Font Size
创世记 38:27-29
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
创世记 38:27-29
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
27 她玛临产的时候,才知道腹中是一对双胞胎。 28 生产的时候,一个婴儿先伸出手来,接生婆就把一条红线系在他的手上,说:“他是先出生的。” 29 可是那婴儿随后却把手缩回去,另一个婴儿先出生了,接生婆说:“你怎么抢先出来了?”因此,他的名字叫法勒斯[a]。
Read full chapterFootnotes
- 38:29 “法勒斯”意思是“抢先出来”。
創世記 38:27-29
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
創世記 38:27-29
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
27 她瑪臨產的時候,才知道腹中是一對雙胞胎。 28 生產的時候,一個嬰兒先伸出手來,接生婆就把一條紅線繫在他的手上,說:「他是先出生的。」 29 可是那嬰兒隨後卻把手縮回去,另一個嬰兒先出生了,接生婆說:「你怎麼搶先出來了?」因此,他的名字叫法勒斯[a]。
Read full chapterFootnotes
- 38·29 「法勒斯」意思是「搶先出來」。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.