加拉太书 4
Chinese Standard Bible (Simplified)
4 我说:继承人虽然是一切的主人,但是当他还是小孩子的时候,与奴仆没有区别; 2 他是在监护人和管家之下,直到父亲所预定的时候来到。 3 我们也是这样:我们还是小孩子的时候,在世界的原则下受奴役。 4 但是等到时候一满足,神就派遣他的儿子,由女人所生,生在律法之下, 5 为要救赎律法之下的人,好使我们得到儿子的名份。 6 而且因你们是儿子,神就派遣他儿子的灵进入你们[a]的心,呼叫:“阿爸!父啊!” 7 这样,你不再是奴仆,却是儿子了;既然是儿子,就藉着神,也是继承人[b]。
对加拉太信徒的关心
8 从前,你们不认识神的时候,固然给那些本性上不是神的做了奴仆, 9 但如今,你们认识了神——不过更要说,被神所认识——怎么能再回到那无能、无用的原则里去呢?你们愿意再重新做它们的奴仆吗? 10 你们竟严守着某些日子、月份、节期、年份! 11 我替你们担心,恐怕我为你们的劳苦毫无意义了。
12 弟兄们,我请求你们要像我一样,因为我也像你们一样。你们一点也没有亏负过我。 13 你们知道,我原先传福音给你们,是身体有病的时候。 14 虽然我的身体对你们[c]是个试炼,但你们并没有藐视我,也没有唾弃我,反而接受我如同接受神的使者、如同接受基督耶稣。
15 你们当时的福份到哪里去了[d]呢?我可以给你们做见证:那时如果有可能,你们连自己的眼睛都会挖出来给我! 16 我对你们说真话[e],结果就成了你们的敌人[f]吗? 17 那些人[g]对你们热心,并不是出于好意,而是想要离间你们,好让你们对他们热心。 18 不过在善事上常有热心,却是好的,但不要仅仅是我与你们在一起的时候才这样。 19 我的孩子们哪,为了你们,我再次经受临产的阵痛,直到基督在你们里面成形! 20 我现在想要与你们在一起,也要改变我的语气,因为我为你们的缘故心里困惑。
两个妇人的寓意
21 你们这些愿意在律法之下的人哪,请告诉我,难道你们没有听过律法吗? 22 因为经上记着:亚伯拉罕有两个儿子,一个出于女仆[h],一个出于自由女人[i]。 23 那出于女仆的是由肉体生的,那出于自由女人的是藉着应许生的。 24 这些都是有寓意的。就是说,这两个女人是两个约。一个出于西奈山,生子为奴,她就是夏甲。 25 这夏甲是指着阿拉伯的西奈山,相当于现在的耶路撒冷,因为耶路撒冷[j]和她的儿女都是为奴的。 26 但那在上面的耶路撒冷是自由女人;她是我们[k]的母亲。 27 因为经上记着:
“不能生育、没有生产的女子啊,
你要欢喜!
没有经历临产阵痛的女子啊,
你要放声呼喊!
因为没有丈夫的女子,
比有丈夫的女子有更多的儿女。”[l]
28 不过弟兄们,你们[m]就像以撒一样,是应许的儿女。 29 但正如那由肉体生的[n]当时逼迫了那由圣灵生的[o],现在也是这样。 30 然而经上是怎么说的呢?
“把女仆和她的儿子赶出去!因为女仆的儿子,绝不可以与自由女人的儿子一同做继承人。”[p]
31 因此,弟兄们,我们不是女仆的儿女,而是自由女人的儿女。
Footnotes
- 加拉太书 4:6 你们——有古抄本作“我们”。
- 加拉太书 4:7 藉着神,也是继承人——有古抄本作“藉着基督,也是神的继承人”。
- 加拉太书 4:14 你们——有古抄本作“我”。
- 加拉太书 4:15 到哪里去了——有古抄本作“成了什么”。
- 加拉太书 4:16 对你们说真话 ——或译作“对你们真诚”。
- 加拉太书 4:16 敌人——或译作“反对者”。
- 加拉太书 4:17 那些人——指“假教师”。
- 加拉太书 4:22 女仆——指“夏甲”。参《创世记》16:15。
- 加拉太书 4:22 自由女人——指“撒拉”。参《创世记》21:2。
- 加拉太书 4:25 耶路撒冷——原文直译“她”。
- 加拉太书 4:26 我们——有古抄本作“我们所有人”。
- 加拉太书 4:27 《以赛亚书》54:1。
- 加拉太书 4:28 你们——有古抄本作“我们”。
- 加拉太书 4:29 那由肉体生的——指“夏甲的儿子以实玛利”。
- 加拉太书 4:29 那由圣灵生的——指“撒拉的儿子以撒”。
- 加拉太书 4:30 《创世记》21:10。
Galatians 4
The Message
4 1-3 Let me show you the implications of this. As long as the heir is a minor, he has no advantage over the slave. Though legally he owns the entire inheritance, he is subject to tutors and administrators until whatever date the father has set for emancipation. That is the way it is with us: When we were minors, we were just like slaves ordered around by simple instructions (the tutors and administrators of this world), with no say in the conduct of our own lives.
