利未记 2
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
献素祭的条例
2 “如果有人献素祭给耶和华,要用细面粉作祭物。要在细面粉上浇油、加乳香, 2 带到祭司——亚伦的子孙那里。祭司要抓一把浇了油的细面粉,连同所有乳香,作为象征放在坛上焚烧。这是蒙耶和华悦纳的馨香火祭。 3 剩下的素祭要归亚伦及其子孙,这在献给耶和华的火祭中是至圣的。
4 “如果献用炉子烤的素祭,要献调油的无酵细面饼,或涂油的无酵薄饼。
5 “如果献用平底锅烤的素祭,要献调油的无酵细面饼。 6 要把饼掰成碎块,浇上油。这是素祭。
7 “如果献用煎锅煎的素祭,要献用细面粉和油做的祭物。
8 “要把做好的素祭带到耶和华面前,交给祭司献在祭坛上。 9 祭司要从中取出一部分,作为象征放在祭坛上焚烧。这是蒙耶和华悦纳的馨香火祭。 10 剩下的素祭要归亚伦及其子孙。在献给耶和华的火祭中,这是至圣之物。
11 “献给耶和华的任何素祭都不可含酵,因为你们不可把酵或蜜当作火祭献给耶和华。 12 你们可以把酵和蜜作为初熟之祭献给耶和华,但不可作为馨香之祭烧在祭坛上。 13 所有素祭中都要放盐,借此提醒你们与上帝所立的约。所有祭物中都要放盐。
14 “如果将初熟的谷物献给耶和华作素祭,要用烘好后压碎的新麦穗, 15 加上油和乳香。这是素祭。 16 祭司要将一些压碎的麦穗、油及所有乳香作为象征焚烧。这是献给耶和华的火祭。”
Leviticus 2
New Revised Standard Version Updated Edition
Grain Offerings
2 “When anyone presents a grain offering to the Lord, the offering shall be of choice flour; the worshiper shall pour oil on it and put frankincense on it(A) 2 and bring it to Aaron’s sons the priests. After taking from it a handful of the choice flour and oil, with all its frankincense, the priest shall turn this token portion into smoke on the altar, an offering by fire[a] of pleasing odor to the Lord.(B) 3 And what is left of the grain offering shall be for Aaron and his sons, a most holy part of the offerings by fire[b] to the Lord.(C)
4 “When you present a grain offering baked in the oven, it shall be of choice flour: unleavened cakes mixed with oil or unleavened wafers spread with oil. 5 If your offering is grain prepared on a griddle, it shall be of choice flour mixed with oil, unleavened; 6 break it in pieces and pour oil on it; it is a grain offering. 7 If your offering is grain prepared in a pan, it shall be made of choice flour in oil. 8 You shall bring to the Lord the grain offering that is prepared in any of these ways, and when it is presented to the priest, he shall take it to the altar. 9 The priest shall remove from the grain offering its token portion and turn this into smoke on the altar, an offering by fire[c] of pleasing odor to the Lord.(D) 10 And what is left of the grain offering shall be for Aaron and his sons; it is a most holy part of the offerings by fire[d] to the Lord.(E)
11 “No grain offering that you bring to the Lord shall be made with leaven, for you must not turn any leaven or honey into smoke as an offering by fire[e] to the Lord.(F) 12 You may bring them to the Lord as an offering of choice products, but they shall not be offered on the altar for a pleasing odor.(G) 13 All your grain offerings you shall season with salt; you shall not omit from your grain offerings the salt of the covenant with your God; with all your offerings you shall offer salt.(H)
14 “If you bring a grain offering of first fruits to the Lord, you shall bring as the grain offering of your first fruits crushed new grain from fresh ears, roasted in fire.(I) 15 You shall add oil to it and lay frankincense on it; it is a grain offering. 16 And the priest shall turn a token portion of it into smoke—some of the crushed grain and oil with all its frankincense; it is an offering by fire[f] to the Lord.(J)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.