Add parallel Print Page Options

亚伦献祭

到了第八天,摩西把亚伦和他的儿子,以及以色列的众长老都召了来; 摩西对亚伦说:“你要取一头公牛犊来作赎罪祭,一只公绵羊作燔祭,两样都要没有残疾的;献在耶和华的面前。 你也要告诉以色列人:你们要取一只公山羊作赎罪祭,又取一头一岁的牛犊和一只一岁的绵羊羔作燔祭,两样都要没有残疾的; 又取一头公牛和一只公绵羊作平安祭,宰献在耶和华面前;又取用油调和的素祭,因为今天耶和华要向你们显现。” 于是他们把摩西所吩咐的,带到会幕前面;全体会众都走近来,站在耶和华的面前。 摩西说:“这是耶和华吩咐你们的事,你们要照着行,耶和华的荣耀就要向你们显现。” 然后摩西对亚伦说:“走到祭坛那里,献上你的赎罪祭和燔祭,为自己和人民赎罪;又献上人民的供物,按着耶和华的吩咐,为他们赎罪。”

于是亚伦走近祭坛,宰杀那为自己献的赎罪祭牛犊。 亚伦的儿子奉上血,他就把手指蘸在血里,抹在祭坛的四角上,把剩下的血倒在祭坛脚那里; 10 赎罪祭牲的脂肪、肾和肝叶,他都焚烧在祭坛上,都是照着耶和华吩咐摩西的。 11 至于肉和皮,却在营外用火烧掉。

12 亚伦宰杀了燔祭牲,他的儿子把血递给他,泼在祭坛的周围。 13 他们跟着把燔祭牲一块一块连头递给他,焚烧在祭坛上。 14 亚伦又洗净了内脏和腿,在祭坛的燔祭上焚烧。

15 他把人民的供物献上,又把那为人民作赎罪祭的公山羊牵来,宰杀了,献为赎罪祭,和先前献的一样。 16 然后他按着规则献上燔祭, 17 又献上素祭,从其中取了满满的一把,在祭坛上焚烧。这是在早晨的燔祭以外的。

18 亚伦又宰杀了那为人民作平安祭的公牛和公绵羊;亚伦的儿子把血递给他,泼在祭坛的周围。 19 他们又把公牛和公绵羊的脂肪、肥尾巴、遮盖内脏的脂肪、两个肾和肝叶, 20 都放在胸上,亚伦就把脂肪在祭坛上焚烧; 21 至于胸和右后腿,亚伦拿来作摇祭,在耶和华面前摇一摇;都是照着摩西吩咐的。

22 亚伦向众人举起手,为他们祝福;他献了赎罪祭、燔祭和平安祭,就下来。 23 摩西和亚伦进了会幕,出来就为众人祝福;耶和华的荣耀向众民显现。 24 有火从耶和华面前出来,烧尽了祭坛上的燔祭和脂肪;众民看见了,就大声欢呼,俯伏在地。

The Priests Begin Their Ministry

On the eighth day(A) Moses summoned Aaron and his sons and the elders(B) of Israel. He said to Aaron, “Take a bull calf for your sin offering[a] and a ram for your burnt offering, both without defect, and present them before the Lord. Then say to the Israelites: ‘Take a male goat(C) for a sin offering,(D) a calf(E) and a lamb(F)—both a year old and without defect—for a burnt offering, and an ox[b](G) and a ram for a fellowship offering(H) to sacrifice before the Lord, together with a grain offering mixed with olive oil. For today the Lord will appear to you.(I)’”

They took the things Moses commanded to the front of the tent of meeting, and the entire assembly came near and stood before the Lord. Then Moses said, “This is what the Lord has commanded you to do, so that the glory of the Lord(J) may appear to you.”

Moses said to Aaron, “Come to the altar and sacrifice your sin offering and your burnt offering and make atonement for yourself and the people;(K) sacrifice the offering that is for the people and make atonement for them, as the Lord has commanded.(L)

So Aaron came to the altar and slaughtered the calf as a sin offering(M) for himself. His sons brought the blood to him,(N) and he dipped his finger into the blood and put it on the horns of the altar; the rest of the blood he poured out at the base of the altar.(O) 10 On the altar he burned the fat, the kidneys and the long lobe of the liver from the sin offering, as the Lord commanded Moses; 11 the flesh and the hide(P) he burned up outside the camp.(Q)

12 Then he slaughtered the burnt offering.(R) His sons handed him the blood,(S) and he splashed it against the sides of the altar. 13 They handed him the burnt offering piece by piece, including the head, and he burned them on the altar.(T) 14 He washed the internal organs and the legs and burned them on top of the burnt offering on the altar.(U)

15 Aaron then brought the offering that was for the people.(V) He took the goat for the people’s sin offering and slaughtered it and offered it for a sin offering as he did with the first one.

