以色列全家下埃及

46 以色列帶著他所有的一切來到別示巴,向他父親以撒的上帝獻祭。 晚上,上帝在異象中對他說:「雅各!雅各!」他說:「我在這裡。」 上帝說:「我是上帝,是你父親的上帝,不要害怕下到埃及,因為我要使你在那裡成為大族。 我必跟你一起下到埃及,也必帶領你回來,約瑟必為你送終。」

於是,雅各從別示巴啟程。以色列的兒子們帶著父親和妻兒,乘坐法老送來的車, 帶著在迦南獲得的牲畜和財物前往埃及。這樣,雅各帶著他所有的子孫, 就是他的兒子、孫子、女兒和孫女一起去了埃及。

以下是去埃及的以色列人,即雅各和他後代的名字。

雅各的長子是呂便, 呂便的兒子是哈諾、法路、希斯倫和迦米。 10 西緬的兒子是耶姆利、雅憫、阿轄、雅斤、瑣轄和迦南女子生的掃羅。 11 利未的兒子是革順、哥轄和米拉利。 12 猶大的兒子是珥、俄南、示拉、法勒斯和謝拉,珥和俄南死在了迦南,法勒斯的兒子是希斯倫和哈姆勒。 13 以薩迦的兒子是陀拉、普瓦、約伯和伸崙。 14 西布倫的兒子是西烈、以倫和雅利。 15 這些都是利亞在巴旦·亞蘭給雅各生的兒孫,加上女兒底娜共有三十三人。

16 迦得的兒子是洗非芸、哈基、書尼、以斯本、以利、亞羅底和亞列利。 17 亞設的兒子是音拿、亦施瓦、亦施韋、比利亞和他們的妹妹西拉,比利亞的兒子是希別和瑪結。 18 這些是悉帕給雅各生的兒孫,共有十六人,悉帕是拉班給女兒利亞的婢女。

19 雅各的妻子拉結生的兒子是約瑟和便雅憫。 20 約瑟在埃及生的兒子是瑪拿西和以法蓮,他們的母親是安城祭司波提非拉的女兒亞西納。 21 便雅憫的兒子是比拉、比結、亞實別、基拉、乃幔、以希、羅實、姆平、戶平和亞勒。 22 這些是拉結給雅各生的兒孫,共有十四人。

23 但的兒子是戶伸。 24 拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色和示冷。 25 這些是辟拉給雅各生的兒孫,共有七人,辟拉是拉班給女兒拉結的婢女。

26 跟雅各一同到埃及去的兒孫共有六十六人,他的兒媳婦除外。 27 加上約瑟在埃及生的兩個兒子,雅各一家來到埃及的共有七十人。

28 雅各派猶大先去見約瑟,請他派人引路到歌珊去。他們來到歌珊, 29 約瑟備好車前去迎接父親以色列。父子重逢,約瑟抱住父親哭了很久。 30 以色列對約瑟說:「我現在看到你還活著,就是死也安心了。」

31 約瑟對他的弟兄們和其他家人說:「我要去告訴法老,你們已經從迦南來到我這裡。 32 你們是牧人,以畜牧為業,已經把羊群、牛群和所有的一切都帶來了。 33 等法老召見你們,問你們以什麼為業, 34 你們要說,『僕人們跟我們的祖先一樣,從小以畜牧為業。』這樣,你們就可以住在歌珊,因為埃及人厭惡牧羊的。」

The Move to Egypt

46 Later, Israel began his journey, taking along everything that he owned, and arrived at Beer-sheba, where he offered sacrifices to the God of his father Isaac. God spoke to Israel through night visions, addressing him, “Jacob! Jacob!”

“Here I am!” Jacob[a] replied.

“I’m God, your father’s God. Don’t be afraid to move down to Egypt, because I’m going to turn you into a mighty nation there. I’m going down with you to Egypt, and I’m certainly going to bring you back again. And Joseph himself will be with you when you die.”[b] So Jacob got up and left Beer-sheba, and Israel’s sons carried their father Jacob, their little ones, and their wives in the transport wagons that Pharaoh had sent to carry them. They took their livestock and their household property that they had acquired in the land of Canaan and traveled to Egypt. Jacob and all of his descendants went with him— including his sons, his grandsons, his daughters, and his granddaughters—every one of his descendants accompanied him to Egypt.

