加拉太书 3:16
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
16 所应许的原是向亚伯拉罕和他子孙说的,神并不是说“众子孙”,指着许多人;乃是说“你那一个子孙”,指着一个人,就是基督。
Read full chapter
加拉太书 3:16
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
16 上帝曾向亚伯拉罕和他的后裔赐下应许,不过这里没有说“后裔们”——指许多人,而是说“你的后裔”——指一个人,就是基督。
Read full chapter
Galatians 3:16
New International Version
16 The promises were spoken to Abraham and to his seed.(A) Scripture does not say “and to seeds,” meaning many people, but “and to your seed,”[a](B) meaning one person, who is Christ.
Footnotes
- Galatians 3:16 Gen. 12:7; 13:15; 24:7
Galatians 3:16
King James Version
16 Now to Abraham and his seed were the promises made. He saith not, And to seeds, as of many; but as of one, And to thy seed, which is Christ.
Read full chapterCopyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.