16 He brought the burnt offering and offered it in the prescribed way.(W) 17 He also brought the grain offering, took a handful of it and burned it on the altar in addition to the morning’s burnt offering.(X)

18 He slaughtered the ox and the ram as the fellowship offering for the people.(Y) His sons handed him the blood, and he splashed it against the sides of the altar. 19 But the fat portions of the ox and the ram—the fat tail, the layer of fat, the kidneys and the long lobe of the liver— 20 these they laid on the breasts, and then Aaron burned the fat on the altar. 21 Aaron waved the breasts and the right thigh before the Lord as a wave offering,(Z) as Moses commanded.

22 Then Aaron lifted his hands toward the people and blessed them.(AA) And having sacrificed the sin offering, the burnt offering and the fellowship offering, he stepped down.

23 Moses and Aaron then went into the tent of meeting.(AB) When they came out, they blessed the people; and the glory of the Lord(AC) appeared to all the people. 24 Fire(AD) came out from the presence of the Lord and consumed the burnt offering and the fat portions on the altar. And when all the people saw it, they shouted for joy and fell facedown.(AE)

Footnotes

  1. Leviticus 9:2 Or purification offering; here and throughout this chapter
  2. Leviticus 9:4 The Hebrew word can refer to either male or female; also in verses 18 and 19.

The Priestly Ministry Begins

It came to pass on the (A)eighth day that Moses called Aaron and his sons and the elders of Israel. And he said to Aaron, “Take for yourself a young (B)bull as a sin offering and a ram as a burnt offering, without blemish, and offer them before the Lord. And to the children of Israel you shall speak, saying, (C)‘Take a kid of the goats as a sin offering, and a calf and a lamb, both of the first year, without blemish, as a burnt offering, also a bull and a ram as peace offerings, to sacrifice before the Lord, and (D)a grain offering mixed with oil; for (E)today the Lord will appear to you.’ ”

So they brought what Moses commanded before the tabernacle of meeting. And all the congregation drew near and stood [a]before the Lord. Then Moses said, “This is the thing which the Lord commanded you to do, and the glory of the Lord will appear to you.” And Moses said to Aaron, “Go to the altar, (F)offer your sin offering and your burnt offering, and make atonement for yourself and for the people. (G)Offer the offering of the people, and make atonement for them, as the Lord commanded.”

Aaron therefore went to the altar and killed the calf of the sin offering, which was for himself. Then the sons of Aaron brought the blood to him. And he dipped his finger in the blood, put it on the horns of the altar, and poured the blood at the base of the altar. 10 (H)But the fat, the kidneys, and the fatty lobe from the liver of the sin offering he burned on the altar, as the Lord had commanded Moses. 11 (I)The flesh and the hide he burned with fire outside the camp.

12 And he killed the burnt offering; and Aaron’s sons presented to him the blood, (J)which he sprinkled all around on the altar. 13 (K)Then they presented the burnt offering to him, with its pieces and head, and he burned them on the altar. 14 (L)And he washed the entrails and the legs, and burned them with the burnt offering on the altar.

15 (M)Then he brought the people’s offering, and took the goat, which was the sin offering for the people, and killed it and offered it for sin, like the first one. 16 And he brought the burnt offering and offered it (N)according to the [b]prescribed manner. 17 Then he brought the grain offering, took a handful of it, and burned it on the altar, (O)besides the burnt sacrifice of the morning.

18 He also killed the bull and the ram as (P)sacrifices of peace offerings, which were for the people. And Aaron’s sons presented to him the blood, which he sprinkled all around on the altar, 19 and the fat from the bull and the ram—the fatty tail, what covers the entrails and the kidneys, and the fatty lobe attached to the liver; 20 and they put the fat on the breasts. (Q)Then he burned the fat on the altar; 21 but the breasts and the right thigh Aaron waved (R)as a wave offering before the Lord, as Moses had commanded.

22 Then Aaron lifted his hand toward the people, (S)blessed them, and came down from offering the sin offering, the burnt offering, and peace offerings. 23 And Moses and Aaron went into the tabernacle of meeting, and came out and blessed the people. Then the glory of the Lord appeared to all the people, 24 and (T)fire came out from before the Lord and consumed the burnt offering and the fat on the altar. When all the people saw it, they (U)shouted and fell on their (V)faces.