List of Those who Went to Egypt(A)

Here’s a list of the names of Israel’s sons, that is, of Jacob and his sons who moved to Egypt: Reuben, Jacob’s firstborn; Reuben’s sons Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi; 10 Simeon’s sons Jemuel,[c] Jamin, Ohad, Jachin,[d] Zohar,[e] and Shaul, who was the son of a Canaanite woman; 11 Levi’s sons Gershon,[f] Kohath, and Merari; 12 and Judah’s sons Er, Onan, Shelah, Perez, and Zerah. (Technically,[g] Er and Onan had died in the land of Canaan.) Perez’s sons were Hezron and Hamul. 13 Also included were Issachar’s sons Tola, Puvvah,[h] Job,[i] and Shimron; 14 along with Zebulun’s sons Sered, Elon, and Jahleel. 15 These were all sons from Leah, whom she bore for Jacob in Paddan-aram,[j] along with his daughter Dinah. He had 33 sons and daughters.

16 Also included were Gad’s sons Ziphion, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi, and Areli; 17 Asher’s sons Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, and their sister Serah. Beriah’s sons Heber and Malchiel were also included.[k] 18 These were all sons from Zilpah, whom Laban had given to his daughter Leah. She bore these sixteen children for Jacob.

19 Jacob’s wife Rachel’s sons were Joseph and Benjamin.

20 Joseph’s sons born in the land of Egypt were Manasseh and Ephraim, whom Asenath, daughter of Potiphera, the priest of On, bore for him. 21 Benjamin’s sons included Bela, Becher, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim, and Ard. 22 These were all the sons of Rachel, who were born for Jacob—fourteen in all.

23 Also included were Dan’s son Hushim; 24 Naphtali’s sons Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem. 25 These were sons of Bilhah, whom Laban had given to his daughter Rachel. She bore these children for Jacob—seven in all.

26 All of these people, who belonged to Jacob’s family, traveled to Egypt. All of Jacob’s[l] direct descendants, not including his sons’ wives, numbered 66 persons in all. 27 Joseph had two sons born to him in Egypt, and all of Jacob’s household who went to Egypt numbered 70.

Jacob Arrives in Goshen

28 Jacob[m] sent Judah ahead of them to meet with Joseph, who would be guiding them to Goshen, and so they arrived. 29 Joseph prepared his chariot and went to meet his father Israel in Goshen. As soon as Jacob[n] appeared in his presence, he embraced him[o] and wept for a long time as he held on to him.[p] 30 “Now let me die,” Israel told Joseph, “since I’ve seen your face and confirmed that you’re still alive!”

31 But Joseph addressed his brothers and his father’s household and told them, “I’ll go up and tell Pharaoh that my brothers and my father’s household have arrived from Canaan to be with me. 32 I’ll mention that[q] the men are shepherds. Because they’ve been taking care of livestock, they brought along their flocks, their herds, and everything else that they own. 33 When Pharaoh calls for you and asks you ‘What’s your occupation?’ 34 you are to tell him, ‘Your servants have been taking care of livestock since we were youths. We and our ancestors have taken care of livestock.’ That way, you’ll be able to live in the Goshen territory, since shepherds are detestable to the Egyptians.”

Footnotes

  1. Genesis 46:2 Lit. he
  2. Genesis 46:4 Lit. will place his hand over your eyes
  3. Genesis 46:10 Cf. Num 26:12 and 1Chr 4:24, where his name is spelled Nemuel.
  4. Genesis 46:10 Cf. 1Chr 4:24, where his name is spelled Jarib.
  5. Genesis 46:10 Cf. Num 26:13 and 1Chr 4:24, where his name is spelled Zerah.
  6. Genesis 46:11 Cf. 1Chr 6:16, where his name is spelled Gershom
  7. Genesis 46:12 Lit. but
  8. Genesis 46:13 Cf. Num 26:23, where his name is spelled Puvah, and 1Chr 7:1, where his name is spelled Puah
  9. Genesis 46:13 Cf. Num 26:24 and 1Chr 7:1, where his name is spelled Jashub
  10. Genesis 46:15 Paddan-aram was located in northwest Mesopotamia
  11. Genesis 46:17 The Heb. lacks were also included
  12. Genesis 46:26 Lit. his
  13. Genesis 46:28 Lit. He
  14. Genesis 46:29 Lit. he
  15. Genesis 46:29 Lit. he fell on his neck
  16. Genesis 46:29 Lit. to his neck
  17. Genesis 46:32 The Heb. lacks I’ll mention that