創世記 6
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
人類的邪惡
6 當人開始在地面上增多、又生女兒的時候, 2 神的兒子們看見人的女子美貌,就隨意挑選,娶來為妻。 3 耶和華說:「人既屬乎血氣,我的靈就不永遠住在他裏面;然而他的年歲還可到一百二十年。」 4 那時候有巨人在地上,後來也有; 神的兒子們和人的女子們交合,生了孩子。那些人就是古代的勇士,有名的人物。
5 耶和華見人在地上罪大惡極,終日心裏所想的盡都是惡事, 6 耶和華就因造人在地上感到遺憾,心中憂傷。 7 耶和華說:「我要把所造的人和走獸,爬行動物,以及天空的飛鳥,都從地面上除滅,因為我造了他們感到遺憾。」 8 只有挪亞在耶和華眼前蒙恩。
挪亞造方舟
9 這是挪亞的後代。挪亞是個義人,在他的世代中是個完全人。挪亞與 神同行。 10 挪亞生了三個兒子,就是閃、含和雅弗。
11 這地在 神面前敗壞了,地上充滿了暴力。 12 神觀看這地,看哪,它敗壞了,因為凡血肉之軀在地上的行為都敗壞了。 13 神對挪亞說:「在我面前,凡血肉之軀的結局已經臨到,因着他們,地上充滿了暴力。看哪,我要把他們和這地一起毀滅。 14 你要為自己用歌斐木造一艘方舟,並在方舟內造房間,內外都要抹上瀝青。 15 方舟的造法是這樣:要長三百肘,寬五十肘,高三十肘。 16 方舟上面要造天窗,向上一肘。方舟的門要開在旁邊。方舟要分上、中、下三層。 17 看哪,我要使洪水氾濫在地上,毀滅天下凡有生命氣息的血肉之軀,地上的一切都要滅亡。 18 但我要與你立約;你同你的兒子、妻子和媳婦都要進入方舟。 19 凡有血肉的動物,每樣一對,一公一母,你要帶進方舟,好跟你一起保全生命。 20 飛鳥各從其類,牲畜各從其類,地上的爬行動物各從其類,每樣一對,都要到你那裏,好保全生命。 21 你要拿各樣可吃的食物,儲存在你那裏,作你和牠們的糧食。」 22 挪亞就去做了;凡 神吩咐他的,他都照樣去做。
Genesis 6
New American Standard Bible
The Corruption of Mankind
6 Now it came about, when mankind began to multiply on the face of the land, and daughters were born to them, 2 that the sons of God saw that the daughters of mankind were [a]beautiful; and they took wives for themselves, whomever they chose. 3 Then the Lord said, “(A)My Spirit will not [b]remain with man forever, [c](B)because he is also flesh; [d]nevertheless his days shall be 120 years.” 4 The [e](C)Nephilim were on the earth in those days, and also afterward, when the sons of God came in to the daughters of mankind, and they bore children to them. Those were the mighty men who were of old, men of renown.
5 Then the Lord saw that the wickedness of mankind was great on the earth, and that (D)every intent of the thoughts of [f]their hearts was only evil continually. 6 So (E)the Lord was sorry that He had made mankind on the earth, and He was (F)grieved [g]in His heart. 7 Then the Lord said, “(G)I will wipe out mankind whom I have created from the face of the land; mankind, and animals as well, and crawling things, and the birds of the sky. For (H)I am sorry that I have made them.” 8 But (I)Noah (J)found favor in the eyes of the Lord.
9 These are the records of the generations of Noah. Noah was a (K)righteous man, [h](L)blameless in his generation. Noah (M)walked with God. 10 And Noah fathered three sons: Shem, Ham, and Japheth.
11 Now the earth was (N)corrupt in the sight of God, and the earth was (O)filled with violence. 12 And God looked on the earth, and behold, it was corrupt; for [i](P)humanity had corrupted its way upon the earth.
13 Then God said to Noah, “(Q)The end of [j]humanity has come before Me; for the earth is filled with violence because of [k]people; and behold, I am about to destroy them with the earth. 14 Make for yourself an ark of [l]gopher wood; you shall make the ark with compartments, and [m]cover it inside and out with pitch. 15 This is how you shall make it: the length of the ark shall be [n]three hundred cubits, its width fifty cubits, and its height thirty cubits. 16 You shall make a [o]window for the ark, and finish it to a [p]cubit from [q]the top; and put the door of the ark on the side; you shall make it with lower, second, and third decks. 17 Now behold, (R)I Myself am bringing the flood of water upon the earth, to destroy all flesh in which there is the breath of life, from under heaven; everything that is on the earth shall perish. 18 But I will establish (S)My covenant with you; and (T)you shall enter the ark—you, your sons, your wife, and your sons’ wives with you. 19 (U)And of every living thing of all flesh, you shall bring two of every kind into the ark, to keep them alive with you; they shall be male and female. 20 (V)Of the birds according to their kind, and of the animals according to their kind, of every crawling thing of the ground according to its kind, two of every kind will come to you to keep them alive. 21 As for you, take for yourself some of every (W)food that is edible, and gather it to yourself; and it shall be food for you and them.” 22 (X)So Noah did these things; according to everything that God had commanded him, so he did.
Footnotes
- Genesis 6:2 Lit good
- Genesis 6:3 Or rule in; or strive with; meaning uncertain
- Genesis 6:3 Or in his going astray he is flesh
- Genesis 6:3 Or therefore
- Genesis 6:4 Lit fallen ones; LXX giants
- Genesis 6:5 Lit his heart
- Genesis 6:6 Lit to
- Genesis 6:9 Lit complete, perfect; or having integrity
- Genesis 6:12 Lit all flesh
- Genesis 6:13 Lit all flesh
- Genesis 6:13 Lit them
- Genesis 6:14 I.e., Unknown species of tree
- Genesis 6:14 Or pitch
- Genesis 6:15 About 450 ft. long, 75 ft. wide, and 45 ft. high or 135 m, 23 m, and 14 m
- Genesis 6:16 Or roof
- Genesis 6:16 One cubit is about 18 in. or 45 cm
- Genesis 6:16 Lit above
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