Footnotes

  1. Leviticus 9:5 in the presence of
  2. Leviticus 9:16 ordinance

亚伦献祭

到了第八天,摩西把亚伦和他的儿子,以及以色列的众长老都召了来; 摩西对亚伦说:“你要取一头公牛犊来作赎罪祭,一只公绵羊作燔祭,两样都要没有残疾的;献在耶和华的面前。 你也要告诉以色列人:你们要取一只公山羊作赎罪祭,又取一头一岁的牛犊和一只一岁的绵羊羔作燔祭,两样都要没有残疾的; 又取一头公牛和一只公绵羊作平安祭,宰献在耶和华面前;又取用油调和的素祭,因为今天耶和华要向你们显现。” 于是他们把摩西所吩咐的,带到会幕前面;全体会众都走近来,站在耶和华的面前。 摩西说:“这是耶和华吩咐你们的事,你们要照着行,耶和华的荣耀就要向你们显现。” 然后摩西对亚伦说:“走到祭坛那里,献上你的赎罪祭和燔祭,为自己和人民赎罪;又献上人民的供物,按着耶和华的吩咐,为他们赎罪。”

于是亚伦走近祭坛,宰杀那为自己献的赎罪祭牛犊。 亚伦的儿子奉上血,他就把手指蘸在血里,抹在祭坛的四角上,把剩下的血倒在祭坛脚那里; 10 赎罪祭牲的脂肪、肾和肝叶,他都焚烧在祭坛上,都是照着耶和华吩咐摩西的。 11 至于肉和皮,却在营外用火烧掉。

12 亚伦宰杀了燔祭牲,他的儿子把血递给他,泼在祭坛的周围。 13 他们跟着把燔祭牲一块一块连头递给他,焚烧在祭坛上。 14 亚伦又洗净了内脏和腿,在祭坛的燔祭上焚烧。

15 他把人民的供物献上,又把那为人民作赎罪祭的公山羊牵来,宰杀了,献为赎罪祭,和先前献的一样。 16 然后他按着规则献上燔祭, 17 又献上素祭,从其中取了满满的一把,在祭坛上焚烧。这是在早晨的燔祭以外的。

18 亚伦又宰杀了那为人民作平安祭的公牛和公绵羊;亚伦的儿子把血递给他,泼在祭坛的周围。 19 他们又把公牛和公绵羊的脂肪、肥尾巴、遮盖内脏的脂肪、两个肾和肝叶, 20 都放在胸上,亚伦就把脂肪在祭坛上焚烧; 21 至于胸和右后腿,亚伦拿来作摇祭,在耶和华面前摇一摇;都是照着摩西吩咐的。

22 亚伦向众人举起手,为他们祝福;他献了赎罪祭、燔祭和平安祭,就下来。 23 摩西和亚伦进了会幕,出来就为众人祝福;耶和华的荣耀向众民显现。 24 有火从耶和华面前出来,烧尽了祭坛上的燔祭和脂肪;众民看见了,就大声欢呼,俯伏在地。

The Priests Begin Their Ministry

On the eighth day(A) Moses summoned Aaron and his sons and the elders(B) of Israel. He said to Aaron, “Take a bull calf for your sin offering[a] and a ram for your burnt offering, both without defect, and present them before the Lord. Then say to the Israelites: ‘Take a male goat(C) for a sin offering,(D) a calf(E) and a lamb(F)—both a year old and without defect—for a burnt offering, and an ox[b](G) and a ram for a fellowship offering(H) to sacrifice before the Lord, together with a grain offering mixed with olive oil. For today the Lord will appear to you.(I)’”

They took the things Moses commanded to the front of the tent of meeting, and the entire assembly came near and stood before the Lord. Then Moses said, “This is what the Lord has commanded you to do, so that the glory of the Lord(J) may appear to you.”

Moses said to Aaron, “Come to the altar and sacrifice your sin offering and your burnt offering and make atonement for yourself and the people;(K) sacrifice the offering that is for the people and make atonement for them, as the Lord has commanded.(L)

So Aaron came to the altar and slaughtered the calf as a sin offering(M) for himself. His sons brought the blood to him,(N) and he dipped his finger into the blood and put it on the horns of the altar; the rest of the blood he poured out at the base of the altar.(O) 10 On the altar he burned the fat, the kidneys and the long lobe of the liver from the sin offering, as the Lord commanded Moses; 11 the flesh and the hide(P) he burned up outside the camp.(Q)

12 Then he slaughtered the burnt offering.(R) His sons handed him the blood,(S) and he splashed it against the sides of the altar. 13 They handed him the burnt offering piece by piece, including the head, and he burned them on the altar.(T) 14 He washed the internal organs and the legs and burned them on top of the burnt offering on the altar.(U)

15 Aaron then brought the offering that was for the people.(V) He took the goat for the people’s sin offering and slaughtered it and offered it for a sin offering as he did with the first one.

