Add parallel Print Page Options

燃燈之例

24 耶和華曉諭摩西說: 「要吩咐以色列人,把那為點燈搗成的清橄欖油拿來給你,使燈常常點著。 在會幕中法櫃的幔子外,亞倫從晚上到早晨必在耶和華面前經理這燈。這要做你們世世代代永遠的定例。 他要在耶和華面前常收拾精金燈臺上的燈。

陳設餅

「你要取細麵,烤成十二個餅,每餅用麵伊法十分之二。 要把餅擺列兩行[a],每行六個,在耶和華面前精金的桌子上。 又要把淨乳香放在每行餅上,作為紀念,就是作為火祭獻給耶和華。 每安息日要常擺在耶和華面前,這為以色列人做永遠的約。 這餅是要給亞倫和他子孫的,他們要在聖處吃,為永遠的定例,因為在獻給耶和華的火祭中是至聖的。」

10 有一個以色列婦人的兒子,他父親是埃及人,一日閒遊在以色列人中,這以色列婦人的兒子和一個以色列人在營裡爭鬥。 11 以色列婦人的兒子褻瀆了聖名,並且咒詛,就有人把他送到摩西那裡。(他母親名叫示羅密,是支派底伯利的女兒。) 12 他們把那人收在監裡,要得耶和華所指示的話。

詛聖名者殺勿赦

13 耶和華曉諭摩西說: 14 「把那咒詛聖名的人帶到營外,叫聽見的人都放手在他頭上,全會眾就要用石頭打死他。 15 你要曉諭以色列人說:凡咒詛神的,必擔當他的罪。 16 那褻瀆耶和華名的,必被治死,全會眾總要用石頭打死他。不管是寄居的,是本地人,他褻瀆耶和華名的時候,必被治死。 17 打死人的必被治死, 18 打死牲畜的必賠上牲畜,以命償命。 19 人若使他鄰舍的身體有殘疾,他怎樣行,也要照樣向他行。 20 以傷還傷,以眼還眼,以牙還牙,他怎樣叫人的身體有殘疾,也要照樣向他行。 21 打死牲畜的,必賠上牲畜;打死人的,必被治死。 22 不管是寄居的,是本地人,同歸一例。我是耶和華你們的神。」 23 於是摩西曉諭以色列人,他們就把那咒詛聖名的人帶到營外,用石頭打死。以色列人就照耶和華所吩咐摩西的行了。

Footnotes

  1. 利未記 24:6 「行」或作「摞」,下同。

Olive Oil and Bread Set Before the Lord(A)

24 The Lord said to Moses, “Command the Israelites to bring you clear oil of pressed olives for the light so that the lamps may be kept burning continually. Outside the curtain that shields the ark of the covenant law in the tent of meeting, Aaron is to tend the lamps before the Lord from evening till morning, continually. This is to be a lasting ordinance(B) for the generations to come. The lamps on the pure gold lampstand(C) before the Lord must be tended continually.

“Take the finest flour and bake twelve loaves of bread,(D) using two-tenths of an ephah[a](E) for each loaf. Arrange them in two stacks, six in each stack, on the table of pure gold(F) before the Lord. By each stack put some pure incense(G) as a memorial[b] portion(H) to represent the bread and to be a food offering presented to the Lord. This bread is to be set out before the Lord regularly,(I) Sabbath after Sabbath,(J) on behalf of the Israelites, as a lasting covenant. It belongs to Aaron and his sons,(K) who are to eat it in the sanctuary area,(L) because it is a most holy(M) part of their perpetual share of the food offerings presented to the Lord.”

A Blasphemer Put to Death

10 Now the son of an Israelite mother and an Egyptian father went out among the Israelites, and a fight broke out in the camp between him and an Israelite. 11 The son of the Israelite woman blasphemed the Name(N) with a curse;(O) so they brought him to Moses.(P) (His mother’s name was Shelomith, the daughter of Dibri the Danite.)(Q) 12 They put him in custody until the will of the Lord should be made clear to them.(R)

13 Then the Lord said to Moses: 14 “Take the blasphemer outside the camp. All those who heard him are to lay their hands on his head, and the entire assembly is to stone him.(S) 15 Say to the Israelites: ‘Anyone who curses their God(T) will be held responsible;(U) 16 anyone who blasphemes(V) the name of the Lord is to be put to death.(W) The entire assembly must stone them. Whether foreigner or native-born, when they blaspheme the Name they are to be put to death.

17 “‘Anyone who takes the life of a human being is to be put to death.(X) 18 Anyone who takes the life of someone’s animal must make restitution(Y)—life for life. 19 Anyone who injures their neighbor is to be injured in the same manner: 20 fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth.(Z) The one who has inflicted the injury must suffer the same injury. 21 Whoever kills an animal must make restitution,(AA) but whoever kills a human being is to be put to death.(AB) 22 You are to have the same law for the foreigner(AC) and the native-born.(AD) I am the Lord your God.’”

23 Then Moses spoke to the Israelites, and they took the blasphemer outside the camp and stoned him.(AE) The Israelites did as the Lord commanded Moses.

Footnotes

  1. Leviticus 24:5 That is, probably about 7 pounds or about 3.2 kilograms
  2. Leviticus 24:7 Or representative

The Lamp

24 The Lord said to Moses, “Command the people of Israel to bring you pure oil from beaten olives for the lamp, that a light may be kept burning continually. Outside the veil of the testimony, in the tent of meeting, Aaron shall keep it in order from evening to morning before the Lord continually; it shall be a statute for ever throughout your generations. He shall keep the lamps in order upon the lampstand of pure gold before the Lord continually.

The Bread for the Tabernacle

“And you shall take fine flour, and bake twelve cakes of it; two tenths of an ephah shall be in each cake. And you shall set them in two rows, six in a row, upon the table of pure gold. And you shall put pure frankincense with each row, that it may go with the bread as a memorial portion to be offered by fire to the Lord. Every sabbath day Aaron shall set it in order before the Lord continually on behalf of the people of Israel as a covenant for ever. And it shall be for Aaron and his sons, and they shall eat it in a holy place, since it is for him a most holy portion out of the offerings by fire to the Lord, a perpetual due.”

Blasphemy and Its Punishment

10 Now an Israelite woman’s son, whose father was an Egyptian, went out among the people of Israel; and the Israelite woman’s son and a man of Israel quarreled in the camp, 11 and the Israelite woman’s son blasphemed the Name, and cursed. And they brought him to Moses. His mother’s name was Shelo′mith, the daughter of Dibri, of the tribe of Dan. 12 And they put him in custody, till the will of the Lord should be declared to them.

13 And the Lord said to Moses, 14 “Bring out of the camp him who cursed; and let all who heard him lay their hands upon his head, and let all the congregation stone him. 15 And say to the people of Israel, Whoever curses his God shall bear his sin. 16 He who blasphemes the name of the Lord shall be put to death; all the congregation shall stone him; the sojourner as well as the native, when he blasphemes the Name, shall be put to death. 17 He who kills a man shall be put to death. 18 He who kills a beast shall make it good, life for life. 19 When a man causes a disfigurement in his neighbor, as he has done it shall be done to him, 20 fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth; as he has disfigured a man, he shall be disfigured. 21 He who kills a beast shall make it good; and he who kills a man shall be put to death. 22 You shall have one law for the sojourner and for the native; for I am the Lord your God.” 23 So Moses spoke to the people of Israel; and they brought him who had cursed out of the camp, and stoned him with stones. Thus the people of Israel did as the Lord commanded Moses.