創世記 39
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
39 約瑟被帶下埃及去。有一個埃及人,是法老的內臣護衛長波提乏,從那些帶下他來的以實瑪利人手下買了他去。 2 約瑟住在他主人埃及人的家中,耶和華與他同在,他就百事順利。 3 他主人見耶和華與他同在,又見耶和華使他手裡所辦的盡都順利, 4 約瑟就在主人眼前蒙恩,伺候他主人,並且主人派他管理家務,把一切所有的都交在他手裡。 5 自從主人派約瑟管理家務和他一切所有的,耶和華就因約瑟的緣故賜福於那埃及人的家;凡家裡和田間一切所有的,都蒙耶和華賜福。 6 波提乏將一切所有的都交在約瑟的手中,除了自己所吃的飯,別的事一概不知。約瑟原來秀雅俊美。
主母誣約瑟
7 這事以後,約瑟主人的妻以目送情給約瑟,說:「你與我同寢吧!」 8 約瑟不從,對他主人的妻說:「看哪,一切家務我主人都不知道,他把所有的都交在我手裡。 9 在這家裡沒有比我大的,並且他沒有留下一樣不交給我,只留下了你,因為你是他的妻子。我怎能做這大惡得罪神呢?」 10 後來她天天和約瑟說,約瑟卻不聽從她,不與她同寢,也不和她在一處。 11 有一天,約瑟進屋裡去辦事,家中人沒有一個在那屋裡。 12 婦人就拉住他的衣裳,說:「你與我同寢吧!」約瑟把衣裳丟在婦人手裡,跑到外邊去了。 13 婦人看見約瑟把衣裳丟在她手裡跑出去了, 14 就叫了家裡的人來,對他們說:「你們看!他帶了一個希伯來人進入我們家裡,要戲弄我們。他到我這裡來,要與我同寢,我就大聲喊叫。 15 他聽見我放聲喊起來,就把衣裳丟在我這裡,跑到外邊去了。」 16 婦人把約瑟的衣裳放在自己那裡,等著他主人回家, 17 就對他如此如此說:「你所帶到我們這裡的那希伯來僕人進來要戲弄我, 18 我放聲喊起來,他就把衣裳丟在我這裡跑出去了。」
波提乏囚約瑟於監
19 約瑟的主人聽見他妻子對他所說的話,說「你的僕人如此如此待我」,他就生氣, 20 把約瑟下在監裡,就是王的囚犯被囚的地方。於是約瑟在那裡坐監。 21 但耶和華與約瑟同在,向他施恩,使他在司獄的眼前蒙恩。 22 司獄就把監裡所有的囚犯都交在約瑟手下,他們在那裡所辦的事都是經他的手。 23 凡在約瑟手下的事,司獄一概不察,因為耶和華與約瑟同在,耶和華使他所做的盡都順利。
1 Mózes 39
Hungarian Bible: Easy-to-Read Version
József Potifár házában
39 Józsefet tehát az izmáeli kereskedők Egyiptomba vitték, és eladták rabszolgának. Az egyiptomi Potifár vette meg, a fáraó egyik főembere és testőrségének parancsnoka. Ettől kezdve urának házában élt és dolgozott. De az Örökkévaló ott is Józseffel volt, és mindenben segítette, ezért — bár rabszolga volt — mindenben sikeresnek bizonyult.
3 Potifár is látta Józsefen, hogy az Örökkévaló van vele, és emiatt olyan sikeres mindenben. 4 Ezért nagyon megkedvelte Józsefet, és maga mellé vette, hogy személyes szolgálatára legyen. Ezen felül egész háza és gazdasága felvigyázójává tette, és minden vagyonát rábízta. 5 Ettől kezdve az Örökkévaló József kedvéért gazdagon megáldotta az egyiptomi Potifár házát, családját és gazdaságát. 6 Potifár mindent Józsefre bízott, s így neki már szinte semmivel nem kellett törődnie — legföljebb az étellel, amit megevett.
Potifár felesége szemet vet Józsefre
József szép termetű és csinos fiatalember volt. 7 Egy idő múlva ezt Potifár felesége is észrevette, és szemet vetett rá. Sőt, el is akarta csábítani. „Gyere, József, hálj velem!” — mondta neki. 8 De József elutasította urának feleségét: „Asszonyom, jól tudod, hogy uram mindent rám bízott a házában, és mellettem semmire nincs gondja! 9 Uram szinte maga mellé emelt ebben a házban, és semmit sem tiltott el tőlem — téged kivéve, hiszen a felesége vagy! Hogyan is követhetnék el ilyen gonosz árulást uram ellen, és ilyen súlyos bűnt Isten ellen?!” 10 Bár az asszony nap mint nap csábította Józsefet, ő ellenállt neki, és nem akart vele hálni.
11 Történt egy napon, hogy József akkor ment be a házba a munkáját végezni, amikor a szolgák közül éppen senki más nem volt bent. 12 Az asszony megragadta József ruháját, és igyekezett magához húzni. „Most hálj velem!” — mondta. József azonban kifutott a házból, ruháját az asszony kezében hagyva.
13 Az asszony látta, hogy József elfutott, de a ruháját a kezében hagyta. 14 Kiáltott hát a szolgáknak, és összecsődítette őket. „Nézzétek, mit művelt velem a férjem héber rabszolgája! Hogy megalázott bennünket! Bejött a házba, és velem akart hálni, 15 de mikor teljes erőből sikoltozni kezdtem, elfutott, s még a ruháját is itt hagyta!” 16 A ruhákat magánál tartotta az asszony, amíg a férje, József gazdája hazajött, 17 s akkor neki is előadta ugyanezt a történetet: „A héber rabszolga, akit idehoztál, bejött ide, hogy meggyalázzon! 18 De mikor teljes erőből sikoltozni kezdtem, elfutott. Nézd, még a ruháját is itt hagyta!”
Józsefet börtönbe vetik
19 Mikor Potifár hallotta, hogy felesége azzal vádolja Józsefet, hogy ilyen gyalázatosan viselkedett vele szemben, nagyon megharagudott. 20 Abba a börtönbe vetette Józsefet, amelyben a király foglyait őrizték. Egy ideig József a börtönben maradt. 21 Az Örökkévaló azonban ott sem hagyta el őt, hanem hűséges szeretettel bánt vele. Így történt, hogy a börtön parancsnoka megkedvelte Józsefet, 22 rábízta az összes fogoly felügyeletét, és az egész börtön igazgatását. 23 Attól kezdve a parancsnoknak már nem kellett semmivel törődnie, hiszen mindent József intézett: az Örökkévaló ott is vele volt, és mindenben sikeressé tette.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 2003, 2012 by World Bible Translation Center