利未記 6:27-29
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
27 凡摸這祭肉的,要成為聖。這祭牲的血若彈在什麼衣服上,所彈的那一件要在聖處洗淨。 28 唯有煮祭物的瓦器要打碎,若是煮在銅器裡,這銅器要擦磨,在水中涮淨。 29 凡祭司中的男丁都可以吃,這是至聖的。
Read full chapter
利未記 6:27-29
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
27 凡接觸到這些祭肉的,都會變得聖潔。如果衣服被濺上血,則要在聖潔之處把衣服洗淨。 28 用來煮祭肉的瓦鍋,用後都要打碎。如果用的是銅鍋,要擦乾淨並用水沖洗。 29 這些祭肉是至聖之物,祭司家族中的男子都可以吃。
Read full chapter
Leviticus 6:27-29
New International Version
27 Whatever touches any of the flesh will become holy,(A) and if any of the blood is spattered on a garment, you must wash it in the sanctuary area. 28 The clay pot(B) the meat is cooked in must be broken; but if it is cooked in a bronze pot, the pot is to be scoured and rinsed with water. 29 Any male in a priest’s family may eat it;(C) it is most holy.(D)
利未記 6:27-29
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
27 凡摸這祭肉的,要成為聖。這祭牲的血若彈在什麼衣服上,所彈的那一件要在聖處洗淨。 28 唯有煮祭物的瓦器要打碎,若是煮在銅器裡,這銅器要擦磨,在水中涮淨。 29 凡祭司中的男丁都可以吃,這是至聖的。
Read full chapter
利未記 6:27-29
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
27 凡接觸到這些祭肉的,都會變得聖潔。如果衣服被濺上血,則要在聖潔之處把衣服洗淨。 28 用來煮祭肉的瓦鍋,用後都要打碎。如果用的是銅鍋,要擦乾淨並用水沖洗。 29 這些祭肉是至聖之物,祭司家族中的男子都可以吃。
Read full chapter
Leviticus 6:27-29
New International Version
27 Whatever touches any of the flesh will become holy,(A) and if any of the blood is spattered on a garment, you must wash it in the sanctuary area. 28 The clay pot(B) the meat is cooked in must be broken; but if it is cooked in a bronze pot, the pot is to be scoured and rinsed with water. 29 Any male in a priest’s family may eat it;(C) it is most holy.(D)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.