加拉太书 3:13
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
13 但基督替我们受了咒诅,从而救赎我们脱离了律法的咒诅,因为圣经上说:“凡挂在木头上的人都是受咒诅的。”
Read full chapter
加拉太書 3:13
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
13 但基督替我們受了咒詛,從而救贖我們脫離了律法的咒詛,因為聖經上說:「凡掛在木頭上的人都是受咒詛的。」
Read full chapter
Galatians 3:13
New International Version
13 Christ redeemed us from the curse of the law(A) by becoming a curse for us, for it is written: “Cursed is everyone who is hung on a pole.”[a](B)
Footnotes
- Galatians 3:13 Deut. 21:23
Galatians 3:13
King James Version
13 Christ hath redeemed us from the curse of the law, being made a curse for us: for it is written, Cursed is every one that hangeth on a tree:
Read full chapter
申命记 21:23
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
23 不可让尸体在木头上过夜,必须当天埋葬,因为凡挂在木头上的人都是上帝所咒诅的。你们不可玷污你们的上帝耶和华将要赐给你们的土地。
Read full chapter
申命記 21:23
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
23 不可讓屍體在木頭上過夜,必須當天埋葬,因為凡掛在木頭上的人都是上帝所咒詛的。你們不可玷污你們的上帝耶和華將要賜給你們的土地。
Read full chapter
Deuteronomy 21:23
New International Version
23 you must not leave the body hanging on the pole overnight.(A) Be sure to bury(B) it that same day, because anyone who is hung on a pole is under God’s curse.(C) You must not desecrate(D) the land the Lord your God is giving you as an inheritance.
Deuteronomy 21:23
King James Version
23 His body shall not remain all night upon the tree, but thou shalt in any wise bury him that day; (for he that is hanged is accursed of God;) that thy land be not defiled, which the Lord thy God giveth thee for an inheritance.
Read full chapterChinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.