利未記 1
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
獻燔祭的條例
1 耶和華在會幕裡呼喚摩西,對他說: 2 「你把以下條例告訴以色列人。
「如果你們有人獻祭給耶和華,要用牛羊作祭物。 3 如果用牛作燔祭,必須用毫無殘疾的公牛,在會幕門口獻上,便可蒙耶和華悅納。 4 獻祭者要把手放在牛頭上,所獻的燔祭便蒙悅納,為他贖罪。 5 他要在耶和華面前宰牛,然後祭司——亞倫的子孫要把牛血灑在會幕門口的祭壇四周。 6 獻祭者要剝掉牛皮,把牛切成塊。 7 祭司——亞倫的子孫要在祭壇上生火,把木柴擺在火上, 8 然後將肉塊、頭顱和脂肪都擺在祭壇燃燒的木柴上。 9 獻祭者要用水洗淨牛的內臟和腿。祭司要把這一切都放在壇上焚燒。這是燔祭,是蒙耶和華悅納的馨香火祭。
10 「如果用綿羊或山羊作燔祭,必須用毫無殘疾的公羊。 11 獻祭者要在祭壇北面,在耶和華面前宰羊。祭司——亞倫的子孫要把羊血灑在祭壇四周。 12 獻祭者將羊切成塊後,祭司要把肉塊、頭顱和脂肪擺在祭壇燃燒的木柴上。 13 獻祭者要用水洗淨羊的內臟和腿。祭司要把這一切都放在壇上焚燒。這是燔祭,是蒙耶和華悅納的馨香火祭。
14 「如果有人用鳥作燔祭,要用斑鳩或雛鴿。 15 祭司要把鳥帶到祭壇前,擰下鳥頭,放在祭壇上焚燒;要在祭壇旁放盡鳥血; 16 要除掉鳥的嗉子和羽毛,丟在祭壇東邊倒灰的地方。 17 祭司要抓著兩個翅膀把鳥撕開,但不可撕斷,然後把鳥放在壇上焚燒。這是燔祭,是蒙耶和華悅納的馨香火祭。
Leviticus 1
Expanded Bible
The Burnt Offering
1 The Lord ·called to [summoned] Moses and spoke to him from the Meeting Tent, saying, 2 “Tell the ·people [L sons; children] of Israel: ‘When you bring an offering [L of livestock] to the Lord, bring as your offering an animal from the herd or flock.
3 “‘If the offering is a whole burnt offering from the herd, it must be a male ·that has nothing wrong with it [without blemish/defect]. The person must take the animal to the entrance of the Meeting Tent so that the Lord will accept the offering. 4 He must ·put [lay] his hand on the animal’s head [C to identify with the animal that served as a substitute], and ·the Lord will accept it to remove the person’s sin so he will belong to God [L it will be acceptable as atonement/expiation for him]. 5 He must ·kill [slaughter] the young bull before the Lord, and Aaron’s sons, the priests, must bring its blood and ·sprinkle [dash] it on all sides of the altar at the entrance to the Meeting Tent. 6 After that he will skin the ·animal [L whole burnt offering] and cut it into pieces. 7 The [L sons of Aaron, the] priests, when they have ·put [arranged] wood and fire on the altar, 8 [L the sons of Aaron, the priests,] are to ·lay [arrange] the head, the ·fat [suet], and other pieces on the wood that is on the fire of the altar. 9 The animal’s inner organs and legs must be washed with water. Then the priest must ·burn all the animal’s parts [L turn it into smoke] on the altar. It is a whole burnt offering, an offering made by fire, and its smell is pleasing to the Lord.
10 “‘If the ·burnt offering [L offering; gift] is a sheep or a goat from the flock [C acceptable if the worshiper could not afford a bull], it must be a male ·that has nothing wrong with it [without blemish/defect]. 11 The person must ·kill [slaughter] the animal on the north side of the altar before the Lord, and Aaron’s sons, the priests, must ·sprinkle [dash] its blood on all sides of the altar. 12 The person must cut the animal into pieces, and the priest must ·lay [arrange] them, with the head and ·fat [suet], on the wood that is on the fire of the altar. 13 The person must wash the animal’s inner organs and legs with water, and then the priest must ·burn all its parts [L turn it into smoke] on the altar. It is a whole burnt offering, an offering made by fire, and its smell is pleasing to the Lord.
14 “‘If the ·whole burnt offering [offering; gift] for the Lord is a bird [C presumably because the worshiper could not afford an animal from the herd or flock], it must be a dove or a young pigeon. 15 The priest will bring it to the altar and ·pull [wring] off its head, which he will ·burn [L turn into smoke] on the altar; its blood must be drained out on the side of the altar. 16 The priest must remove the bird’s crop [C a part of its digestive system] and its contents and throw them on the east side of the altar, where the ashes are. 17 Then he must tear the bird open by its wings without dividing it into two parts. The priest must ·burn the bird [L turn it into smoke] on the altar, on the wood which is on the fire. It is a whole burnt offering, an offering made by fire, and its smell is pleasing to the Lord.
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.