利未记 25:8-10
Chinese New Version (Simplified)
禧年
8 “你又要为自己计算七个安息年,就是七个七年,你经过了七个安息年,四十九年的日子以后, 9 在七月初十,你要吹角,在赎罪日,角声要响遍你的全地。 10 你们要把第五十年分别为圣,向全地所有居民宣布自由;这一年是你们的禧年,你们各人要归回自己的地业,归回自己的父家。
Read full chapter
Leviticus 25:8-10
New International Version
The Year of Jubilee(A)(B)
8 “‘Count off seven sabbath years—seven times seven years—so that the seven sabbath years amount to a period of forty-nine years. 9 Then have the trumpet(C) sounded everywhere on the tenth day of the seventh month;(D) on the Day of Atonement(E) sound the trumpet throughout your land. 10 Consecrate the fiftieth year and proclaim liberty(F) throughout the land to all its inhabitants. It shall be a jubilee(G) for you; each of you is to return to your family property(H) and to your own clan.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.