基督徒的自由

基督释放了我们,是要我们得自由。所以,要站稳了,不要再被奴仆的轭辖制。

Read full chapter

基督徒的自由

基督釋放了我們,是要我們得自由。所以,要站穩了,不要再被奴僕的軛轄制。

Read full chapter

Freedom in Christ

It is for freedom that Christ has set us free.(A) Stand firm,(B) then, and do not let yourselves be burdened again by a yoke of slavery.(C)

Read full chapter

你们若想靠遵行律法而被称为义人,就与基督隔绝了,并且离开了上帝的恩典。 但我们要靠着圣灵,凭信心热切等候所盼望的义。 我们既然已经在基督耶稣里,受不受割礼根本无关紧要,借着爱表现出来的信心才至关重要。

你们本来在信心的路上一直跑得很好。现在是谁拦阻了你们,叫你们不再信从真理呢? 当然不是呼召你们的上帝! “一点面酵能使整团面发起来。” 10 我在主里深信你们不会有二心,但无论谁搅扰你们,都必受审判。

11 弟兄姊妹,如果我仍旧主张行割礼,怎么还会受迫害呢?如果是那样,十字架冒犯人的地方就被消除了。 12 我恨不得那些搅扰你们的人把自己阉了[a]

13 弟兄姊妹,你们蒙召得了自由,但不要以自由为借口来放纵情欲,要本着爱心互相服侍, 14 因为全部的律法可以总结成一句话:“要爱邻如己”。

Read full chapter

Footnotes

  1. 5:12 把自己阉了”或作“与你们隔离”。

你們若想靠遵行律法而被稱為義人,就與基督隔絕了,並且離開了上帝的恩典。 但我們要靠著聖靈,憑信心熱切等候所盼望的義。 我們既然已經在基督耶穌裡,受不受割禮根本無關緊要,藉著愛表現出來的信心才至關重要。

你們本來在信心的路上一直跑得很好。現在是誰攔阻了你們,叫你們不再信從真理呢? 當然不是呼召你們的上帝! 「一點麵酵能使整團麵發起來。」 10 我在主裡深信你們不會有二心,但無論誰攪擾你們,都必受審判。

11 弟兄姊妹,如果我仍舊主張行割禮,怎麼還會受迫害呢?如果是那樣,十字架冒犯人的地方就被消除了。 12 我恨不得那些攪擾你們的人把自己閹了[a]

13 弟兄姊妹,你們蒙召得了自由,但不要以自由為藉口來放縱情慾,要本著愛心互相服侍, 14 因為全部的律法可以總結成一句話:「要愛鄰如己」。

Read full chapter

Footnotes

  1. 5·12 把自己閹了」或作「與你們隔離」。

You who are trying to be justified by the law(A) have been alienated from Christ; you have fallen away from grace.(B) For through the Spirit we eagerly await by faith the righteousness for which we hope.(C) For in Christ Jesus(D) neither circumcision nor uncircumcision has any value.(E) The only thing that counts is faith expressing itself through love.(F)

You were running a good race.(G) Who cut in on you(H) to keep you from obeying the truth? That kind of persuasion does not come from the one who calls you.(I) “A little yeast works through the whole batch of dough.”(J) 10 I am confident(K) in the Lord that you will take no other view.(L) The one who is throwing you into confusion,(M) whoever that may be, will have to pay the penalty. 11 Brothers and sisters, if I am still preaching circumcision, why am I still being persecuted?(N) In that case the offense(O) of the cross has been abolished. 12 As for those agitators,(P) I wish they would go the whole way and emasculate themselves!

Life by the Spirit

13 You, my brothers and sisters, were called to be free.(Q) But do not use your freedom to indulge the flesh[a];(R) rather, serve one another(S) humbly in love. 14 For the entire law is fulfilled in keeping this one command: “Love your neighbor as yourself.”[b](T)

Read full chapter

Footnotes

  1. Galatians 5:13 In contexts like this, the Greek word for flesh (sarx) refers to the sinful state of human beings, often presented as a power in opposition to the Spirit; also in verses 16, 17, 19 and 24; and in 6:8.
  2. Galatians 5:14 Lev. 19:18