4-7 But when the time arrived that was set by God the Father, God sent his Son, born among us of a woman, born under the conditions of the law so that he might redeem those of us who have been kidnapped by the law. Thus we have been set free to experience our rightful heritage. You can tell for sure that you are now fully adopted as his own children because God sent the Spirit of his Son into our lives crying out, “Papa! Father!” Doesn’t that privilege of intimate conversation with God make it plain that you are not a slave, but a child? And if you are a child, you’re also an heir, with complete access to the inheritance.
8-11 Earlier, before you knew God personally, you were enslaved to so-called gods that had nothing of the divine about them. But now that you know the real God—or rather since God knows you—how can you possibly subject yourselves again to those tin gods? For that is exactly what you do when you are intimidated into scrupulously observing all the traditions, taboos, and superstitions associated with special days and seasons and years. I am afraid that all my hard work among you has gone up in a puff of smoke!
12-13 My dear friends, what I would really like you to do is try to put yourselves in my shoes to the same extent that I, when I was with you, put myself in yours. You were very sensitive and kind then. You did not come down on me personally. You were well aware that the reason I ended up preaching to you was that I was physically broken, and so, prevented from continuing my journey, I was forced to stop with you. That is how I came to preach to you.
14-16 And don’t you remember that even though taking in a sick guest was most troublesome for you, you chose to treat me as well as you would have treated an angel of God—as well as you would have treated Jesus himself if he had visited you? What has happened to the satisfaction you felt at that time? There were some of you then who, if possible, would have given your very eyes to me—that is how deeply you cared! And now have I suddenly become your enemy simply by telling you the truth? I can’t believe it.
17 Those heretical teachers go to great lengths to flatter you, but their motives are rotten. They want to shut you out of the free world of God’s grace so that you will always depend on them for approval and direction, making them feel important.
* * *
18-20 It is a good thing to be passionate in doing good, but not just when I am in your presence. Can’t you continue the same concern for both my person and my message when I am away from you that you had when I was with you? Do you know how I feel right now, and will feel until Christ’s life becomes visible in your lives? Like a mother in the pain of childbirth. Oh, I keep wishing that I was with you. Then I wouldn’t be reduced to this blunt, letter-writing language out of sheer frustration.
21-31 Tell me now, you who have become so enamored with the law: Have you paid close attention to that law? Abraham, remember, had two sons: one by the slave woman and one by the free woman. The son of the slave woman was born by human plotting; the son of the free woman was born by God’s promise. This illustrates the very thing we are dealing with now. The two births represent two ways of being in relationship with God. One is from Mount Sinai in Arabia. It corresponds with what is now going on in Jerusalem—a slave life, producing slaves as offspring. This is the way of Hagar. In contrast to that, there is an invisible Jerusalem, a free Jerusalem, and she is our mother—this is the way of Sarah. Remember what Isaiah wrote:
Rejoice, barren woman who bears no children,
    shout and cry out, woman who has no birth pangs,
Because the children of the barren woman
    now surpass the children of the chosen woman.
Isn’t it clear, friends, that you, like Isaac, are children of promise? In the days of Hagar and Sarah, the child who came from faithless plotting (Ishmael) harassed the child who came—empowered by the Spirit—from the faithful promise (Isaac). Isn’t it clear that the harassment you are now experiencing from the Jerusalem heretics follows that old pattern? There is a Scripture that tells us what to do: “Expel the slave mother with her son, for the slave son will not inherit with the free son.” Isn’t that conclusive? We are not children of the slave woman, but of the free woman.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson