, Amalec.

37 The sons of Rahuel: Nahath, Zara, Samma, Meza.

38 The sons of Seir: Lotan. Sobal, Sebeen, Ana, Dison, Eser, Disan.

39 The sons of Lotan: Hori, Homam. And the sister of Lotan was Thamna.

40 The sons of Sobal: Alian, and Manahath, and Ebal, Sephi and Onam. The sons of Sebeon: Aia, and Ana. The son of Ana: Dison.

41 The sons of Dison: Hamram, and Eseban, and Jethran, and Charan.

42 The sons of Eser: Balaan, and Zavan, and Jacan. The sons of Disan: Hus and Aran.

43 Now these are the kings that reigned in the land of Edom, before there was a king over the children of Israel: Bale the son of Beer: and the name of his city was Denaba.

44 And Bale died, and Jobab the son of Zare of Bosra, reigned in his stead.

45 And when Jobab also was dead, Husam of the land of the Themanites reigned in his stead.

46 And Husam also died, and Adad the son of Badad reigned in his stead, and he defeated the Madianites in the land of Moab: and the name of his city was Avith.

47 And when Adad also was dead, Semla of Masreca reigned in his stead.

48 Semla also died, and Saul of Rohoboth, which is near the river, reigned in his stead.

49 And when Saul was dead, Balanan the son of Achobor reigned in his stead.

50 He also died, and Adad reigned in his stead: and the name of his city was Phau, and his wife was called Meetabel the daughter of Matred, the daughter of Mezaab.

51 And after the death of Adad, there began to be dukes in Edom instead of kings: duke Thamna, duke Alva, duke Jetheth,

52 Duke Oolibama, duke Ela, duke Phinon,

53 Duke Cenez, duke Theman, duke Mabsar,

54 Duke Magdiel, duke Hiram. These are the dukes of Edom.