27 因为圣经上说:

“不生育、未生养的妇人啊,
要快乐;
未曾生产的女子啊,
要高声欢呼,
因为没有丈夫的比有丈夫的儿女更多。”

28 弟兄姊妹,你们都像以撒一样是照着上帝的应许出生的。 29 当时,那按着人的意愿生的儿子迫害那靠着圣灵生的儿子,现在的情况也和当时一样。

Read full chapter

27 因為聖經上說:

「不生育、未生養的婦人啊,
要快樂;
未曾生產的女子啊,
要高聲歡呼,
因為沒有丈夫的比有丈夫的兒女更多。」

28 弟兄姊妹,你們都像以撒一樣是照著上帝的應許出生的。 29 當時,那按著人的意願生的兒子迫害那靠著聖靈生的兒子,現在的情況也和當時一樣。

Read full chapter

27 For it is written:

“Be glad, barren woman,
    you who never bore a child;
shout for joy and cry aloud,
    you who were never in labor;
because more are the children of the desolate woman
    than of her who has a husband.”[a](A)

28 Now you, brothers and sisters, like Isaac, are children of promise.(B) 29 At that time the son born according to the flesh(C) persecuted the son born by the power of the Spirit.(D) It is the same now.

Read full chapter

Footnotes

  1. Galatians 4:27 Isaiah 54:1