16 He brought the burnt offering and offered it in the prescribed way.(W) 17 He also brought the grain offering, took a handful of it and burned it on the altar in addition to the morning’s burnt offering.(X)

18 He slaughtered the ox and the ram as the fellowship offering for the people.(Y) His sons handed him the blood, and he splashed it against the sides of the altar. 19 But the fat portions of the ox and the ram—the fat tail, the layer of fat, the kidneys and the long lobe of the liver— 20 these they laid on the breasts, and then Aaron burned the fat on the altar. 21 Aaron waved the breasts and the right thigh before the Lord as a wave offering,(Z) as Moses commanded.

22 Then Aaron lifted his hands toward the people and blessed them.(AA) And having sacrificed the sin offering, the burnt offering and the fellowship offering, he stepped down.

23 Moses and Aaron then went into the tent of meeting.(AB) When they came out, they blessed the people; and the glory of the Lord(AC) appeared to all the people. 24 Fire(AD) came out from the presence of the Lord and consumed the burnt offering and the fat portions on the altar. And when all the people saw it, they shouted for joy and fell facedown.(AE)

Footnotes

  1. Leviticus 9:2 Or purification offering; here and throughout this chapter
  2. Leviticus 9:4 The Hebrew word can refer to either male or female; also in verses 18 and 19.

The Priestly Ministry Begins

It came to pass on the (A)eighth day that Moses called Aaron and his sons and the elders of Israel. And he said to Aaron, “Take for yourself a young (B)bull as a sin offering and a ram as a burnt offering, without blemish, and offer them before the Lord. And to the children of Israel you shall speak, saying, (C)‘Take a kid of the goats as a sin offering, and a calf and a lamb, both of the first year, without blemish, as a burnt offering, also a bull and a ram as peace offerings, to sacrifice before the Lord, and (D)a grain offering mixed with oil; for (E)today the Lord will appear to you.’ ”

So they brought what Moses commanded before the tabernacle of meeting. And all the congregation drew near and stood [a]before the Lord. Then Moses said, “This is the thing which the Lord commanded you to do, and the glory of the Lord will appear to you.” And Moses said to Aaron, “Go to the altar, (F)offer your sin offering and your burnt offering, and make atonement for yourself and for the people. (G)Offer the offering of the people, and make atonement for them, as the Lord commanded.”

Aaron therefore went to the altar and killed the calf of the sin offering, which was for himself. Then the sons of Aaron brought the blood to him. And he dipped his finger in the blood, put it on the horns of the altar, and poured the blood at the base of the altar. 10 (H)But the fat, the kidneys, and the fatty lobe from the liver of the sin offering he burned on the altar, as the Lord had commanded Moses. 11 (I)The flesh and the hide he burned with fire outside the camp.

12 And he killed the burnt offering; and Aaron’s sons presented to him the blood, (J)which he sprinkled all around on the altar. 13 (K)Then they presented the burnt offering to him, with its pieces and head, and he burned them on the altar. 14 (L)And he washed the entrails and the legs, and burned them with the burnt offering on the altar.

15 (M)Then he brought the people’s offering, and took the goat, which was the sin offering for the people, and killed it and offered it for sin, like the first one. 16 And he brought the burnt offering and offered it (N)according to the [b]prescribed manner. 17 Then he brought the grain offering, took a handful of it, and burned it on the altar, (O)besides the burnt sacrifice of the morning.

18 He also killed the bull and the ram as (P)sacrifices of peace offerings, which were for the people. And Aaron’s sons presented to him the blood, which he sprinkled all around on the altar, 19 and the fat from the bull and the ram—the fatty tail, what covers the entrails and the kidneys, and the fatty lobe attached to the liver; 20 and they put the fat on the breasts. (Q)Then he burned the fat on the altar; 21 but the breasts and the right thigh Aaron waved (R)as a wave offering before the Lord, as Moses had commanded.

22 Then Aaron lifted his hand toward the people, (S)blessed them, and came down from offering the sin offering, the burnt offering, and peace offerings. 23 And Moses and Aaron went into the tabernacle of meeting, and came out and blessed the people. Then the glory of the Lord appeared to all the people, 24 and (T)fire came out from before the Lord and consumed the burnt offering and the fat on the altar. When all the people saw it, they (U)shouted and fell on their (V)faces.

Footnotes

  1. Leviticus 9:5 in the presence of
  2. Leviticus 9:16 ordinance